Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 86

– Пошел вон! Получишь плетей! Тебя занесут в список! За решетку! Получишь срок!

– Срок, Высокочтимый? - выдохнул туземец.

– Срок, моча!

Последний нелестный эпитет относился к светло-золотистому оттенку кожи авескийца, но невежество туземца не позволило ему оценить оскорбления. Снова беспомощно передернув плечами, тот продолжил свое восхождение по лестнице, отчего капрал немедленно рассвирепел.

– СТОЙ! - командный рев остался без ответа. Капрал взревел снова, уже на другой ноте, и вокруг наглого пришельца сомкнулись люди в полковой форме.

– Вышвырните отсюда ЭТО! - распорядился капрал.

– Высокочтимый! Уважаемый Высокочтимый! - трепетные взмахи ладоней авескийца выражали отчаяние. - Нижайший взывает к слуху царственного Протектора…

– Это еще что?

– Великолепнейшего протектора во Трунира… Если мне будет позволено предстать перед ним…

– Чертова медяшка!

– Пусть Высокочтимый соизволит простить своего слугу. Ничтожный молит о мгновении - всего одном мимолетном кратчайшем миге внимания протектора во Трунира.

– Слушай, моча, - заметил капрал. - Время протектора дорого стоит. Слишком дорого, чтоб тратить его на свиной помет вроде тебя. Давай уволакивай свою желтую задницу, покуда еще стоишь на ногах.

– Умоляю вас, Высокочтимый - на коленях, если такова ваша воля - у меня послание… ужасно важное!

– Ужасно будет тебе, если врешь. Что за послание? От кого? Дай-ка посмотреть…

– Но оно только для великолепнейшего!

– Давай сюда. Если дело того стоит, я его передам.

– Нет, нет, Высокочтимый, мне строжайше приказано…

– Обыскать, - приказал капрал, и двое солдат немедленно схватили пришельца.

– Ах, пощадите, избавьте от позора. Я из Отступающих, не оскверняйте мою касту. - Жалобная певучая мольба разнеслась в гулком зале. У подножия лестницы собралась кучка любопытствующих солдат.

– Посмотрите в этой тряпке, которую он таскает поперек живота, - посоветовал капрал. - Они там все прячут.

– Господа… Высокочтимые… вы несправедливы ко мне…- пленник яростно извивался.

– Да он скользкий как угорь! - один из солдат умоляюще покосился на капрала. - Разрешите, я ему врежу?

– Не стоит обдирать кулаки. Просто сорвите с него все тряпье и выкиньте на улицу. В следующий раз будет послушней. А потом обыщите одежку.

– Есть, сэр.

– Нет! Смилуйтесь, господа, смилуйтесь! - туземец отчаянно забился в руках солдат. - Всеми богами, самим Истоком и Пределом клянусь…

В чем он собирался поклясться, так и осталось неизвестным, потому что прозвучал новый властный голос:

Что здесь за карнавал? Капрал, объяснитесь!

И солдаты, и пленник подняли глаза. Несколькими ступенями выше стоял плотный коренастый мужчина, одетый в штатское. Безупречность его одеяния граничила со щегольством: легкий светлый сюртук вонарского покроя, клетчатые узкие брюки, напущенные на блистающие сапоги, модный жилет красновато-коричневого оттенка с муаровым узором, широкий шелковый галстук цвета слоновой кости и, как завершение наряда, трость с золотым набалдашником в толстых пальцах с наманикюренными ногтями.

Уголки крахмального воротничка торчали прямо и остро, как клинки смертоносного орудия. В крестьянскую простоту круглого толстогубого лица мужчины никак не вписывались холеные рыжеватые усики и острая бородка с бакенбардами. От его волос и одежды расходились волны одуряющего запаха духов.

– Господин второй секретарь Шивокс! - капрал щелкнул каблуками, выражая в приветствии все почтение, какое простой служака из Второго Кандерулезского должен оказывать чиновнику управления гражданскими делами Авескии и правой руке самого протектора.

– Итак?

– Незаконное вторжение, сэр! Моча эта… прошу прощения, сэр, вот этот желтый… то есть этот туземец так и лезет по лестнице, спокойный, как шербет в стакане, словно так и надо, да еще заявляет, что ему надо повидать протектора!

– И что дальше?

– Заявил, что у него послание. И никому не хочет его показать…

– Кроме великолепнейшего,- вмешался обвиняемый. Вонарцы не услышали его.

– Так что, - продолжал капрал, - я, естественно, приказал его обыскать.

– Естественно. А потом?

– Потом? - капрал явно недоумевал. - Выкинуть его вон, разумеется.

– Понятно… - Второй секретарь Шивокс поразмыслил пару секунд, прежде чем сдержанно поинтересоваться: - Не допросив?

Капрал, чувствуя под ногами зыбкую почву, предпочел промолчать.

– Улицы полны кровожадных дикарей, - все тем же задумчивым тоном продолжал Шивокс. - Им и в лучшие времена нельзя доверять, а теперь тем более. Не приходило ли вам в голову, капрал, что вторжение этого туземца в таких обстоятельствах несколько подозрительно?

– Шпион, сэр?

– Едва ли. Шпион не стал бы поднимать шум на всю резиденцию. Скорее диверсант.

– Подосланный убийца, сэр?

– Вполне вероятно. В этом случае хотелось бы узнать имена его сообщников.

– Если у него есть сообщники, сэр.

– О, не сомневайтесь в этом. Вас не удивило, капрал, каким образом он проник в здание?

– Запудрил мозги страже у ворот. Я этим болванам кишки повымотаю, сэр!

– Возможно, они не виноваты, - возразил Шивокс. - Желтолицый мог предъявить им фальшивый пропуск. Обыск покажет.

– Несомненно, сэр!

– И где бы он мог получить поддельные бумаги, не будь у него сообщников?

– Вы думаете, заговор, сэр?

– Возможно.

– Желтые не годятся для заговоров. У них на то мозгов не хватит,- объявил капрал.

– И тут вы заблуждаетесь. Правда, авескийцы - варвары, и в моральном отношении недоразвиты, но коварство у них в крови. Многие из них способны на извращенную хитрость, недоступную более развитому интеллекту представителя западной цивилизации. Не стоит недооценивать способности дикарей к двойной игре, капрал.

– Да, сэр.

– Что до этого парня,- второй секретарь снисходительно похлопал тростью по плечу пленника, - не сомневаюсь, что он окажется разговорчивым.

– Разговорится, когда я за него возьмусь, - обнадежил капрал.

– Ваша помощь не понадобится. Смотрите, как с ними надо обращаться. Ну, парень, - Шивокс обратился непосредственно к пленнику. - Понял, какую ты сделал ошибку?

– Я лишь прах под ногами Высокочтимого, - схваченный покорно склонил голову.

– Вот-вот. Хочешь облегчить душу?

– Воистину так!

– Вот и умница. Очистишь свое имя и касту, а возможно, и свою дешевую шкуру выторгуешь, если я останусь доволен твоим рассказом. Начнем с того, что ты назовешь свое имя, расскажешь, что ты затевал, и перечислишь сообщников.

– Сообщников, Высокочтимый? Не понимаю этого слова…

– Не притворяйся глупее, чем ты есть. Это дурной путь, ты позоришь свою касту. Зачем ты здесь?

– Высокочтимый, я принес послание, предназначенное для глаз протектора. В моем сердце нет яда, я верен славной Вонарской республике и…

– Кто тебя послал?

– Я поклялся хранить тайну.

– Я постараюсь тебя переубедить.

– Высокочтимый, я поклялся…

– И я тоже, и выполню свою клятву. Смотри, - Шивокс поднес к его глазам золотой набалдашник трости.- Что ты видишь?

– Палку, драгоценную и прекрасную, как все, что принадлежит Высокочтимым, вплоть до небесного аромата, густого и сладкого, как аромат десяти тысяч садов, окружающего самого Высокочтимого и его одеяние…

– Довольно. На конце палки?…

– Золотая голова вонарского сокола. Очень красиво, очень искусно сделана…

– Все верно, парень, но ты упустил из виду главное. Обрати внимание на этот кривой хищный клюв, острый и длинный. Как прекрасно он исполнен! Под позолотой скрывается закаленная сталь. Представь себе, что случится, если этот кривой клюв воткнется в человеческий глаз…

– Высокочтимый!

– Помолчи, просто представь. Дай поработать воображению. Я не стану прерывать твои размышления.

– Высокочтимый, я затрудняюсь понять…

– Хорошо, объясняю попроще. Отвечай на вопросы, не то я поколочу тебя этой палкой. Причем может произойти несчастный случай, когда от клюва сокола пострадает твой глаз, а то и оба. Еще чего-то не понимаешь?