Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 100

— Здравствуйте, — изящно наклонила она головку в белом чепчике, сдерживающем целый водопад черных как грех волос. И посторонилась, скромно сложив ручки на переднике. Ничем не показывая, что узнала. А Леград отгоняя неприятную горечь подумал, что лучше бы она попыталась вырвать ему горло. По крайней мере с её точки зрения эта плата за 'предательство' была бы понятной.

Так они и стояли бы наверное еще долго, если бы как всегда безошибочно чувствующий ситуацию Грим не кашлянул и миновав Леграда сам распахнул перед ним двери.

— Прибыли, моя госпожа, — почтительно сказал он в пахнущую мятой комнату. Леград смотрел на Мари и ему было очень-очень не по себе. Гладкое, как маска мраморной нимфы, лицо выглядело абсолютно безучастно.

'Странное чувство, — подумает он когда-нибудь позже. — Это ведь меня предали. Меня никогда не считали достойным даже дружбы с высококровными. Это меня возненавидели за то, что я пошел воевать с теми, кого здесь считают друзьями… но почему же я чувствую себя так, словно обманул чьи-то надежды? Чью-то веру в себя?'

— Это ты, Леград? — раздался из комнаты голос проигнорировавший доклад Грима. Голос из детских кошмаров. Тягучий как мед. Властный. — Войди. Дай мне увидеть тебя.

И Леград вошел, бросая прощальный взгляд на Мари. Широкие прямоугольные окна и красная мебель. Она полулежала на низком алом диване, одетая в алое, сливающееся с окружающей обстановкой платье, оставляющее открытыми точеные плечи.

На подставке перед диваном стоял поднос с тонко нарезанным сыром, вином и фруктами. Особенно сильное впечатление в покоях производил зеркальный потолок, умножающий гипнотизирующее влияние красного цвета. А еще портрет мужчины в черном мундире, с лицом исполненным какой-то животной, благородной силы. Прямая челюсть, доставшаяся ему будто бы прямиком от пещерных предков. Черные магнетически притягивающие внимание глаза, под густыми бровями. Лицо с портрета дышало силой, прорывающейся даже сквозь годы. Миабор Достиар. Последний глава рода Достиар. И покойный муж тетушки Лиа. По слухам, некогда бытовавшим в Крессиме, отправленный на тот свет ею же.

— Подойди ближе, мальчик мой, — медовым голосом продолжила женщина. — Присядь, чтобы я могла рассмотреть тебя.

'Сейчас как броситься', - невольно подумал умащиваясь в кресло напротив дивана Леград.

— Ты хочешь что-нибудь съесть? Выпить? — заботливо спросила хозяйка поместья.

— Нет, спасибо, тетушка. Меня что-то подташнивает.

— Да и выглядишь ты не очень, — признала Либеантиль, внимательно рассматривая своего гостя. Не удержавшись мечник сделал тоже самое. Либеантиль Достиар казалась молодой. Гладкая кожа, оттененная умело подобранной косметикой. Накрашенные красные губы, медные волосы, змеей переброшенные через плечо. Насколько знал Леград ей было больше сорока, но выглядела она на двадцать пять. Впрочем назвать нынешнюю главу рода Достиар красивой Леград поостерегся бы. Слишком жестокие скулы, много говорящие о характере аристократки. И капризные глаза, выдающие взбалмошность, сиюминутность прихотей… и особую жестокость по отношению ко всем, кто эти прихоти исполнять не готов.

— Я вызвала тебе хорошего врача, но он почему-то запаздывает, — сообщила она, потягивая из бокала с вином. — Наверное, чтобы дать нам время поговорить.

— Как ваше здоровье? — вежливо спросил мечник. Лицо женщины моментально приобрело очень неприятное выражение.

— Я что, так плохо выгляжу? — мрачно поинтересовалась она, мельком подняв голову вверх.

— Нет-нет, что вы, что вы, — отчаянно замахал руками Леград. — Напротив вы очень хорошо выглядите для своего…

Лицо Либеаль вытянулось еще сильнее. А мечник подумал про себя, что выбранная ею тактика заботливой тетушки очевидно сейчас будет подкорректирована. И не ошибся.

— Для своего возраста? — в мед вкралось жужжание пчел. — Что ж. Твои манеры, мальчик мой, всегда были далеки от совершенства. Но я тебя никогда не обвиняла. Что еще можно ожидать от сына солдата-неудачника? Чему еще мог научить своего сына отец пьяница, озлобленный на весь белый свет? Я не сержусь на тебя.

Её улыбка все больше походила на волчий оскал. Госпожа Достиар потянулась на ложе.

— Но не будем вспоминать о прошлом. Может ты расскажешь о себе? Чем занимался все эти годы, мальчик?





В этом её обращении постоянно слышалась завуалированная издевка. Страшная женщина. Фигурально выражаясь.

— Воевал, — коротко сообщил Леград. — После победы над демонами мне пришлось помотаться по всей Оси. Работал на гвардию.

— А что же, ты теперь не в Геройских Ротах? — деланно удивилась аристократка.

— Их больше нет, тетушка.

— Ну… — она сочувственно посмотрела на мечника. — Этого и следовало ожидать. Зачем Магистрату кормить сотни ртов голодных проходимцев без роду-племени? Эти герои только и делали, что разбойничали!

Это раньше его задевало такое отношение к героям. Раньше Леград готов был ввязаться в спор, раздраженный тем, как быстро жители Оси позабыли о том, что преклонялись перед героями и чуть что просили их о помощи. Сегодня он уже привык.

— А еще истребляли чудовищ, — почти без заминки добавил Леград. — Обеспечивали покой нормальным людям. Шли туда, куда боялись идти все остальные. Куда и носа не показали бы ни синие, ни малиновые мундиры!

— Да-да, — подавляя зевок согласилась женщина. Она была очень воспитанной, и умела крайне доходчиво пояснить когда ей скучно: — И это тоже. А правда, что я слышала, будто бы ты попал в какую-то дурную историю? Что-то с запрещенным оружием? С убийством невинных стражей порядка?

— Это был не я, — скрипнул зубами Леград. — Напротив, я пытался спасти тех людей. От других бандитов, называвшихся Волками!

— Фи, давай не будем разговаривать о такой вульгарщине. Мне не интересны все эти грязные проходимцы, которые наверняка питаются крысами и похищают младенцев.

'У тетушки всегда было богатое воображение'.

— Но ты, мог бы быть и поосмотрительней, прежде чем попадать в дурную компанию! — назидательно заметила аристократка. — Если тебя не интересует собственная репутация, то подумай о нас! Ты же позоришь нас в глазах достойных людей, ввязываясь во все грязные делишки! Еще этот твой дружок… этот напыщенный отвратительный хлыщ, что приезжал к нам вчера! Какая разбойничья физиономия, и как тебя угораздило!

— Мелгот? Причем тут он? — изумился Леград.

— При том, — едко заявила госпожа Достиар. — Что ты не должен путаться с такими как он! Тебя уже и так подозревают, господа из Службы Магов! А я должна все это разрешать!

Терпение у Леграда лопнуло. Его вызвали чтобы отчитать как младенца? И кто? Женщина всеми силами уговаривавшая своего покойного мужа, чтобы не водился с простолюдинами? Чтобы не брал в свой дом бродяжку, сына одного из таких? Та, что демонстративно проверяла в его каморе раз в три дня — не спер ли чего из домашней утвари?

— Знаете, тетушка, — задушевно заметил он поднимаясь с кресла. — Я конечно все понимаю. Вы тут почти совсем одна. Вы остались во главе древнего, хотя и порядком увядшего рода, к которому я отношусь лишь номинально… это все очень сильно влияет на ваше отношение к окружающим. При всем моем уважении, но мне эти нравоучения сильно ни к чему. Воспитывайте лучше своего сына Ренарда. Он кстати в юности тоже часто бывал в компании Мелгота и куда более подозрительных личностей. Так что занимайтесь. А я пожалуй пойду. Только узнаю у Грима где мой меч.

— Стой! — грозно потребовала Либеантиль, когда Леград собрался уже уходить. Он не обратил на этот возглас внимания. — Я сказала, стой, несносный мальчишка!

Усмехнувшись себе под нос Леград шагнул к двери. Детство кончилось давным-давно. Ему ли бояться эту чудаковатую даму? И тут из-за соседнего красного кресла выкатился, расправляя лапы огромный комок белого меха. Невесть как скрывавшийся там все это время белый тигр облизал усы розовым языком и задумчиво посмотрел на Леграда, невзначай преграждая ему путь до двери.