Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 57

Безмолвная, темная махина «Титаника» медленно погружается в ледяную пучину.

Совсем не так, как десятки раз уходил под воду его роковой предшественник — в художественных и документальных фильмах, компьютерных играх, на рисунках и живописных полотнах. Намного страшнее.

На лбу радиста выступили капли холодного пота.

В наушниках в этот момент захрипело, раздался оглушительный треск, сквозь который с трудом пробился слабый сигнал:

CQD…MGY…

Страх отступил.

Джеймс обратился в слух.

Неужели?

Бойкой дамочке из Вашингтона он не поверил. И в душе посмеялся над Артуром, клюнувшим на ее завиральную историю. Выходило — напрасно.

Уэста охватило волнение. Ничего общего с недавним приступом страха — но руки парня задрожали. Он засуетился, занервничал. Потянулся к записывающему устройству. Щелкнул выключателем.

Совершенно забыв о том, что оно уже было включено.

Дублирующую систему, покидая рубку, отключил Артур.

Сигнал между тем окреп:

CQD…MGY…CQD…MGY…CQD…MGY…

«Сейчас все сорвутся с мест. И сметут меня как пушинку. Сколько уйдет времени? Никак не меньше двадцати минут. Если не больше. Это конец».

Самое обидное было то, что Полина отчетливо видела эту женщину.

До нее было рукой подать.

«Господи, помоги!»

Возможно, он услышал.

Истерический вопль в другом конце зала привлек общее внимание.

Люди — как ни странно! — все еще оставались на местах.

Она успела.

Худощавая рыжеволосая женщина билась в руках крепкого мужчины. На тонких губах пузырилась пена.

— Она серьезно больна. Я врач! — крикнул мужчина.

Полина надвигалась стремительно. Намерения ее были неясны. Но времени для объяснений не оставалось.

Врач удерживал женщину за талию, Полина вцепилась в ее плечи, тряхнула так, что запрокинулась голова.

Что и требовалось — нужно было видеть глаза женщины.

Во что бы то ни стало!

Разумеется, в них не было ни проблеска сознания. Помутившийся взор, закатившиеся белки.

Полина тряхнула еще раз.

Попыталась зацепить взглядом, вызвать ответную реакцию.

Тщетно.

— Она никуда не денется. Я обещаю. Слышите?! Я на вашей стороне. Она не уйдет. Нужно взять себя в руки. Одна я не справлюсь. Нужна ваша помощь. Иначе все пропало!

Движение зрачков было едва уловимым. Но Полина заметила.

— Вы слышите меня, Роза? Вы должны слушать! Она рисковала. Рыжеволосую могли звать по-другому.

Какой оказалась бы реакция на чужое имя — неизвестно. Обошлось. Более того — женщина заговорила:

— Розмари.

— Что вы сказали?

— Меня зовут Розмари.

— Отлично. Розмари, нам нужно действовать. Немедленно. Иначе она уйдет. Она уже уходит. Вы видите?

— Нет! Этого не может быть. Я столько ждала.

— Я помогу. Скажите только, где это? Нужно перенести время. Просто перенести время. Я успею.

— Откуда вы?.. Понимаю. Это он вас послал, да? Он все узнал?

Снова риск.

Еще более серьезный.

Кто такой — он? Быть может — враг. еще более ненавистный, чем она.

Но время шло. Не шло даже — летело.

— Да. Он не хочет вам зла. Где это? Торопитесь! Скоро будет поздно!

— Я так и думала. Я не сержусь. Глупо было обманывать его.

— Он вас простил. Мы должны закончить дело.

— Должны. Идите! Вы должны успеть.

— Куда?!

— На нижнюю палубу, в гараж.

— Машина, какая машина?!

— Разве он не сказал?

— Розмари, время!

— Разве не сказал? Не верю. Наверняка сказал. Полина знала — это может длиться вечно. Сейчас они пойдут по кругу. Бесконечному кругу.

Оставался мужчина.

— Какая у нее машина? Там бомба. Быстро!

— Черный «Lotus». Но мы проходили таможню… Стив подоспел вовремя.

— Гараж. Черный «Lotus». К счастью, он понял.

— Кэп, это Стивен Мур. Вы еще не спустили шлюпки на воду? И отлично. Знаете, я подумал, что для прогулки на веслах — не самое подходящее время. У нас порядок, Майкл. Можете отменить тревогу.

Стив выключил рацию.

Дело было сделано.

Не впервой — но колени все равно противно дрожали.

Олег Чернышев сел прямо на пол.

Рука немедленно угодила во что-то вязкое.

Масло?

Он пригляделся.

Оказалось — сидит в небольшой бурой лужице.

— Что за дьявол?

— Извини. Я не успел тебя предупредить. Тут лежал один парень.

— Жмурик?

— Что, прости?

— Я говорю — мертвый?

— Да. Увы. Я бы сказал — убитый!

— Респектабельный круиз, ничего не скажешь.

— Ты прав. Но что там было?

— Взрыватель довольно примитивный. Хотя упрятан очень грамотно. Пришлось повозиться. Но взрывчатка! Скажи, Стив, я разбираюсь в подрывном деле?

— Я знал четырех таких специалистов. Двое — уже в лучшем из миров. Один затерялся из виду. Если жив — ему сейчас под семьдесят. Ты — последний из действующих.

— Бездействующих, приятель! Я давно не действую. Считай, после Афгана. И вот дьявол попутал! Поверил старой лисе! Респектабельный круиз, дармовая выпивка, породистые телки!..

— Не заводись, парень! И не свисти про бездействие. Тебя недавно видели в Косове.

— Передай своим натовским ублюдкам, пусть держатся от меня подальше.

Передам при случае. Только имей в виду, натовский ублюдок — это Рихард Крафт. По-моему, вы хорошо знакомы по Вьетконгу. Я-то был на другой стороне. А он вроде служил в «братской армии ГДР». Помнишь?

— Чертова политика!

— И снова — ты прав. Так что взрывчатка?

— Пластит. Но совершенно необычный пластит. Очень странный. Надо будет разобраться. И потом, Стив, его там столько! Никогда бы не подумал, что такую маленькую машинку можно так зарядить! Нас разнесло бы к чертовой матери. На щепки, можешь не сомневаться.

— Я и не сомневаюсь.

— Эй, Стиви!

— Да, Олег?

— А откуда ты взялся? Я же велел уносить задницу как можно дальше.

— Не перегни палку, парень! Я здесь командую, а не подчиняюсь!

— Чертов натовский засранец.

— Терпеть не могу вояк. Они тупые. Все до единого. Ты не согласен?

На палубе Энтони Джулиан наконец поймал голливудского «массовика».

Тот был в спасательном жилете и, похоже, не спешил с ним расставаться.

— Куда это вы собрались, мистер Тим?

— То есть как, мистер Джулиан? Объявлена тревога.

Вы белены объелись, молодой человек? Мы добросовестно разогреваем публику перед его гениальным шоу, он удирает перед самым началом! Прыгает за борт. Это не по-джентльменски.

— Что вы такое говорите, Тони? Я не могу поверить, разогревали публику? Вы всего лишь разогревали публику?! А как же удар? Я был в ресторане — официанты посы1ались как орехи.

— Не говорите мне, старина, что вам не случалось резко нажать на тормоз. Чуть резче, чем следует…

— Святая Мадонна! Я испытал такое потрясение! Стресс!

— Ладно, не нойте. Я оплачу услуги вашего психоаналитика. А пока сделайте одолжение, принимайтесь за дело! И быстро — они вот-вот расползутся по каютам.

Потапов наблюдал за ними, стоя на некотором расстоянии. Довольно близко, впрочем. Разговор он слышал.

— Вы действительно собираетесь предложить им представление, Тони?

— Скорбное представление, Сергей, не забывайте.

— И представите все как запланированную акцию?

— У вас есть другие предложения?

— Но все видели эту женщину!

— Ну и что? У нее случилась истерика, ничего удивительного. Мы принесем извинения.

— А другая, она тоже что-то кричала?

— До-До? С ней легко сторговаться. И потом, я не слишком понял, какое она имеет отношение к этой бешеной. Возможно, просто решила отличиться.