Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14



ПРИНЦЕССА (приподнимается, диким взглядом смотрит на Чанса): Кто вы? Помогите!

ЧАНС: Тише, тише…

ПРИНЦЕССА: О… мне снился… ужасный сон…

ЧАНС: Все в порядке. С вами Чанс.

ПРИНЦЕССА: Кто?

ЧАНС: Я.

ПРИНЦЕССА: Я не знаю, кто вы.

ЧАНС: Вы сейчас вспомните, принцесса.

ПРИНЦЕССА: Не знаю. Ничего не знаю.

ЧАНС: Что с вами? Вам нечем дышать?

ПРИНЦЕССА: Мне не… хватает… воздуха! Скорее! Я умираю! (Чанс извлекает из чемодана маленький кислородный цилиндр и маску. Устанавливает трубочку для вдыхания возле ее лица. Принцесса падает на подушки. Вскоре ее панически-прирывистое дыхание выравнивается. Кричит на него.) Какого черта вы засунули это в саквояж?

ЧАНС: Вы велели положить туда все ваши ценности.

ПРИНЦЕССА: Я имела в виду бриллианты, и вы отлично знали это, негодяй.

ЧАНС: Принцесса, я не думал, что у вас снова будут приступы. Я надеялся, что при мне паника не повторится. Я…

ПРИНЦЕССА: Дайте таблетку и джина…

Звонит телефон.

ЧАНС (берет бутылку джина и направляется к телефону; садится, зажав бутылку между колен): Алло! О, алло, мистер Хэтчер… Да? Но, мистер Хэтчер, когда мы прибыли вчера ночью, нас об этом не предупредили, мисс Александра дель Лаго…

ПРИНЦЕССА (кричит): Не называйте моего имени!

ЧАНС: …слишком утомлена. Мистер Хэтчер, в таком состоянии она не может продолжать путешествие. Уверен, вы не захотите взять на себя ответственность, если что-нибудь случится с мисс дель Лаго…

ПРИНЦЕССА (снова кричит): Не называйте моего имени!

ЧАНС: …если она тронется с места в таком состоянии…

ПРИНЦЕССА: Повесте трубку! (Чанс повинуется, подходит к ней, подает стакан.) Хочу все забыть, хочу забыть, кто я…

ЧАНС: Он сказал, что…

ПРИНЦЕССА (пьет): Пожалуйста, замолчите. Я забываю!

ЧАНС (принимает пустой стакан): Хорошо. Забывайте. Что может быть прекраснее! Я бы и сам хотел забыть, если бы мог…

ПРИНЦЕССА: Я могу! Я хочу. Я забываю… забываю… (Снова ложится.)

Чансу приходит в голову некая мысль. Он достает из чемодана магнитофон, ставит на пол, около кровати, включает.

ПРИНЦЕССА: Где вы там?

ЧАНС: Ищу зубную щетку.

ПРИНЦЕССА (отбрасывает кислородную маску): Уберите, пожалуйста.

ЧАНС: Вы уверены, что больше не понадобится?

ПРИНЦЕССА (смеется, все еще задыхаясь): Да, слава Богу. Уберите ее поскорее. Я выгляжу в ней ужасающе.

ЧАНС (забирает маску): Нет, почему – даже экзотично. Вы похожи на принцессу с Марса или на насекомое под увеличительным стеклом.

ПРИНЦЕССА: Благодарю.

ЧАНС: А дышите, как скаковая лошадь, пробежавшая целую милю. Вы уверены, что вам не нужен врач?

ПРИНЦЕССА: Ради бога, нет…

ЧАНС: Почему вы так страшитесь докторов?

ПРИНЦЕССА (быстро, задыхаясь): Ничего же не случилось. Со мной часто так бывает. Меня что-то тревожит… И я задыхаюсь. Вот и все. Я просыпаюсь и не знаю, где была, кто… был со мной, на меня наваливается панический страх.

ЧАНС: А сейчас, принцесса, вам лучше?

ПРИНЦЕССА: Не совсем. Но я приду в себя. Приду.

ЧАНС: Вы полны комплексов, толстеющая леди.

ПРИНЦЕССА: Как вы меня назвали?

ЧАНС: Толстеющая леди.

ПРИНЦЕССА: Почему? Разве моя фигура изменилась?

ЧАНС: После неудачи вы изрядно прибавили в весе.

ПРИНЦЕССА: Какой неудачи? Я не помню.

ЧАНС: Вы так хорошо управляете своей памятью?

ПРИНЦЕССА: Да. Пришлось научиться. Где я? В больнице? А вы кто, вы мужчина – сиделка?

ЧАНС: Я забочусь о вас, но я не сиделка.

ПРИНЦЕССА: Но вы служите у меня, не так ли?

ЧАНС: Я не получаю у вас жалования.

ПРИНЦЕССА: Я просто оплачиваю расходы?

ЧАНС: Вы оплачиваете счета.

ПРИНЦЕССА: Так-так. Понимаю. (Трет глаза.) Вижу вас очень смутно. Разве я не ношу очков? Где мои очки?

ЧАНС: Вы упали в них.

ПРИНЦЕССА: Они разбились?

ЧАНС: Одно стекло треснуло.

ПРИНЦЕССА: Хорошо, дайте мне то, что от них осталось. Просыпаясь в обществе мужчины, я, по крайней мере, должна знать, как он выглядит…

ЧАНС (поднимается, идет к чемоданам, закуривает): Вы знаете, как я выгляжу.

ПРИНЦЕССА: Нет.

ЧАНС: Да.

ПРИНЦЕССА: Да говорю вам – не помню. Все вылезло из головы.



ЧАНС: Я не верю в потерю памяти.

ПРИНЦЕССА: И я не верю. Но в то, что случилось с тобой, приходится верить.

ЧАНС: Вы мне нравитесь. Вы прелестное чудовище.

ПРИНЦЕССА: У вас молодой голос. Вы молоды?

ЧАНС: Мне двадцать девять лет.

ПРИНЦЕССА: Достаточно молоды. Хороши собой?

ЧАНС: Считался самым красивым парнем в этом городе.

ПРИНЦЕССА: А город большой?

ЧАНС: Средний.

ПРИНЦЕССА: Я так и думала. Я люблю хорошие приключенческие романы. Я читаю их перед сном, и если мне удастся уснуть, – значит, они хороши. Но ваш вряд ли заинтересует меня. Найдите мои очки.

Чанс подает ей очки. Она надевает их и разглядывает его.

ЧАНС: Я отвечаю вашим требованиям?

ПРИНЦЕССА: Кажется. (Отбрасывает очки в сторону.) Выньте разбитое стекло, а то осколки попадут мне в глаз.

ЧАНС (выполняет приказ, затем швыряет очки на столик у постели): Вы любите командовать, не так ли?

ПРИНЦЕССА: Я привыкла к этому.

ЧАНС: А если вами будут командовать?

ПРИНЦЕССА: Который час?

ЧАНС: Я заложил часы. Посмотрите на свои.

ПРИНЦЕССА: Где мои?

ЧАНС: Они стоят. На них пять минут восьмого. Платиновые?

ПРИНЦЕССА: Нет. Это обычное белое золото. Я никогда не вожу с собой очень дорогие вещи.

ЧАНС: Почему? Вас часто обкрадывали? Или вам часто приходилось падать вниз?

ПРИНЦЕССА: Куда?

ЧАНС: Вниз. Или вы не знаете, что это такое?

ПРИНЦЕССА: Подайте телефон.

ЧАНС: Зачем?

ПРИНЦЕССА: Я сказала – подайте телефон.

ЧАНС: Я не глухой. Спрашиваю – зачем?

ПРИНЦЕССА: Хочу выяснить, где я и кто вы такой.

ЧАНС: Полегче на поворотах.

ПРИНЦЕССА: Дадите телефон или нет?

ЧАНС: Успокойтесь, а то снова начнется приступ. (Обнимает ее за плечи.)

ПРИНЦЕССА: Пожалуйста, оставьте.

ЧАНС: Расслабьтесь, обопритесь на меня. (Прижимает ее к себе.)

ПРИНЦЕССА (замирает, чуть вздрагивая, как подстреленный заяц): Ужасное чувство… Потеря памяти – это как ловушка. Будто кто-то, кого я любила, умер, а я не могу вспомнить, как это было.

ЧАНС: Но свое-то имя вы помните?

ПРИНЦЕССА: Да.

ЧАНС: Как вас зовут?

ПРИНЦЕССА: Есть причины, по которым я предпочитаю не называть вам свое имя.

ЧАНС: Но я его знаю. В «Палм Бич» вы зарегистрировались под вымышленным именем, но я узнал подлинное. И вы подтвердили мне его.

ПРИНЦЕССА: Я принцесса Космонополис.

ЧАНС: Да, вы были известны как…

ПРИНЦЕССА (резко поднимается): Нет. Замолчите… Где моя машина?

ЧАНС: На стоянке отеля, принцесса.

ПРИНЦЕССА: А, значит, это отель?

ЧАНС: Это старый фешенебельный отель «Ройял Палмз» в Сэнт-Клауде.

Мимо окон пролетают птицы, тени крыльев сквозят по шторам, слышны их нежные, тоскливые крики.

ПРИНЦЕССА: Как грустно кричат птицы. Похоже на крики чаек. Наверно, эти птицы больны. (Чанс смотрит на нее и улыбается своей мимолетной улыбкой.) Я хочу подняться. Пожалуйста, помогите мне.

ЧАНС: Что вы хотите? Я подам.

ПРИНЦЕССА: Я хочу подойти к окну.

ЧАНС: Зачем?

ПРИНЦЕССА: Посмотреть.

ЧАНС: Я могу описать вам вид из окна.

ПРИНЦЕССА: Вы убеждены, что я доверюсь вашему описанию?

ЧАНС: О-ля-ля!

ПРИНЦЕССА: Боже мой! Я просила помочь мне, а вы… (Встает и, неуверенно покачиваясь, осторожно, как бы боясь чего-то, подходит к окну. Долго смотрит на яркий солнечный день.)

ЧАНС: Ну и что вы видите? Как вы находите мой город?

ПРИНЦЕССА: Я вижу пальмовый сад.

ЧАНС: И широкое шоссе за ним…

ПРИНЦЕССА: Да. Полоска песка, а дальше ничего, кроме воды и… (Слабо вскрикивает и отворачивается от окна.) О Боже, я вспомнила то, что хотела забыть. Будь проклят конец моей жизни! (Глубокий судорожный вздох.)