Страница 27 из 50
– Здесь очень комфортабельно, но в то же время присутствует какая-то строгость. Чисто мужское жилище. Но это хорошо. Ты придешь сегодня вечером посмотреть, как я танцую?
– Надеюсь, что да. У тебя будет сольный номер?
– Нет. Я дала Мегарису еще один шанс. Боюсь, я буду делать это бесконечно.
– А потом ты согласна вернуться сюда?
– Ну разумеется.
– Знаешь, если хочешь, можешь захватить с собой свои вещи.
Кандия, казалось, была удивлена.
– Я знаю, что хороша в постели, но все равно твое предложение для меня слишком неожиданно. – На ее лице появилась многозначительная улыбка. – Но, возможно, я слишком высокого мнения о своих способностях. Скажи мне правду, Джошуа Вольф. Я догадываюсь, что ты приехал сюда не для того, чтобы провести отпуск, и я никогда не поверю в то, что ты игрок. Знакомых мне профессиональных игроков никакими силами нельзя надолго оторвать от игрального стола, и тем более они не смогли бы, полностью расслабившись, наслаждаться пикником и купанием. Буду ли я права, если предположу, что мое присутствие здесь, на корабле, поможет тебе выполнить то, зачем ты прилетел на Тринити?
Джошуа задумался, не зная, что ей ответить, а затем вспомнил слова, которые он говорил Лил на Платте.
– Ты права, Кандия. Да, ты можешь мне помочь.
– Это будет опасно? – Не дожидаясь ответа, она продолжила: – Я надеюсь, что опасно. В последнее время я вела слишком скучную жизнь. В этом заключается еще одна причина, из-за которой я была недовольна Элиосом. Он всегда держал меня в стороне от своих дел. Я была ему нужна только в постели, да и то недолго. Затем в большей степени как объект, на котором можно сорвать злость. Так что развлеки меня, Джошуа. Взамен я попытаюсь сделать для тебя все, что в моих силах.
Джошуа только закончил собираться, когда корабль доложил ему, что «Дельфин» причалил к платформе.
Тетис была одна. Под мышкой она держала большой пластиковый конверт. После недолгих колебаний Джошуа пригласил ее внутрь.
– Я полная дура, – заявила она с порога.
– Хорошее начало. Почему?
– Ох… я была с вами грубой сегодня днем. Это непрофессионально. Мне очень жаль. Я думала… Короче говоря, я не имела права так себя вести.
Вольф начал что-то говорить, но затем, вспомнив свои бессонные ночи и дочь члена правительства Федерации, прервал себя на полуслове.
– Забудь об этом. У каждого порою бывает плохое настроение.
Тетис благодарно улыбнулась.
– Хорошо. Спасибо. Я больше не буду такой невоспитанной. Но главная причина, из-за которой я сюда приехала, заключается в том, что мне удалось найти вашего мистера Сутро! И я много чего о нем знаю!
Ее сияющий вид заставил Джошуа улыбнуться.
– Садитесь, – скомандовала она. – Сивилла из Кумы будет говорить! Она все знает, все видит и все вам прошепчет на ухо. Итак, Сутро. Имя – Эдет. Натурализовался на Тринити около десяти лет назад, сразу после войны. Никто не знает, где он жил раньше. Дедушка выведал это, – пояснила она, – у одного бывшего офицера морской полиции, с которым он когда-то был очень дружен. Завтра я достану фотографию Сутро. Говорят, что он крупный мужчина и носит бороду. Он называет себя экспедитором, а это, по словам дедушки, может означать все, что угодно. Ему принадлежит остров, который он назвал Тринакия. Мне пришлось посмотреть…
– Я знаю. Судя по названию, у него отвратительный вкус.
– Я думаю, он отвратителен не только в этом, – сказала Тетис – Короче говоря, Тринакия является одним из Внешних Островов, расположенных в сорока милях от Морн-де-Эссе. Я была там три или четыре раза. В спокойную погоду мы можем добраться туда на «Дельфине» или вам придется арендовать лифтер. Я посмотрела на карту и выяснила, что остров имеет две мили в длину и милю в ширину. На нем есть посадочная площадка для космических кораблей с полностью автоматизированной системой наведения, два или три особняка и хорошо защищенная от волн бухта с причалом. С трех сторон остров окружают крутые скалы. Они не очень высокие, не более пятидесяти футов, и я думаю, вы сможете по ним забраться, если захотите. С другой стороны, там, где бухта, есть несколько песчаных пляжей.
– Давай на секунду вернемся к этому лазанию по отвесным утесам, – сказал Джошуа. – Кто я, по-твоему, такой?
Тетис многозначительно посмотрела на него и вернулась к своим бумагам.
– На него работают двенадцать человек. Я сама это выяснила. Знаете как?
– Расскажи-ка.
– Есть только три магазина, которые поставляют продовольствие людям, живущим за пределами Морн-де-Эссе. И поскольку я сама занимаюсь доставкой, вполне естественно, что там меня хорошо знают. Мистер Сутро делает покупки в супермаркете «Сентри», и я узнала у менеджера, что в магазине у него открыт счет, в котором стоит тринадцать подписей. Я сделала добавочную проверку, выяснила, что они постоянно заказывают двенадцать различных видов спиртных напитков, и сочла это хорошим подтверждением. – Она гордо улыбнулась. – Неправда ли, из меня получится великий сыщик?
– Нет, – сказал Вольф. – Ты слишком хорошенькая и недостаточно сумасшедшая.
– То же самое говорит и дедушка. Насчет того, чтобы я не сходила с ума. Мистер Сутро имеет в своем распоряжении большую рыбацкую лодку, быстроходный катер, один тяжелый гравилайтер и спортивный лифтер. Все они находятся на острове. Шесть месяцев в году он проводит за пределами планеты, иногда больше. Кстати, сейчас его тоже здесь нет.
Ничего не сказав, Джошуа состроил гримасу.
– Я подумала, что вам будет интересно узнать, когда он покидает остров, – продолжила Тетис, – поэтому поговорила со старшим по гавани и проверила журнал. Когда мистер Сутро находится на Тринити, он обычно сходит на берег примерно раз в неделю. Он всегда появляется в городе через день или два после того, как возвращается на планету. Дедушка проверил журналы диспетчерской службы, чтобы выяснить, где он совершает посадку. Он садится либо у себя на острове, либо здесь, в гавани. Насколько мне удалось выяснить, он никогда не приземляется в Буле. Когда его люди отправляются в город за покупками или еще по какой причине, они обычно пользуются грузовым лайтером. Когда мистер Сутро сам приезжает сюда, он пользуется тем же транспортом. Он всегда прихватывает с собой нескольких своих ребят. Мне удалось узнать, что это мужчины, имеющие достаточно свирепый внешний вид, похожие на людей, которых местные богачи используют в качестве телохранителей.
– Такими они и должны быть, – вставил Джошуа.
– Я задала еще несколько вопросов, но люди начали бросать на меня косые взгляды, и мне пришлось остановиться. Но мне удалось выяснить, что он, как вы и говорили, любит азартные игры. Обычно играет в «Грибном домике».
– Где?
– Так у нас называют главное казино, – пояснила Тетис – Порою, но не слишком часто, он посещает «Палас» – это второй по величине игорный дом. Я не смогла выяснить, в какие игры он любит играть. Я даже побывала в одном из борделей, – продолжала Тетис, – и спросила там о мистере Сутро, но мадам сказала – цитирую, – что я еще, черт возьми, слишком молода, чтобы интересоваться тем, как мистер Сутро удовлетворяет свои потребности, и мне лучше поскорее убраться из ее гостиной. Так что я ушла оттуда ни с чем.
– Тетис, ты еще слишком молода, чтобы интересоваться подобными вещами, – сказал Джошуа.
Девушка пристально посмотрела на него.
– Возможно, тут я смогу вас удивить, мистер Вольф. – Она залилась румянцем и начала запихивать свои бумаги обратно в конверт. – Короче говоря, это все, что у меня есть.
Вольф встал, подошел к потайному отсеку и достал деньги. Затем, внезапно о чем-то вспомнив, он заглянул в свою каюту и порылся в ящиках. В одном из них он обнаружил продолговатый футляр, содержащий подарок, когда-то предназначавшийся другой женщине, впоследствии оказавшейся не той, за кого он ее принимал, после чего вернулся в главный отсек.
– Вот.
Он протянул ей пачку банкнот.
– Черт возьми! – Тетис открыла рот. – Ведь это сумасшедшие деньги!