Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 39

— Я вижу, в Ампридатвире дороги текут подобно рекам, — заметил он. — А вы еще назвали меня демоном, по совести говоря, мне кажется, все совсем наоборот.

— Это не магия, — отрывисто бросил младший рыбак. — Так устроен Ампридатвир.

Вдоль улицы через равные промежутки стояли каменные башни примерно десяти футов высотой, походившие на крытые спуски, ведущие под землю.

— Что там, внизу? — поинтересовался Юлан Дхор.

Рыбаки пожали плечами.

— Двери накрепко заперты. Ни одному человеку еще не удавалось проникнуть за них. Легенды гласят, что они были последним детищем Рогола Домедонфорса.

От дальнейших расспросов Юлан Дхор воздержался, заметив, что рыбаки ведут себя все нервозней. Их опасения передались и ему, он положил руку на рукоять меча.

— В этой части Ампридатвира никто не живет, — хриплым шепотом сказал старший рыбак. — Она невообразимо древняя и кишит призраками.

Улица перетекла в центральную площадь, башни расступились перед ними. Движущаяся полоса плавно подъехала к остановке, точно поток, впадающий в пруд. Здесь Юлану Дхору впервые довелось увидеть искусственный свет — сияющий шар на круглой металлической подвеске. В этом свете он разглядел юношу в сером плаще, торопливо шагавшего по площади. В развалинах что-то шевельнулось, рыбаки, ахнув, припали к земле. Мертвенно-бледное существо выскочило на свет. Руки у него были длинные и узловатые, ноги покрывал грязный мех. На заостренном, мучнисто-белом лице горели огромные глаза, над выдающейся нижней челюстью нависали два острых клыка. Существо прыгнуло на беднягу в сером плаще, схватило его под мышку и, обернувшись, бросило на Юлана Дхора и рыбаков взгляд, полный злобного торжества. И тут они поняли, что жертва была женщиной. Юлан Дхор выхватил свой меч.

— Не делай этого! — прошептал старший рыбак. — Гаунс уйдет своей дорогой!

— А как же женщина, которую он схватил? Мы можем спасти ее!

— Гаунс никого не схватил.

Старший рыбак стиснул его плечо.

— Ты что, ослеп, приятель? — воскликнул Юлан Дхор.

— В Ампридатвире нет никого, кроме зеленых, — сказал младший. — Останься с нами.

Юлан Дхор заколебался. Выходит, женщина в сером — призрак? Но если она призрак, почему рыбаки так прямо и не скажут?

Гаунс вразвалочку двинулся к длинному строению с темнеющими проемами обрушившихся арок. Юлан Дхор бросился бежать через белую площадь древнего Ампридатвира. Чудище обернулось к нему и замахнулось громадной узловатой ручищей длиной в человеческий рост, потрясая заросшим белым мехом кулаком. Юлан Дхор встретил страшный удар лезвием меча, и рука гаунса ниже локтя повисла на клочке мяса и разрубленной кости.

Юлан Дхор отскочил назад, чтобы его не забрызгало кровью, и ловко увернулся от растопыренных пальцев другой руки, пронесшихся мимо. Он снова рубанул мечом, и вторая рука гаунса безвольно повисла. Юлан Дхор рванулся вперед, вонзил клинок страшилищу в глаз и вогнал в черепную коробку. Существо испустило дух, сотрясаемое бешеными корчами, словно в каком-то безумном танце.

Юлан Дхор, тяжело дыша и подавляя подступившую дурноту, взглянул на перепуганную женщину. Она пыталась подняться на трясущиеся ноги. Он протянул руку, чтобы помочь ей, и заметил, что она молодая и стройная, с белокурыми волосами длиной до подбородка. У нее было миловидное, хорошенькое личико, искреннее, ясноглазое, невинное.

Она словно не замечала его, стоя вполоборота и кутаясь в свой серый плащ. Юлан Дхор испугался, что рассудок бедняжки помутился от потрясения. Он приблизился к ней и заглянул ей в глаза.

— Ты цела?

На лице ее отразилось такое изумление, словно она увидела еще одного гаунса. Она метнула взгляд на его зеленый плащ, потом быстро перевела глаза на лицо и черные волосы своего спасителя.

— Кто ты… кто ты такой?

— Чужестранец, — отвечал Юлан Дхор, — к тому же немало удивленный обычаями Ампридатвира.

Он оглянулся на рыбаков, но тех словно ветром сдуло.

— Чужестранец? — переспросила девушка. — Но трактат Каздала учит нас, что гаунсы истребили всех людей Ампридатвира, кроме серых.

— Каздал заблуждается, как и Пансиу, — заметил Юлан Дхор. — На Земле до сих пор полным-полно других людей.

— Я вынуждена поверить тебе, — отвечала девушка. — Ты говоришь, что существуешь, — это бесспорно.

Юлан Дхор заметил, что она отводит взгляд от его зеленого плаща. От него разило рыбой, и Юлан Дхор немедля сбросил его.

Ее взгляд упал на его красную куртку.

— Ты рейдер…





— Нет, нет, нет! — воскликнул Юлан Дхор. — По правде говоря, я нахожу все эти разговоры о цветах довольно утомительными. Я — Юлан Дхор из Каиина, племянник принца Кандива Золотого, и здесь затем, чтобы отыскать таблички Рогола Домедонфорса.

Девушка слабо улыбнулась.

— Рейдеры тоже промышляют этим, и тоже носят красное, и ни один человек не подает им руки, ведь когда они в красном, кто знает, серые они или…

— Или кто?

Она смутилась, как будто такой вопрос никогда не приходил ей в голову.

— В Ампридатвире кого только не увидишь.

— Бесспорно, — согласился Юлан Дхор, оглядывая площадь. — Если хочешь, я провожу тебя до дома, и, быть может, для меня найдется уголок, где я мог бы переночевать.

— Я обязана тебе жизнью и помогу всем, чем только смогу, — сказала она. — Но я не смею привести тебя под мой кров. — Она скользнула взглядом по его зеленым штанам и отвела глаза. — Это породит неловкость и бесконечные оправдания…

— Значит, у тебя есть мужчина? — забросил удочку Юлан Дхор.

Она метнула на него быстрый взгляд — странное кокетство, странная игра во мраке древнего Ампридатвира. Посреди руин стояли девушка в грубом сером плаще, с желтыми волосами, разметавшимися по плечам, и Юлан Дхор в элегантном наряде, бесстрастный и невозмутимый, чертами смуглого лица чем-то похожий на орла.

— Нет, — ответила она наконец. — У меня еще не было мужчины.

Негромкий звук вспугнул ее, она вздрогнула.

— В развалинах могут прятаться другие гаунсы. Я отведу тебя в безопасное место, а завтра поговорим…

Она провела его через сводчатую галерею в одну из башен.

— До утра ты будешь здесь в безопасности. — Она стиснула его руку. — Я принесу тебе поесть, если ты дождешься меня.

— Дождусь.

Она искоса, со странной нерешительностью взглянула из-под полуопущенных ресниц на его красную куртку, скользнула глазами по зеленым штанам.

— Еще я принесу тебе плащ.

С этими словами девушка исчезла. Юлан Дхор видел, как она стремительно спустилась по лестнице и, словно дух бесплотный, выскользнула из башни. Потом она пропала из виду.

Он уселся на пол, мягкий и эластичный, теплый на ощупь. Странный город, странный народ, подчиняющийся головоломным правилам. Или они и вправду призраки?

Он впал в лихорадочную полудрему, а когда проснулся, сквозь сводчатую галерею пробивались чахлые розовые проблески зари. Юлан Дхор поднялся, потер лицо, потом, немного поколебавшись, спустился к подножию башни и вышел на улицу. Ребенок в сером костюмчике, игравший неподалеку, увидев его красную куртку, завопил во все горло и побежал через площадь.

Выругавшись, Юлан Дхор нырнул в тень. Он не ожидал, что на кого-нибудь наткнется. На враждебность он мог бы ответить враждебностью или спасаться бегством, но испуг обезоружил его.

У входа в галерею появился темный силуэт — девушка. Она вгляделась в темноту, вид у нее был хмурый. Озабоченный Юлан Дхор вышел на свет. Она вдруг улыбнулась, и лицо ее совершенно преобразилось.

— Я принесла тебе завтрак, — сказала она, — а еще приличную одежду.

Она выложила перед ним хлеб и копченую рыбу, налила теплого травяного чаю из глиняного кувшина. Поглощая нехитрую снедь, он наблюдал за ней, а она — за ним. Между ними ощущалась напряженность, она явно испытывала опасения, он чувствовал, что ее что-то гнетет.

— Как тебя зовут? — спросила девушка.

— Я — Юлан Дхор. А ты?

— Элаи.

— Элаи… и все?