Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 65



— Как только мы обнаружили у вас определенный уровень сознания, это автоматически сделало вас полноправной личностью. Никаких экспериментов без разрешения. Но мы не могли получить разрешения, не установив с вами контакт.

— «Уловка-22», — сказал Дэниел.

— Я не понимаю… — Ройс выглядела удивленной.

— Просто старое выражение. Какая-то литературная цитата, я и сам точно не помню. Не важно. Послушайте, я воспринял вашу информацию как-то слишком спокойно. Это не кажется вам немного странным?

— Это бензодиазенин у вас в крови, — она бросила взгляд на дисплее почти незаметно кивнула и вновь повернулась к Дэниелу.

— По крайней мере, у меня осталась система кровообращения, позволяющая вводить мне эти препараты,

— Только частично.

— А вот я сам, — он поднес руку к глазам. — Выглядит как настоящая.

Он сцепил пальцы и напряг мышцы спины, чувствуя, как его плечи затвердели от усилия.

— И работает как настоящая.

Ройс улыбнулась.

— И тем не менее, это не настоящие кости и мускулы. Нам удалось врастать ваши зрительные нервы в оптические сенсоры. Это ведь тоже не настоящие глаза.

— Да, но я не чувствую себя роботом!

Мы этого и добивались. Вы и представить себе не можете, сколько споров у нас было по этому поводу. Я сказала «у нас», но эти дискуссии начались задолго до нашего с доктором Кимурой рождения. Похоже, вы представляете собой самый дорогостоящий медицинский эксперимент из всех, которые когда-либо проводились. Если пожелаете, можете просмотреть файлы информации и узнать подробности.

— Не сейчас, — сказал Дэн.

— В этом нет необходимости, если вы не хотите. Поднялся ужасный шум по поводу ассигнований на вас. Политики кричали, что это заумный проект и что деньги лучше потратить на закупки продовольствия для голодающих или постройку жилья для бездомных. Они не хотели верить, что, работая с вами, мы получим бесценную медико-биологическую информацию. Другие предлагали потратить деньги на вооружение.

Дэниел посмотрел в окно. В парке госпиталя народу было немного. Несколько отдыхающих расположились около ручья, распаковывая корзинки с едой. С ними был ребенок, ползавший по одеялу. Тропинка, по которой они пришли, тянулась в обоих направлениях и исчезала вдали. Дэниелу показалось, что справа кто-то приближается, с такого расстояния можно было различить лишь маленькое пятнышко.

— Как случилось, что я победил? Как вам удалось сохранить мне жизнь, когда закончился первый ажиотаж вокруг спасения чудом выжившего героя космоса?

Ройс улыбнулась и провела рукой по своим светлым волосам.

— Возможно, вы сейчас здесь, потому что вы японец. Тех, кто не хотел тратить деньги на Вас, обвинили в расизме, в политике геноцида по отношению к станам третьего мира. В ваше время вы пользовались выражением «третий мир»?

Дэниел кивнул.

— Я никогда до конца не могла понять его значение.

— Неважно. Это как «уловка-22».

— Да. Когда вас идентифицировали, то чинить препятствия для выделения ассигнований на вас — означало поддерживать геноцид. Кроме того, военным пришла в голову идея, что вы можете служить прототипом новой армий, состоящей преимущественно из солдат-роботов. Они тратили деньги, чтобы иметь возможность создавать дивизии убийц.

— Но эти солдаты не будут роботами. Где они собирались взять…, э-э… — он замолчал, подыскивая определение. — Если для создания каждого робота необходим человек, то в Чем состоит преимущество?

— Поверьте, мистер Китаяма, в соревновании с вами у обычного человека нет никаких шансов. Ваша реабилитация проходит успешно, и вы отлично научились владеть протезами. Вы вернулись к тому, что мы называем «нормальным функционированием». Но вы еще не начинали — мы еще не начинали — использовать ваши будущие дополнительные способности.

Она нервно повернулась и стала смотреть в окно.

— Какие возможности?

Ройс вновь посмотрела на него.

— Я обсуждала этот вопрос с доктором Кимурой. Он согласен, что мы можем начать прямо сейчас. Посидите минуту спокойно.

Она набрала несколько команд на клавиатуре.

— Вы заметили какие-нибудь изменения?

Дэниел покачал головой.

— Дайте, мне знать, когда что-либо почувствуете.

Она ввела еще несколько команд, и окна комнаты стали темнеть, а затем сделались совсем непрозрачными. Одновременно выключилось освещение, и комната погрузилась в полную темноту.

— Вы что-нибудь видите?

— Нет… Да! Что вы сделали?



Он мог видеть ее в мрачном темно-красном свете.

— Я ничего не делала. Просто погасила свет. Но сначала я включила ваше инфракрасное зрение.

— Вы… что?

— Я только активизировала эту вашу способность. Теперь вы сами ею управляете и можете в любое время включить и выключить ее. Ну и как? Может быть, вы хотите немного пройтись? Я вас совсем не вижу, мистер Китаяма. В комнате полная темнота.

Он встал и подошел к окну. Дэн ясно различал его — выделяющийся на фоне стены прямоугольник. Но он мог также различать кое-что из того, что находилось снаружи. Он спросил Ройс о причине этого явления.

— Это сюрприз, — согласилась она. — Мы этого не предполагали. Я думала, что окна не пропускают инфракрасные лучи.

— Я прекрасно вижу все внутри комнаты, — Дэн посмотрел на свои руки. — Мое тело довольно темное. Вы выглядите гораздо ярче, доктор.

— Инфракрасное излучение ассоциируется с теплом. Вы видите тепловое излучение моего тела. Вся комната освещается благодаря присутствию в ней источников тепла.

У Дэниела вырвался короткий смешок.

— Какими еще сверхъестественными способностями я теперь обладаю? Я чувствую себя, как телевизионный супергерой. Может быть, я могу летать? Или испускать смертоносные лучи из глаз? Способен ли я уменьшаться в размерах и передвигаться по световодам?

Ройс покачала головой. Она, казалось, была огорчена.

— Окажите мне услугу, мистер Китаяма. Пожалуйста, Подойдите сюда и нажмите верхнюю клавишу на этой панели. Мне бы пришлось ощупью разыскивать ее, а вы все видите.

Он подчинился.

В комнате зажегся свет. Ройс набрала еще одну команду, и окна стали прозрачными. Дэниел выглянул из окна и увидел велосипедиста, медленно приближающегося к зданию госпиталя.

— Каким образом я пользуюсь инфракрасным зрением?

— Это встроено в ваш мозг.

— И что же?

— Мы только включили эту вашу способность, и теперь вы можете управлять ею по своему желанию.

— Неплохая штучка. Вы припасли для меня еще какие-нибудь сюрпризы?

Она кивнула.

А кто мне даёт инструкцию по эксплуатации?

— Доктор Кимура и я. А также весь остальной персонал. Мы будем работать вместе с вами.

— Отлично, черт побери. А как насчет краткого инструктажа? Что у меня еще есть? Радар?

— Да.

— Как им пользоваться?

— Мы еще не активизировали его, но этот прибор встроен в ваше тело. После включения вы мысленно сможете управлять им.

— Какую часть мозга, вы говорили, я потерял?

— Около сорока процентов вашего органического мозга. Мы пытались клонировать его, но возникли технические проблемы. А также юридические препятствия.

— «Не вырастите нам Франкенштейна из пробирки на своих Островах», да? Кто руководил этим проектом, доктор Моро?

— Я не слышала этого имени.

— Неважно. Это опять из литературы прошлого.

— Утраченное мы заменили электроникой. Использовали и часть ваших собственных разработок. Это помогло получить ассигнования, и ваша фирма внесла очень большой вклад в работу.

— О Господи! Что я могу, доктор Ройс? Я шутил, когда спрашивал, способен ли я летать. Но что я действительно могу?

Она покачала головой.

— Ничего подобного. У вас нет никаких сверхъестественных физических возможностей. Вы обнаружите, что очень сильны. Ваше тело управляется сервомоторами — миниатюрными и очень мощными двигателями. Доктор Кимура лучше меня разбирается в технических подробностях. Но основные мускулы — я имею в виду сервопривод, управляющий основными мускулами, — чрезвычайно мощны, Ваши руки и ноги обладают огромной силой. И вы никогда не будете знать, что такое усталость.