Страница 123 из 125
— Уж тут ничего не возразишь. Дело сделано, кто бы его не предрекал, — рассудительно заключил номарх. — Гист, ты едешь в Ханаан? Что ж, езжай. И постоянно отсылай нам донесения. А мы будем думать, как собрать большое войско для захвата нашей прежней житницы.
— Да пребудут с тобой боги, — благожелательно проводил лекаря в лиловом кидаре жрец Хнумхотеп.
Гист «пал на лицо своё»[92], совершив земной поклон, поднялся и попятился к выходу из беседки.
2
Лекарь прошёл через великолепный сад номарха, раскинувшийся на обширной территории. От речной воды террасами поднимались аллеи финиковых пальм, раскидистых сикомор и ряды плодовых деревьев. Повсюду в клумбах и на пёстрых лужайках цвели благоухающие розы с вьющимися стеблями и множество редких растений, привезённых из отдалённых стран. На поверхности водоёмов неподвижно плавали белые лотосы.
Среди ухоженных садовых пространств располагались, кроме основного дворца, каменные дома жены правителя, госпожи Раннаи, жилища многочисленных наложниц, некоторых родственников и старших детей номарха. Отдельно прятались в тёмно-зелёных кустарниках служебные помещения.
Гист проследовал по одной из аллей к домику, в котором был приготовлен его ночлег.
Постепенно слабел дневной свет. Звёзды словно закачались над головой, среди пышных крон пальмовой рощи.
Покой был настолько полный, что ток времени, казалось, остановился. Издалека звучали струны лютни. Женский голос пел нежную прихотливую песню.
Гисту хотелось оказаться под крышей дома прежде, чем опустится ночной мрак. На землю уже легли длинные тени, но воздух был неподвижен. Ничто не шевелилось среди садов, кроме пламенно-красного солнца, которое опустилось в густые заросли нильской дельты.
Гиста встретила пожилая рабыня с алебастровым светильником-черепахой. Поклонившись странному человеку в полосатой одежде, женщина поставила перед ним блюдо с рыбой в кисло-сладком соусе и небольшой кувшин пива. Затем она подлила в светильник масло и неслышно прикрыла за собой дверь.
Гист ужинал в одиночестве. Долго сидел, сумрачно размышляя и просматривая письмена на табличках, находившихся в его сумке. Наконец он дунул на алебастровую черепаху. Огонёк померк и пропал.
Низенький человек с клинообразной бородой скинул одежду. На деревянном ложе была постлана мягкая циновка, сплетённая из листьев папируса, там же лежала круглая войлочная подушка.
Сквозь решётку оконного проёма мигали грустные звёзды. Тесную комнату наполнил мрак душной ночи. Зудели за окном насекомые. Вскрикивала ночная птица. Где-то раздался вопль неведомой жертвы, схваченной крокодилом. А совсем далеко, в приречных зарослях, заливался визгливыми руладами хор шакалов.
Гисту приснился сон, будто он в Гибе стоит посреди женской половины царского дома.
Вошла одетая в тёмные ткани жена Саула, царица Ахиноам. Её поддерживали с двух сторон рабыни. Они вытирали слёзы, катившиеся по их щекам крупными каплями. Царица тоже плакала и стонала, время от времени взмахивая рукой, словно призывая кого-то.
Неожиданно возникли, пройдя сквозь стену, Саул, Янахан и младшие царевичи Аминадаб и Малхиша. Младшие выглядели весёлыми, ухмылялись и подмигивали друг другу. А Саул и его старший сын хоть и сверкали медными доспехами, налокотниками и поножами, но были без шлемов, потому что держали в руках свои отрубленные головы. Удивительным казалось, что их головы шевелили губами и мигали глазами, а звук голосов исходил из отверстия между плеч, где должна находиться шея.
— О, муж мой Саул! — воскликнула Ахиноам, отстраняя рабынь и горестно ломая руки. — Зачем ты согласился на помазание и стал царём? Лучше бы ты пахал на волах поле и собирал урожай. А мне бы, как в молодости, лучше бы доить с дочками коров да прясть по вечерам пряжу... Зачем ты согласился, Саул? Вот теперь ты остался и без венца, и без головы... И нет никого из моих мальчиков... Горе мне! А-ах и ах!
— Мужчина всегда может быть пахарем, — замогильным голосом отозвалась голова Саула. Он поправил её руками, чтобы ей удобней было говорить. — Но мужчина часто становится воином и ему приходится погибать в сражении. А стать правителем народа дано только избранному богом. Поэтому не сетуй и не рыдай, жена. Будь благодарна, что по воле Ягбе ты будешь известна далёким потомкам, как супруга первого царя Эшраэля. Много царей ещё проживут свою жизнь на земле. И многие утратят её от рук предателей и преступников, хотя и нет ничего ужасней, чем пролить кровь помазанника. Погибнут у многих дети их, и не будет им утешения. Но я и сыновья мои испытали судьбу воинов, сражавшихся за свой народ. И нет для нас лучшей стези и прекраснее её завершения.
Гист не слыхал прежде, чтобы Саул говорил столь гладко и торжественно, как отвечала сейчас рыдающей Ахиноам его отрубленная голова.
— Не надо мне известности среди потомков! — завопила царица в тёмных, разорванных по краям тканях. — Верни мне моих сыновей! Кто виноват, что нечестивые враги напали в превосходящем числе? Почему не прислали тебе свои ополчения северные колена и племена? Кто в этом виноват? Шомуэл?
— Нет, Шомуэл возглашал перед людьми волю бога. Мне не в чем его винить и упрекать, — сказала царская голова. — Хотя потом могут найтись лжецы, что будут утверждать: прав Шомуэл и не прав Саул. Но мы оба правы оба жертвы человеческих преступлений. Пусть правит в Эшраэле Добид. Я напрасно его преследовал. Он тоже ни в чём не виноват.
— Если ты не винишь Шомуэла и Добида, то кто причина моего материнского горя? Кто этот человек? — хищно завизжала Ахиноам и выхватила из-под одежды кинжал. — Кто знает его?
— Я знаю этого человека!.. — раздался заунывный и хриплый голос. В комнату, хромая, вбежал с искажённым лицом Адриэль, зять царя, муж его старшей дочери. — Вот он, хватайте его! Рвите его на части! — Адриэль указал на Гиста. И сейчас же сквозь стену ворвался евуссей Ард, пронзённый копьём через поясницу и мочевой пузырь, а за ним идумей Доик с раздробленным черепом и тремя стрелами, торчавшими из груди.
— И мы знаем его! Это Гист, лекарь и казначей, а, по-настоящему, египетский лазутчик, обманщик и отравитель! — завыли они дикими голосами. На глазах у всех из пальцев убитых тысяченачальников стали вырастать страшные когти, а из синегубых ртов высунулись огромные кривые клыки. — Грызите его, раздирайте! Вот он!
В жизни своей Гист не испытывал такого умопомрачающего ужаса, который охватил его тело и душу.
— Нет! — взмахнув ножом с изогнутым лезвием, перечеркнул решительным голосом вопли призраков широкоплечий человек в плаще и куколе, опущенном на лицо. — Я убью Гиста! — И он откинул куколь с лица.
Гист заверещал, как ягнёнок джейрана, когда его настигает степной хищник-гепард.
3
Он проснулся в липком поту и трясся мелкой дрожью, пока ни разогнал мутные образы ночного видения. Судорожно схватив кувшин и захлёбываясь, он допил вчерашнее пиво. Поскорей натянул свой полосатый халат, нахлобучил на лысоватую голову кидар.
Очнувшись наконец и бормоча заклинательные слова, Гист посмотрел на окно. Воздух за частой решёткой порозовел. Слышались звонкие трели птиц. За порогом комнаты к Гисту подошла рабыня и участливо сказала:
— Ты вскрикивал во сне, господин... Наверное, тебе стало очень душно ночью... Если ты торопишься и уже уходишь, то возьми с собой еду. У меня есть финики, свежий хлеб и вяленая рыба. Я соберу тебе узелок. Ты ведь не молод. Тебе требуется вовремя поесть.
Гист покосился на неё подозрительно. Не доверяя никому, он боялся, что его могут отравить. Он пенял себе за излишнюю доверчивость: вечером так беспечно поужинал. Впрочем, отравить его сразу было бы рискованно для возможных врагов. А сейчас, когда он покидает Кеме, его смерть в дороге вряд ли нашла бы правильное обоснование у попутчиков. Все сочли бы её естественной.
92
Выражение, часто встречающееся в Ветхом Завете. — Прим. авт.