Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 223

— Аркадию? — с замиранием сердца спрашиваю я.

— Вы совершенно правы. Впрочем, нетрудно догадаться, вспоминая эту прекрасную пару. До решающего сражения они прошли нелёгкий путь, и прошли его вместе. Сэр Аркад — великолепный полиморф, при этом удивительно мягкий и добрый человек, он не сражается, не убивает, во всяком случае — без крайней необходимости; он искренне любит представителей того вида, в кого оборачивается. В той самой осаде он умудрился договориться со стаей гарпий, и те несколько недель поддерживали оборону города с воздуха. Случай беспрецедентный, леди, поверьте.

— Надо же. — Я задумываюсь. — А ведь и не подумаешь, что они такие герои. То есть, я, конечно, не хотела никого обидеть, просто они… Вот Васюта, например — сразу видно, что богатырь, я, когда его в первый раз увидела, даже не поверила, что он простой трактирщик. А Лора с Аркадием вроде бы ничем не отличаются от окружающих…

— Как и вы леди. Я заметил, вы во многом схожи.

— Погодите. — Я смотрю на него во все глаза. — Эту фразу я сегодня уже слышала. Вы что же, спланировали всё заранее? И даже Нору с собой взяли из-за этого?

— Конечно, — отвечает сэр безмятежно. — Считайте это акцией поддержки. На случай, если начнёте в себе сомневаться. Леди Лора и сэр Аркад начинали практически с того же, что и вы — с нуля, и с тех пор достигли многого. Помните об этом.

У меня к нему ещё куча вопросов: если они прошли Сороковники, то почему остались здесь? И какие такие задатки вдруг во мне разглядела эта амазонка, что даже приглашала в свою школу? И Аркадий что-то там заметил, а ведь Гала ясно дала понять, что… Он протестующе поднимает руку.

— Леди Иоанна, не всё сразу. Нам пора возвращаться.

— Но вы так и не сказали… Погодите, — спохватываюсь. — Как вы меня назвали?

— Иоанна, — он закатывает глаза, — вы забываете, кто я. Мне открываются имена всех, за кого я молюсь, чтобы молитва к Господу шла конкретно за каждого. Адресно. А называть вас вашим… псевдонимом, простите, не могу: он чересчур походит на языческое имя. Считайте это моей причудой.

А когда это он за меня молился?

А это когда тебе твой хозяин шею свернул, ехидно подсказывает внутренний голос. Или ты думаешь, он тебе на латыни стихи читал? Горация, блин?

И, между прочим, он опять ловко увернулся от вопроса о моей… как её… специализации.

Нет, но каков психолог? Самооценку мою повышает, даже ценой утечки информации. А ведь тут, на самом деле, есть над чем подумать. Получается, базовые параметры у меня с этой парочкой были одинаковые, нулевые. А сейчас вдруг что-то уже нарисовалось… Может, им просто нужно время? Необученный маг в состоянии катарсиса может снести полквартала, так, кажется, сказала ведунья. Но это — если пресловутые способности в экстремальных условиях проснулись — и взорвались. А если им иногда просто нужно время, чтобы подрасти? Как ростку в зерне: набухнуть, проклюнуться, пробиться сквозь землю…

— Так что же вы решили? — голос паладина выводит меня из транса. Оказывается, мы уже в квартале русичей. — Напоминаю, что вы получили сегодня два достаточно серьёзных предложения. Как незнакомой с местным деловым этикетом, позволю себе перевести: вам предлагают на выбор место в гильдии Амазонок либо в гильдии Друидов. По-видимому, задатки своих навыков они в вас обнаружили, поскольку просто из вежливости подобных предложений не делают.

— А как же полное отсутствие способностей? — я решаю проверить свои догадки. — Ведь Гала однозначно высказалась…

— На тот момент, возможно, так и было. Однако успешное прохождение первого Квеста достаточно часто стимулирует рост новых возможностей. Мне кажется, что из навыков Воина вам, женщине, подойдут далеко не все, поэтому советую вам подумать над будущим уже сейчас. Костюм амазонки был бы вам к лицу.

Представляю себя туго затянутой в чёрный декольтированный комбинезон, не оставляющий практически ни одного шанса для воображения, и невольно краснею.

— Откровенно говоря, тот, что от вас, мне больше нравится, — произношу вслух. И по реакции сэра Майкла вдруг вижу, что он-то расценил мои слова совершенно по-своему. Что-то он слишком серьёзен. И вроде бы безо всякого повода торжественно подносит мою руку к губам.

— Я благодарен вам, леди, за ваш выбор.

Кажется, я сейчас на что-то подписалась.

…Предлагаете его разубедить? Да у меня язык не повернётся — огорчить прекрасного сэра хоть чем-то.





Мы подъезжаем к Васютиному трактиру в сумерках. Сэр Майкл медлит с отъездом. Он уже и с Яном попрощался, и Василька подозвал, но на честном и открытом его лице — печать каких-то сомнений, будто он никак не решится о чём-то спросить.

— Леди Иоанна, — говорит он наконец. — Прошу извинить, что затрагиваю столь деликатную для вас тему… Что вы думаете о дальнейших взаимоотношениях с сэром Васютой после сегодняшнего происшествия? Я всё же надеюсь, вы сможете если не простить, то хотя бы придерживаться нейтралитета…

Ещё один заступничек, думаю с невольной усмешкой. Сдаётся мне, ребята… мужики… сэры… в общем, видите вы меня как-то иначе, чем я себя. И почему-то вам кажется, что теперь от вашего Муромца мокрого места не останется: на одну ладонь положу, другой прихлопну. Может, по их меркам, я и в своём праве, но только не люблю обиды в себе копить.

— Да не такая уж я кровожадная, — объясняю снисходительно. И для вящего эффекта стараюсь подладиться под обычно благожелательный тон собеседника. — Сэр Майкл, мне всё-таки не пятнадцать, чтобы дуться всю оставшуюся жизнь. Нам с Васютой ещё вместе работать, общаться, жить под одной крышей, в конце концов. Может, он и переборщил во гневе, но в какой-то мере я сама его спровоцировала. Да и вы тоже хороши, — не удерживаюсь от укола. — Надо было вам хватать меня за коленки…

Ох, вот это я, наверное, зря сказала. Вот у него сразу какие глаза стали… обиженные.

— Я просто не давал вам упасть, — кротко отвечает он. И я готова провалиться сквозь землю.

— Простите, сэр Майкл.

— … Хотя, возможно, вы и правы, — заключает он. — Я не учёл некоторых обстоятельств. Но всё же я могу надеяться?..

— Надеяться можете. Другое дело, как он сам себя поведёт. Подозреваю, что совесть у вашего друга больше, чем он сам.

Сэр мрачнеет, и я понимаю, что попала в точку.

Нора с облегчением проскальзывает в знакомую дверь. Я даже отсюда слышу, как тяжело она рушится у порога и часто дышит, и кое-что начинаю подозревать.

— Сэр Майкл, а почему я не вижу этой вашей синей ауры? Между прочим, мы довольно долго бродили, мне полагается уже согнуться крючком. Признавайтесь, что вы сделали?

Он улыбается. На щеке снова обозначается трогательная ямочка.

— Попробуйте разобраться сами, Иоанна. Считайте это домашним заданием.

Вот чёрт! Или я вправду на что-то подписалась?

…Переодеваясь, я отслеживаю голубые искорки на изнанках рубашки и куртки. Ничего себе, этот красавчик каким-то образом умудрился навесить ауру на одежду! Надо расспросить, как ему это удаётся.

И, честно сказать, от мысли о том, что он своими прекрасными паладинскими ладонями касался рубашки, что потом так плотно прилегала к моему телу, пробирает сладкая дрожь.

Ой, Ванька! К чему тебе эти страсти на склоне лет?

Васютины завсегдатаи наслышаны об отъезде хозяина, если не с ним же на сборах пребывают, и потому трактир пуст. Тем не менее, я прошу Яна поставить разогревать ужин, потому что наниматель мой приедет с учебных боёв голодный как пёс, верняк. Ежели поехали в поход одним днём — вряд ли мужики стали вожжаться с кашеваром, смысла нет, коли вечером по домам возвернутся. А так — мужчина поужинает как следует, подобреет, заодно в моих мирных намерениях убедится.

Угадываю, однако. Двадцати минут не проходит, как во двор заваливается кавалькада: Васюта плюс вчерашние гости. Или я становлюсь чересчур подозрительна, или он не хочет встречаться со мной наедине.

— Добрый вечер, мальчики — говорю с крылечка как можно дружелюбнее. — Не обедали, поди, так заходите поужинать. Найдём чем покормить.