Страница 26 из 50
– Спасибо за информацию. Не ставя под сомнение ваши слова, все же могу заметить, что каждый пастух, как известно, предпочитает сам пасти свое стадо.
Двое мужчин обменялись холодными улыбками.
– Вы имеете полное право проверить истинность моих слов после того, как мистер Сутро вернется на Тринити. – Самотраки встал. – Теперь, боюсь, я вынужден приступить к решению проблем гораздо более сложных, чем ваши. Спасибо, что пришли поговорить со мной, мистер Вольф. Вы по-прежнему можете пользоваться всеми услугами нашего заведения, но должен вас предупредить, что в следующий раз ваши необычные поступки будут рассматриваться в менее благосклонном свете…
«Дельфин» замедлил ход, и Тетис набросила чалку на кнехт причальной платформы «Грааля». Ее единственным пассажиром была Кандия, завернутая в полупрозрачный кусок ткани радужной расцветки, в сандалиях и пляжной шляпе.
– Добрый день, мой храбрый рыцарь. Ты выглядишь отдохнувшим.
– Здравствуй, Кандия. Здравствуй, Тетис. Приветствие Тетис было несколько отрывистым, и, сразу же отвернувшись, она принялась протирать тряпкой металлические детали на приборной доске.
– Ты уже готов? – спросила Кандия. – У меня есть с собой все, что только может пожелать самый голодный победитель драконов.
Она показала на небольшой переносной холодильник, стоящий позади ее сиденья.
– Я не знал, какие у тебя планы, – сказал Джошуа. – Надеюсь, я одет соответственно случаю?
Кандия окинула взглядом его рубашку без рукавов, шорты и сандалии с ремнями на лодыжке.
– Ты великолепен. Садись в лодку.
«Дельфин» с легким скрежетом врезался носом в песчаный берег. Джошуа прыгнул за борт. Вода была холодной и абсолютно прозрачной. Джошуа перенес холодильник на берег острова, а затем вернулся, чтобы помочь Кандии выбраться из лодки. Она держала в руках небольшую матерчатую сумку.
– Я вернусь, как договорились, мисс Хсай! – крикнула Тетис – Надеюсь, вам будет здесь весело.
Не дожидаясь ответа, она коснулась рычагов управления, и вода вскипела за кормой «Дельфина». Катер отошел от берега, развернулся и направился в сторону Морн-де-Эссе.
– Она меня не любит, – сказала Кандия.
– Почему?
– Потому что видит во мне соперницу. Джошуа удивленно замигал.
– Но она же еще ребенок.
– Я знаю некоторых мужчин, которым бы это польстило, – заметила Кандия. – Вспомни, когда ты был совсем молод, тебе самому разве не приходилось испытывать страстную любовь к кому-то, кто даже не замечал твоего существования?
Лицо Джошуа смягчилось.
– Да, – сказал он. – Ей было девятнадцать. Мне семнадцать. Она была дочерью секретаря правительства Федерации.
– И что случилось дальше?
– Да, в общем-то, ничего. Я долго пытался набраться смелости и пригласить ее на мой выпускной бал в академии. Разумеется, она рассмеялась бы мне в лицо. Она была очень расчетлива и с юных лет старалась не упустить свой шанс, а мои родители по своему рангу были значительно ниже родителей тех ребят, с которыми она обычно проводила время. Но мне повезло. Отца скоро перевели с Земли на новую должность, и мое сердце лишь немного потрескалось по краям.
– Так значит, ты был на Земле, – произнесла Кандия, широко открыв глаза.
– Я там родился. А рос в разных уголках Галактики. Мои родители были дипломатами.
– Как интересно! Я с удовольствием послушаю твои рассказы, ведь, вполне возможно, мы с тобой бывали в одних и тех же мирах… Ну а теперь начнем.
Она достала из сумки часы и поставила их на холодильник.
– Нам еще многое предстоит сделать, прежде чем моя молодая соперница вернется проверить, не похитила ли я твою девственность. Сначала купаться! Это полезно для аппетита.
Кандия скинула тунику. На ней был надет черный сетчатый купальник с серебристой застежкой на поясе. Она побежала к воде.
– Я не люблю чувствовать на себе материю, когда плаваю! – крикнула она через плечо.
Ее пальцы нашли застежку, она спустила купальник по бедрам, подкинула его ногой в воздух, поймала одной рукой и бросила Джошуа.
– Разрешаю тебе проявить такую же нескромность! – крикнула она.
Сделав три больших прыжка, Кандия нырнула и скрылась под водой.
Джошуа, улыбнувшись, покачал головой, затем снял одежду и бросился в море следом за ней.
Мир был голубым, спокойным и безмятежным. Маленькая рыбка скептически посмотрела на Джошуа, взмахнула хвостом и тут же исчезла. Отталкиваясь ногами, Джошуа поплыл к ярким полоскам морских водорослей, поднимавшихся со дна. Глубина на этой отмели, окружающей безымянный остров, не превышала пятнадцати футов.
Он плавал, чувствуя в теле необычайную легкость, полностью забыв об эльярах, Тринити и всем остальном, и пытался найти Кандию, которую нигде не было видно.
Кто-то внезапно пощекотал его за пятку, и, согнувшись пополам, он оказался лицом к лицу с Кандией. Она показала ему язык и начала подниматься на поверхность.
Джошуа вынырнул из воды через секунду после нее.
– Ты неосторожен, – упрекнула она его. – А что, если бы я была большой хищной рыбой?
– Тогда я был бы обречен и тебе пришлось бы в одиночку управляться со всем тем, что ты приготовила.
– Какая трагедия! – Она приблизилась к Джошуа и положила руки ему на плечи. – Я тоже могу оказаться хищницей. Будь осторожен. – Она тихо засмеялась. – Я наблюдала за тем, как ты плаваешь. Ты выглядишь в воде очень грациозно.
– Спасибо.
Она закрыла глаза и приоткрыла губы. Джошуа поцеловал ее.
– Возможно, ты так хорошо плаваешь потому, – прошептала она, – что у тебя превосходный руль.
Обвив ногами его бедра, она прижалась к нему. Джошуа почувствовал ее тепло своей напрягшейся плотью. Он сделал осторожную попытку проникнуть внутрь.
– Ах, ах, – игриво произнесла Кандия. – Если я позволю тебе это сделать, ты не сможешь собой управлять и никогда не выберешься на берег, где нас ждет ленч.
Она разомкнула объятия и, скользнув в сторону, быстро поплыла к берегу.
– Должна сказать, мы потрудились на славу, – заявила Кандия, обозревая остатки ленча. – Артишоки и оливки исчезли так же быстро, как и икра. Сыр полностью уничтожен. Тут осталось еще немного паштета, если ты не до конца удовлетворил свой аппетит.
– Я так наелся, что не могу пошевелиться, – простонал Джошуа.
– Ах так? Даже для того, чтобы выпить еще шампанского?
– Ради шампанского я готов сделать над собой усилие. – Джошуа лениво протянул бокал.
Кандия взяла бутылку и легла спиной на скатерть. На ней была только радужная туника.
– Может быть, месье желает, чтобы ему подали новый бокал? – сказала она и, распахнув тунику, налила немного шампанского себе в пупок.
– Месье желает, – произнес Джошуа немного хрипло и склонился над ней. Его губы ласкали ее живот, постепенно двигаясь вверх, руки раздвинули в стороны складки туники и, добравшись до маленьких грудей, Джошуа начал осторожно покусывать затвердевшие соски. Затем он двинулся вниз, и Кандия, окончательно освободившись от туники, раздвинула ноги.
Его язык осторожно проник внутрь, и, прерывисто дыша, она закинула ноги ему на плечи.
– Скоро, – с трудом проговорила Кандия, – наступит моя очередь попробовать десерт.
– Я чувствую себя так, – сказал Джошуа, глядя на приближающийся к берегу «Дельфин», – словно возвращаюсь домой после вечеринки и моя мать собирается решить, хороший я мальчик или нет.
Кандия рассмеялась.
– Не беспокойся за нее. Разумеется, она все знает.
– Откуда она может знать?
– Она ведь женщина, не так ли?
Тетис посмотрела на них, сердито надув губы, и на всем обратном пути до «Грааля» не проронила ни слова.
– Чувствуется, что женщина никогда здесь не жила, – заметила Кандия после того, как Джошуа провел ее по кораблю.
– Да. По крайней мере, долго. Но как ты догадалась?