Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 64



— Ты же обещал ничего не предпринимать, пока не вернется Байрон! — воскликнула Кэйт, вспыхнув от гнева.

— Ну, ну, Кэйт, остынь. Команчо молодец, он сэкономил наше время. Теперь мы по крайней мере знаем, откуда начинать поиски. — Он повернулся к Бобби Рэй. — Мне понадобятся топографические карты, с нанесенными на них заграждениями.

Пока Бобби Рэй занималась поиском требуемого, он вновь обратился к Команчо.

— Насколько я помню, там кругом заросли низкого кустарника. Лучше ехать на лошадях. Команчо, позаботься о том, чтобы нас сопровождала дюжина вооруженных всадников. Проверь, хорошие ли они стрелки и действительно ли вооружены. Не нужно брать с собой дробь — дробью трудно, почти невозможно убить крупного хищника.

— Ты собираешься убить львов?.. — спросила Кэйт дрожащим голосом.

— Нет, но вдруг не получится их усыпить. Поставьте у ворот человека с грузовиком. Если мы поймаем наших львиц, то надо будет как-то их перевезти. Мне нужно пятнадцать минут на сборы. Встретимся у центрального входа. Да, и еще вот что. Хорошо бы найти львиную собаку.

— Львиную собаку? — хором переспросили Кэйт и Команчо.

— Мой отец всегда охотился на львов с ридгебаками. Один из моих клиентов на сафари тоже рассказывал, что охотился на горных львов с собаками.

— Я никогда не слышал, чтобы в Хилл Кантри были львиные собаки. У нас много других пород… А не взять ли с собой Траубла? — Команчо вопросительно посмотрел на Байрона.

— Конечно, в данном случае больше подошла бы тренированная собака, но и Траубл хороший охотник. Так что берем! — с этими словами Байрон направился к себе в комнату.

…Два часа спустя Прайдовский грузовик увозил одного усыпленного льва. «Охота продвигается на редкость быстро, — подумал Байрон. — Если повезет, уже к обеду кошки будут в своих клетках».

— Команчо поедет вперед, — обернувшись к ковбоям, проговорил Невилл. — Мисс Прайд и я поедем следом. Держитесь за нами на расстоянии ста ярдов. Не стреляйте до тех пор, пока не будет серьезной опасности. — Он перезарядил ружье со снотворным. — Ну, с Богом.

Команчо показал себя умелым охотником. Он быстро обнаружил след второго льва, и теперь осталось только догнать зверя. Траубл следовал за хозяином, поскуливая от возбуждения. Когда они выследили первого льва, пес вел себя как бывалый охотник и, по словам Байрона, ни в чем не уступал ридгебаку. Да, такой собакой стоило гордиться!

Уже целый час всадники двигались по направлению к каньону. Найти льва в зарослях кустарника не так-то просто, но Байрон знал, что Команчо обязательно выследит зверя.

Несмотря на то что у них оставалось еще несколько часов, до того как стемнеет, Байрон волновался все сильнее: если вторая львица укроется в каньоне, выманить ее оттуда будет очень непросто. Чуть поотстав от всадников, он внимательно изучал их лица. Вид у ковбоев был бывалый, как у людей, которые давно научились выносить капризы природы. Но Аутбэк не совсем то, к чему они привыкли. Слава Богу, их помощь пока не понадобилась. Люди Команчо бесспорно храбрецы. Однако Байрон знал по собственному опыту, что именно такие вот бесстрашные ребята зачастую становятся жертвой в схватке со зверем.

Байрон глянул на Кэйт, сидевшую в седле непринужденно, словно в кресле. По всему было видно, что она с раннего детства привыкла ездить верхом. Но взгляд ее, устремленный на Команчо, был полон тревоги…

И вот наконец-то каньон. Деревья подступали все ближе и ближе, почти закрывая небо своими ветвями. Земля стала мягкой и влажной. Проехав несколько ярдов, Команчо остановился. Спрыгнув с седла, он пошел рядом с лошадью. Байрон последовал его примеру. Догнав Команчо, он взял сбрую у него из рук. «Да, — подумал он, — в таком лесу льву не так уж и трудно спрятаться». Кто знает, может, зверь где-то рядом и только ждет удобного случая напасть.

— Трудновато нам придется, — Байрон покачал головой.

— Мне было бы намного легче и спокойнее, — прошептал в ответ Команчо, — если бы ты отправил Кэйт домой.

— Ты же знаешь, это не так-то просто, но попытаюсь.

Возвратившись к Кэйт, Байрон протянул ей поводья своей лошади и лошади Команчо.

— Отведи их к нашим людям и скажи, чтобы они ружья держали наготове.

— Лучше я останусь с вами.



— Здесь место только для стрелка и следопыта. Ты нанимала меня для работы со зверями, и я стараюсь делать все, что могу. Но мне не под силу думать еще и о твоей безопасности.

Кэйт хотела было возразить, но Байрон развернул Дульсинею и, хлопнув ее по боку, пустил в сторону ковбоев. Кобыла перешла на рысь, уводя за собой лошадей Байрона и Команчо.

Кэйт оглянулась, с тоской глядя на своего управляющего, и с досады так пришпорила Дульсинею, что едва не проскочила мимо охотников.

— В чем дело, мисс Кэйт? — спросил один из них.

— Львица здесь. Байрон просил всех вас сторожить каньон, чтобы она не могла сбежать во второй раз. Если вы увидите ее, стреляйте.

Кэйт соскочила с седла. Возбужденная охотой, она даже подпрыгивала на месте. Не имеет значения, что сказал Байрон, она должна быть там. Ведь это важно для Аутбэка. Да и потом, как ей относиться к себе, как к ней станут относиться подчиненные, если она сбежит сейчас? К тому же будь Кэйт мужчиной, Байрон не стал бы так разговаривать с нею.

Кэйт нагнала Команчо и Байрона, когда те вышли к реке. Команчо вновь опустился на колени.

— Черт! — недовольно проворчал он, подняв глаза на Байрона. — Извини, я, кажется, потерял след.

Кэйт не могла не заметить взаимопонимания, возникшего вдруг между прежними врагами. Когда Хэнк сказал ей о том, что они сработаются, она отнеслась к этому скептически. Теперь ей стало очевидно, что отец был прав.

— Глупости, — ответил Байрон, — ты и так уже идешь по следу дольше, чем это мог бы сделать я. Становится поздно, уже темнеет. Лучше всего было бы сейчас расположиться лагерем у ворот каньона и попробовать поймать львицу завтра утром.

Команчо все еще пытался найти след, когда Траубл грозно зарычал. Казалось, и без того огромный пес растет прямо на глазах — его шерсть встала дыбом. Еще до того как повернуться, Команчо похолодел от страха, краем глаза увидев, как из кустов стремительно выпрыгнула львица. Еще немного, и она бросится прямо на Кэйт. «Почему она здесь?» — пронеслось у него в голове.

Инстинктивным движением Команчо бросился всем телом между львицей и Кэйт, молясь только о том, чтобы не опоздать. «Вот они, последние мгновения жизни», — подумал он, успев-таки преградить львице дорогу. Душа Команчо была уже на полпути к Небесам. Зарывшись лицом в волосы своей Китти, он на мгновение замер.

Для Кэйт следующие несколько секунд прошли как в бреду. Оглушительное рычание — стремительное нападение — звук выстрела — резкий запах крови.

И потом — полная тишина.

Кэйт глубоко вздохнула и с трудом встала на колени. Она почувствовала Команчо рядом, еще до того как увидела его. Кэйт протянула было к нему руки, но он, казалось, не замечал ее.

— Траубл! — горько воскликнул Команчо.

Стараясь разглядеть, что происходит, она потерла глаза липкими от крови руками. В пяти шагах от себя Кэйт увидела бьющуюся в предсмертной агонии львицу. Траубл был сжат в могучих лапах. Он тихонько заскулил, как только Команчо опустился рядом с ним на колени.

— Хороший мальчик, — сказал Команчо, и его голос дрожал от с трудом сдерживаемых слез. Он аккуратно высвободил Траубла из объятий львицы и взял на руки. — Хороший мальчик…

Испуганная и растерянная, Кэйт подошла ближе. Весь в крови, Траубл смотрел на Команчо с невыразимой любовью и преданностью. Пес несколько раз слабо махнул хвостом, и его глаза закрылись, закрылись уже навсегда.

Команчо, обезумевший от горя, все не спускал Траубла с рук. Байрон подошел к Кэйт и положил на ее плечо руку.

— Я думаю, нам следует оставить его одного, — сказал он так тихо, что она скорее догадалась, нежели услышала Байрона.