Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 74

Глеб крикнул вдогонку:

– Смотри, не опоздай!

– Думаешь, я всегда долго одеваюсь?

Глеб еще немного постоял у стола, полюбовался на украшенную елку, испытывая какую-то детскую радость от чудесных игрушек. Он легонько прикоснулся к одному из шаров. Тот качнулся, отразив в себе всю комнату и сосредоточенное лицо Глеба.

Подойдя к креслу, Глеб аккуратно собрал страницы рукописи в папку, завязал смешной ботиночный шнурок и долго держал ее в руках, не зная, куда положить.

Поразмыслив, бережно пристроил папку на теплую каминную полку.

Совсем скоро гости и хозяин сидели за большим столом. Анечке на стул положили подушку, и девочке было удобно, хотя ноги не доставали до пола. Но тем не менее ей нравилось, что так она одного роста с остальными. Ее мама была нарядна, как никогда.

– Ну что, Амвросий Отарович, первый тост за вами, – объявил Глеб.

– А почему это за мной?

– Потому что вы, – поддержала Глеба Ирина, – самый уважаемый, самый…

– Вы хотите сказать: Амвросий Отарович – самый старый, старый, старый дед?

– Да, да! – закричала Анечка. – Вы наш Дед Мороз – самый лучший.

– Наверное, я старше любого Деда Мороза, – улыбнулся в усы Лоркипанидзе. – Ну, если просите, я скажу.

– Просим!

– Просим!

– И я прошу, – по-взрослому проговорила девочка и тут же засмущалась.

Генерал наполнил бокалы красным вином, поднялся со своего места. Он возвышался над столом, статный, торжественный, в отутюженной крахмальной сорочке, белизна которой оттеняла его седые волосы, поблескивающие, словно присыпанные инеем, в артистически повязанном галстуке, красивом шерстяном жилете.

– Знаете, за что я хочу выпить?

– Нет, не знаем! – пискнула Аня, в нетерпении поглядывая на свой бокал с соком.

– Я хочу выпить за счастье. И сейчас попытаюсь объяснить, что я, старый человек, понимаю под этим простым словом. Счастье, друзья мои, – это беззаботность. Так вот я хочу выпить за беззаботность. Чтобы вы, мои дорогие, и я были в следующем году беззаботными, а значит – счастливыми. Чтобы вас не одолевали мелочные заботы и суета, чтобы все у вас было в порядке. Чтобы вы были здоровы, чтобы у вас… – тут генерал посмотрел на Анечку, не решаясь, говорить ли при ребенке, но Глеб и Ирина поняли и кивнули. – …Чтобы в вашей семье было прибавление. И чтобы это прибавление принесло вам не проблемы, а радость.

– Спасибо, – сказала Ирина, тоже поднялась, подошла к старому генералу и поцеловала его в тщательно выбритую щеку.

– Спасибо, Амвросий Отарович, – растроганно произнес Глеб.

Четыре бокала коснулись друг друга, тонко прозвенев.

– А теперь, друзья мои, – провозгласил Амвросий Отарович, – я постараюсь справиться с ролью Деда Мороза, и вы все получите подарки. Только мне надо будет отлучиться минут на пять.

Аня радостно воскликнула:

– Отлучитесь, отлучитесь!

– Ты разрешаешь?

– Ради подарков можно даже маму оставить одну.

Амвросий Отарович скрылся в кабинете.

Ирина взглянула на Глеба:

– Ну, а ты?

– Да, конечно же, сейчас.

Он вскочил и бросился на улицу – туда, где в багажнике БМВ остались подарки.

Амвросий Отарович и Глеб вернулись в гостиную одновременно – Сиверов вошел из прихожей, а старик – из кабинета. В руках генерал держал красный мешок. Вернее, это был не мешок, а красная сатиновая насыпка для подушки, которую генерал приспособил под мешок.

Он поставил мешок на кресло и запустил в него руку.

– Ну, угадайте – кому этот подарок?

Аня захлопала в ладоши.

– Мне, Амвросий Отарович!

– Ты уверена, что этот подарок твой?

Девочка засмеялась.

– Я же знаю, вы все равно мой вытащите!

– Хорошо. Тебе, дорогая, значит, тебе.

С видом заправского Деда Мороза генерал извлек из мешка деревянную расписную шкатулку размером с коробку из-под обуви. К резной ручке на крышке был привязан ключик.

– Значит, тебе, – со шкатулкой в руках Амвросий Отарович подошел к Анечке и поставил перед ней подарок. Аня затаила дыхание и почти шепотом спросила, сверкая полными жгучего любопытства глазенками:





– А что это?

– Возьми ключик и открой шкатулку.

– Ой, наверное, что-нибудь очень интересное и уж точно красивое!

– Открывай, открывай.

– Мама, помоги, я боюсь сломать. Ключик такой маленький.., тоненький…

Ирина взяла шкатулку, вставила в прорезь ключ и провернула его. Зазвучал менуэт – нежный звук, похожий на звон хрустальных бокалов.

– Посмотри, что там, – пододвинув шкатулку к дочери, сказала Ирина.

Анечка заглянула в шкатулку – и обомлела. На ее лице появилась улыбка восторга и счастья. Девочка бережно, трепетно достала из шкатулки старинную изящную куклу с фарфоровой головкой и такими же фарфоровыми ручками. Кукла была одета в кимоно.

– Какая прелесть! – потрясение выдохнула девочка. – Амвросий Отарович, это вы ею играли, когда были маленький? Как ее зовут?

– Как хочешь, так и назови.

– Можно, я подумаю?

– А где твое «спасибо»? – строго взглянула на дочь Ирина.

– Не стоит благодарить за подарки, – улыбнулся Амвросий Отарович.

– Стоит! Стоит! Спасибо, дедушка Амвросий! – Анечка спрыгнула с подушки, подбежала к генералу.

Он прижал ее к груди, и ребенок со стариком звонко расцеловались.

– У вас усы колются, как ершик для бутылок! – воскликнула Анечка. – Но мне это даже нравится. ;

Взрослые в один голос захохотали.

– А теперь, Анечка, иди на свое место, – сказал генерал.

Анечка забралась в кресло и примостила перед собой среди тарелок музыкальную шкатулку с куклой.

А генерал вновь запустил руку в мешок.

– Анна, а этот подарок кому?

– Этот – папе!

И в руках Амвросия Отаровича появился большой кинжал в серебряных ножнах, украшенных чернением, инкрустацией и чеканкой. Глеб поднялся, понимая всю торжественность момента.

Амвросий Отарович не спеша приблизился к Глебу и подал кинжал, держа его на вытянутых руках.

– Возьми. Это самое дорогое, что у меня есть. Это кинжал моего деда и моего отца, одна из немногих вещей, которые достались мне по наследству. И я хочу, Глеб, чтобы с этого дня кинжал был у тебя.

– Спасибо, – взволнованно сказал Глеб, принимая оружие. И как положено, он до половины обнажил клинок, прикоснулся к нему губами и мягко вдвинул назад в холодные ножны.

Вернувшись к своему красному мешку, генерал хитро подмигнул Анечке.

– Ну, а теперь?

– Теперь и так понятно, кому, теперь подарок маме. Других не осталось.

На этот раз в руках генерала оказалась старинная шаль. Генерал шагнул к Ирине и набросил шаль ей на плечи.

– Мама, мама! – закричала Анечка. – Да ты настоящая красавица! Такая, как по телевизору в старых фильмах показывают.

– Ну что ты…

Щеки Ирины вспыхнули горячим румянцем. Она подошла к зеркалу и с нескрываемым удовольствием посмотрела на свое отражение – шаль была Ирине очень к лицу. Потом Ирина обошла стол и тихо сказала Амвросию Отаровичу:

– Вы настоящий мужчина!

– Я польщен и тронут.

– Да, мне, конечно, с вами, Амвросий Отарович, тягаться тяжело, – заметил Глеб.

– А со мной и не нужно тягаться.

– Тогда принимайте дары и подношения!

Глеб распаковал принесенную из багажника коробку, и на комоде появился старинный патефон. Следом за ним из коробки было извлечено около дюжины пластинок в пожелтевших, немного потертых конвертах.

– Это еще не все, – сказал Глеб. Он достал из кармана серебряные часы на длинной цепочке. – Амвросий Отарович, этим часам уже сто лет, но они продолжают исправно идти, – Глеб надавил на защелку, крышечка откинулась, сверкнуло стекло циферблата. – Настоящие швейцарские часы.

– Глеб, я не могу принять такой подарок. Они же стоят целое состояние!

– Амвросий Отарович, примите от чистого сердца.

Это от нас – от Ирины, Анечки и от меня. И еще кое-что я хочу вам подарить… – Глеб вынул из коробки продолговатый костяной пенал.