Страница 24 из 95
Поднявшись из ванны, Хэзер позволила горничным помочь ей, стоя неподвижно под пристальным взглядом Брэндона, пока они вытирали ее. Он осматривал ее так неторопливо, оценивающе, что Хэзер покраснела. Она с нетерпением ждала, когда окажется в кофте, хотя и в этом одеянии с нескромным декольте чувствовала себя неловко. Пока ее причесывали, Хэзер нервничала, как девчонка, и молча проклинала Брэндона, видя, как он, развалясь на атласных подушках, не сводит с нее глаз. Как назло, горничные безумно долго возились с ее волосами. Наконец они отступили, любуясь своим творением, и Хэзер испустила вздох облегчения. Брэндон словно только и ждал этого момента. Он поднялся с кровати и, завернувшись в простыню по пояс, подошел к Хэзер, склонился и поцеловал ее в грудь, выступающую из выреза кофточки.
— Какое утонченное наслаждение, дорогая, — небрежно пробормотал он. — Должен признаться, я еще никогда не имел чести присутствовать при туалете леди.
На мгновение их взгляды встретились в зеркале: его — внимательный, пристальный и ее — смущенный и неуверенный. Чувствуя искреннее восхищение Брэндона, Хэзер вспыхнула и отвела глаза, еще помня прикосновение его губ к груди и странный трепет, который вызвало это прикосновение. Она услышала тихий смешок. Брэндон обернулся и поцеловал горничным руки с таким видом, словно был полностью одет. Очевидно, он чувствовал себя совершенно свободно.
— Вы потрудились на славу, — одобрительно заявил он. — Теперь моя жена выглядит изумительно.
Горничные смутились: их еще никогда не благодарили так изысканно, к тому же им не доводилось видеть такого великолепного мужчину. Хихикая и кланяясь, они бросились готовить ванну для Брэндона. Когда они наконец покинули комнату, Хэзер вскочила и раздраженно схватила разложенное на постели платье.
— Зачем вам это понадобилось? — спросила она. — Их следовало наказать за такое поведение, а вы только поощрили их.
Брэндон улыбнулся, оглядывая ее.
— Прости, дорогая, я и не подозревал, что ты ревнуешь.
Вспыхнув, Хэзер в ярости обернулась, готовясь выпалить все известные ей ругательства, но Брэндон только рассмеялся и сбросил простыню на пол.
— Не хочешь ли помочь мне с купанием, дорогая? Мне будет трудновато самому потереть себе спину.
Лицо Хэзер пылало. Казалось, у нее вот-вот закипит кровь. Однако, поскольку Брэндон вел себя вполне миролюбиво, к тому же был совершенно раздет, Хэзер сдерживалась. Она не рискнула разговаривать с ним слишком резко. Брэндон ждал ее ответа, положив руки на пояс, согнув и слегка выставив вперед одно колено. Хэзер были ненавистны его уверенность, насмешливые глаза, но она не могла унизиться до оскорблений.
Крепко стиснув зубы, она прошла мимо Брэндона, взяла мочалку и мыло и ждала, пока он заберется в ванну. Наконец он с довольным видом погрузился в воду.
На мгновение Хэзер смутилась, но затем, решительно наклонившись, принялась намыливать ему спину. Она терла ее изо всех сил, вкладывая в свои действия всю ярость. Но когда со спиной было покончено, Брэндон только усмехнулся.
— Это еще не все, детка. Я люблю, чтобы меня мыли с ног до головы.
— С ног до головы? — недоверчивым и слабым голосом переспросила Хэзер.
— Конечно, дорогая. Я такой лентяй!
Хэзер мысленно выругалась, понимая, что таким образом Брэндон решил отомстить ей. Лень была только предлогом, способом показать ей свою власть. Должно быть, он отлично понимал, что прикосновения к нему приводят Хэзер в бешенство, поэтому и придумал ей такое наказание.
Не скрывая своего презрения, Хэзер вновь намылила мочалку. Она терла его грудь и плечи, сгорая под его пристальным взглядом. Глаза Брэндона лениво блуждали по ее нежным рукам, длинной, изящной шее и, наконец, по груди, которая была полностью видна в глубоком вырезе кофточки.
— В деревне, на ферме твоего дяди, у тебя кто-нибудь был? — внезапно спросил он, слегка нахмурившись.
— Нет, — резко ответила Хэзер и тут же упрекнула себя за поспешность.
Морщинка на лбу Брэндона исчезла. Он провел мокрым пальцем по ее груди и улыбнулся.
— Уверен, ты разбила немало сердец.
Хэзер сердито подтянула кофточку повыше и поежилась, почувствовав, как капли воды стекают между грудей. Когда она склонилась над Брэндоном, влажная кофточка вновь открыла грудь.
— Немного, но вам незачем беспокоиться о них. Они были не такими, как вы. Это были настоящие джентльмены.
— Я ничуть не беспокоюсь, детка, — беспечно отозвался он. — Тебя бдительно охраняли.
— Да, — язвительно согласилась Хэзер, — от всех, кроме вас.
Брэндон усмехнулся и окинул ее взглядом.
— И я только рад этому, дорогая.
Хэзер вспылила:
— По-моему, вам и сейчас нравится унижать меня! Должно быть, вы гордитесь собой!
Его усмешка была уничтожающей. — Да, я весьма доволен. Я не прочь иметь детей.
— Вы… вы… — Хэзер задохнулась от возмущения. Усмешка Брэндона моментально исчезла.
— Продолжайте работу, дорогая, — саркастически приказал он.
Хэзер поперхнулась и чуть не выронила мочалку. Теперь ей оставалось вымыть только нижнюю половину его тела, но сделать это Хэзер просто не могла. Слезы выступили у нее на глазах и покатились по щекам.
— Не могу… — пробормотала она.
Брэндон взял ее за подбородок и слегка приподнял его, глядя прямо ей в глаза.
— Ты ведь понимаешь, что должна слушаться, верно? — мягко спросил он.
Хэзер прикрыла глаза и кивнула.
— Да, — несчастным голосом прошептала она, уже не сдерживая слезы.
Он прикоснулся ладонью к ее щеке:
— Приготовь мне одежду, дорогая. Уверен, все в доме уже с нетерпением ждут тебя.
Хэзер с облегчением принялась собирать его разбросанную по всей комнате одежду, мысленно поблагодарив его за снисходительность. Вряд ли теперь она решится выказывать перед ним свой гнев. Ей следует запомнить, что он не выносит пререканий. Ей придется стать послушной женой. Она слишком труслива, чтобы перечить ему.
Наконец они покинули спальню. Хэзер шла рядом с мужем молча и покорно и даже робко улыбнулась, когда Брэндон обнял ее за талию.
В гостиной их с беспокойством ждали лорд и леди Хэмптон вместе с дядей Джоном и тетей Фанни, однако последняя беспокоилась совсем по иной причине. Она надеялась на худшее и помрачнела, увидев улыбку на лице своей племянницы. Его светлость подошел, чтобы обнять Хэзер.
— Ты прелестно выглядишь, детка, — с облегчением в голосе произнес он.
— А вы ожидали чего-то другого, милорд? — холодно осведомился Брэндон.
Лорд Хэмптон рассмеялся.
— Не держите на меня обиды, Бирмингем. Для меня счастье Хэзер важнее всего. — Да, и вы совершенно ясно дали мне это понять. Позволено ли мне будет сегодня же забрать ее на корабль или нам придется вновь воспользоваться вашим гостеприимством?
Лорд Хэмптон был явно в хорошем расположении духа.
— Увозите ее, как только пожелаете. Но прежде не хотите ли перекусить с нами? Это не приказ, а приглашение. Если вы откажетесь, мы все поймем. Просто нам жаль расставаться с Хэзер — ведь мы любим ее, как родное дитя.
— Полагаю, мы сможем остаться на обед, — холодно согласился Брэндон. — Но после этого мне придется вернуться на корабль, я и так оставил его надолго.
— Конечно, конечно! Мы все понимаем. Однако мне хотелось бы поговорить с вами о приданом Хэзер. Мы готовы разрешить этот вопрос в вашу пользу.
— Я ни в чем не нуждаюсь, сэр.
Реплика Брэндона вызвала общее изумление. Его светлость уставился на капитана-янки, приоткрыв рот.
— Я не ослышался, сэр?
— Нет, — ровным тоном отозвался Брэндон. — В мои намерения не входит получать плату за женитьбу.
— Но так положено! Я хочу сказать, женщина должна принести своему мужу приданое. Я действительно хочу…
— Ее приданым будет ребенок, которого она носит, — этого вполне достаточно. Я способен позаботиться о своих близких. И все-таки спасибо вам за предложение.
Хэзер молча опустилась на стул, ошеломленная словами мужа.