Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 86

– Да,- тихо согласилась Джатонди.- Думаю, пожалела. Но не будем говорить о том, о чем лучше забыть. Поговорим о будущем. Куда мы отправимся?

– Куда угодно. Как насчет Вонара?

– Нет! Только не туда!

– Тогда Ниронс? Нидрун? Ланти Ума?

– Ланти Ума, - задумчиво повторила Джатонди. - Солнце, каналы, волшебные дворцы? Да, туда бы я поехала.

– Значит, едем в Ланти Уму. Жить придется скромно, но бедствовать не будем. Родители кое-что мне оставили…

– Ренилл, мы отлично проживем. Смотри! - Она приоткрыла саквояж, позволив ему бросить взгляд на радужно сверкавшее содержимое.

– Что это? - Ренилл опомнился и закрыл рот.

– Лучшие мамины драгоценности. - Джатонди захлопнула саквояж. - Паро принес их мне по ее приказу. В награду я, конечно, освободила его.

– Паро принес? Как это он не сбежал со всем богатством?!

– Какая странная мысль. Все-таки ты настоящий вонарец!

– И ты разгуливаешь по улицам с сокровищем в мешочке?

– Ну не оставлять же их дома без присмотра?

Ренилл беспомощно кивнул.

Они проходили по улице, застроенной солидными каменными домами, какие любили строить богатые местные купцы. Вдали негромко пророкотал гром, снова хлынул дождь, но широкий зонт Ренилла укрыл их обоих. Мир вокруг был серым и насквозь промокшим.

– Не самая счастливая концовка для этой истории, - заметил Ренилл. - Мы с тобой изгнаны из Кандерула, а страна остается под игом иноземцев.

– Сегодня - пожалуй, - признала Джатонди. Ее взгляд упал на дверь ближайшего дома, где рабочий, стоя на приставной лесенке и не обращая внимания на дождь, сбивал зубилом вырезанную над притолокой уштру. Обломки символа торжествующей покорности уныло тонули в грязи на мостовой. - Но завтра - кто знает?…

Словарь Авескийских Слов и Выражений

Аон - бог-Отец

бхийас ксунеш - «Драгоценный губитель», ядовитая многоножка

ВайПрадхи - служители Аона, также называются «Сыны Отца»

вивура - ядовитая крылатая ящерица

вивури - жрец-убийца

Восславление - камера в храме Аона-Отца

гочалла - правительница

гочаллат - княжество

гочаллир - дворцовая стража

гочаллон - правитель

гочанна - принцесса

дарли - шлем

ДжиПайндру - Крепость Богов, храм Аона-Отца

зуфур - пояс

Избранные, Блаженные Сосуды - женщины, предназначеные богу Аону

Исток, Предел - имена Аона-Отца

йахдини - водное животное

йиштра - нож

касты: Лучезарные, Крылатые, Отступающие, Поток, Безымянные (не принадлежащие к касте)

кули - чернорабочий

лурулеанни - цветущий куст

Мудрость - место хранения свитков в ДжиПайндру

мутизи - площадный маг

нибхой - слуга-опахальщик

Обновление - ритуал в храме Аона-Отца

Собрание - зал в ДжиПайндру, где происходит Обновление

умури - духовный учитель

уштра - амулет в форме треножника, символ покорности и бога Аона

фози - повозка

хидри - насекомые по типу светлячков

хидриши - свет хидри

цинну - денежная единица

чахсу - няня

чурдишу - древний язык

юкки - лакомство, сладкая паста с орехами


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: