Страница 68 из 77
— Реми, иди-ка, посмотри сюда! — позвал он жену. — Похоже на вход. Но он замурован.
Американец постучал по камню острием лопаты. Они ухитрились расчистить прямоугольное отверстие с каменным выступом, но путь им преградили валуны, грубо скрепленные строительным раствором.
— И ты наверняка захочешь сделать снимок-другой, чтобы присоединить их к нашему альбому с фотографиями резьбы на косяке, — добавил Сэм.
Реми подошла к мужу и прислонила свою лопату к куче земли, а мгновение спустя появилась и Марибела. Она едва не задохнулась, увидев, на что показывает Фарго.
На граните, обрамляющем вход, был вырезан череп в воинском шлеме. Шлеме, украшенном головой змеи с обнаженными клыками, широко раскинувшей пернатые крылья, словно змея приготовилась нанести удар.
40
Мексиканка удивленно посмотрела на брата:
— Я не… понимаю. Это не похоже ни на одно из сделанных тольтеками изображений, которые мы когда-либо находили!
— Да, это, скорее, типично для культуры викингов, — подтвердила Реми, щелкая фотоаппаратом, — она делала панорамный снимок. — Посмотрите на череп. У него борода. Думаю, мы видим первый пример иконографии викингов, когда-либо найденный в Мексике.
— Соприкосновение местного искусства и искусства викингов — это… Мягко говоря, поразительно, — прошептала Марибела.
— Не очень-то у него радушный вид, верно? — заметил Лазло.
— Да, при виде его невольно остановишься и глубоко задумаешься, — согласился Сэм. — Интересно, почему они замуровали вход в храм?
— Может, устали ждать возвращения корабля? — предположил Кемп.
Фарго кивнул:
— Есть единственный способ выяснить, что же внутри. Можно проверить, удастся ли нам пробиться сквозь стену, пока еще не угас дневной свет.
Он повернулся к Антонио:
— Как думаете? Не возражаете, если мы проделаем тут дыру?
— По-моему, инстинкты вас пока что не подводили, — не стал спорить мексиканец.
— Хорошо. Тогда давайте посмотрим, из чего сделана эта кладка, — вновь повернулся к камням Сэм.
Строительный раствор затвердел до каменного состояния, и солнце уже спустилось за горы к тому времени, как кирки пробили в нем первую дыру. Вид расширяющейся бреши приободрил людей: раствор начал отваливаться более крупными кусками, и спустя несколько минут вход был полностью освобожден.
Марибела принесла из внедорожников фонарики, включила один из них и протянула его Сэму. Прищурившись, тот вгляделся внутрь. Реми придвинулась к нему, тоже взяв фонарик и светя внутрь.
— Это не то, чего я ожидала, — сказала она и шагнула назад, чтобы в дыру могли заглянуть и мексиканцы.
Подошел к ним и Лазло. Он посмотрел через плечи своих друзей, пока они светили в темноту фонариками.
— Вот и еще одно «никогда раньше». Я никогда раньше не видела в таких храмах, как этот, массовых захоронений. Сколько же там скелетов? — спросила Марибела.
Антонио тихо пересчитал останки на испанском.
— Дюжина. Но посмотрите, как они одеты, — сказал он и сделал нерешительный шаг вниз по единственной ведущей в храм лестнице.
Сестра последовала за ним, а после нее стал спускаться Лазло. Сэм и Реми кивнули друг другу и присоединились к остальным исследователям.
Внутри помещение было больше, чем казалось снаружи — по крайней мере, двадцать квадратных футов. Скелеты сидели у стен так, будто кого-то ждали. Все они были в плетеных кольчугах, на черепах некоторых были сползшие на лицо шлемы викингов, сгнившие зубы ухмылялись в вечность… Рядом лежали мечи и боевые топоры.
— Посмотрите! Вон там, — сказала Реми, показав на несколько предметов, лежащих возле лестницы, ведущей в храм. Она направила свет фонарика на длинное деревянное корыто и на инструменты рядом с ним. — Вот откуда взялся строительный раствор.
— Черт побери! Они замуровали себя! — воскликнул Лазло.
Больше никто ничего не сказал — на всех исследователей навалился груз того, что они тут увидели. Теперь можно было только догадываться, были ли эти люди живы, когда замуровали дверь, но инструменты служили достаточным доказательством того, что, по крайней мере, один человек, а может, и больше, прожили достаточно, чтобы выполнить свою мрачную работу — прежде чем провести свои последние минуты взаперти в собственной гробнице.
— Посмотрите на пиктограммы. Они более грубые. Но взгляните, что на них изображено, — сказала миссис Фарго, глядя поверх скелетов на резьбу.
Бородатый воин — наполовину змея, наполовину птица, избивал группу людей, нападающих на маленький храм. Над пиком нависла туча. Изображение было ужасным: разрубленные тела, несколько человек обезглавлены… Молнии вылетали из глаз воина, поджигая все вокруг, и несколько фигур горели.
— Не очень-то жизнерадостно, верно? — прошептал Кемп. — На мой вкус, отдает апокалипсисом. И все-таки ясно, что этим хотели сказать.
Сэм кивнул:
— Насколько я понимаю, это предупреждение каждому, кто попытается вломиться в храм.
— Как сделали мы, — заметила его жена.
Все молчали. Наконец Антонио двинулся назад, к выходу:
— Темнеет. Мы должны собрать наши вещи, и пускай ночью храм охраняют полицейские. Я поговорю с ними об этом.
— Я еще не готова уходить. Давайте доставим из машин переносные лампы и установим их здесь, — попросила Реми.
— Но тут нет ничего, что не могло бы подождать до утра, — запротестовала Марибела.
— Я не устала, — мягко возразила американка. — Если охранники пробудут тут всю ночь, то не вижу причин, почему и мы тоже не сможем работать в это время. Нам это не впервой. Уж одну-то ночь батареи смогут продержаться!
Сэм устало посмотрел на Антонио:
— Вы слышали, что сказала леди. Я просто подчиняюсь приказам.
— Не понимаю, к чему такая спешка. Мы можем запросто вернуться сюда завтра. Все здесь так и останутся мертвыми, — сказала сеньорита Касуэло.
Реми взглянула на мужа:
— На кону нечто большее, чем просто храм.
— Вы о чем? — заинтересовались мексиканцы.
— Где-то здесь может быть «Око Небес», — сознался Фарго. — Оставленное для возвратившихся викингов, чтобы те с его помощью могли восстановить свое положение в качестве вождей туземных народов Мексики.
Марибела изумленно заморгала:
— Вы серьезно?!
— Я не хотел ничего говорить, пока мы не найдем нужное место, — развел руками Сэм.
— Тогда где же оно? — спросила Касуэло. — Где «Око Небес»?
Американец пожал плечами:
— В том-то и проблема. Описание не точное. «Под храмом» — вот и все, что было высечено на рунном камне. Что могло означать «под нами в склепе или в подземелье» или «в пещере где-то под утесом», или «погребено в каком-то тайном уголке храма». Насколько мы знаем, в этих пиктограммах есть еще подсказки. Все это было слишком завуалированно, и нет причин считать, что отныне все будет ясно.
Реми тем временем вышла в центр помещения:
— Поэтому я чувствую, что медлить нельзя и что все это надо хранить в тайне. В этом предприятии было полным-полно проблем, и мы бы предпочли избежать новых в здешней глуши. Единственные люди, которые что-то знают об этом деле, находятся сейчас в этой комнате. Но чем больше времени у нас уйдет, чтобы найти драгоценный камень — если допустить, что он и вправду существует, — тем больше вероятность, что что-нибудь пойдет не так.
Антонио кивнул:
— Понимаю. Мы принесем лампы и попросим полицию охранять это место всю ночь. Завтра можно будет организовать охрану посолидней, которая будет караулить, пока мы будем работать, — а эти люди должны будут вернуться домой. Но дома они смогут проговориться, что в здешних местах может привести к печальным последствиям. Вы же в курсе, что в последнее время насилие было прискорбной частью истории этих мест…
Больше мексиканцу не понадобилось ничего говорить.
— Не говоря уже про змей, — добавил Лазло, лишь слегка подняв всем настроение.
Полтора часа спустя три лампы стояли на местах, а один из полицейских сидел возле храма снаружи. Его товарищи вернулись во внедорожники, откуда могли заметить приближающиеся машины.