Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 85



— Герта! — вопль норта под ухом едва не заставил Хеннера подскочить от неожиданности. Ната тревожно шевельнулась на плече вампира. Значит еще в сознании.

— Слышу, иду… — из глубины дома раздался негромкий, но прекрасно слышный голос. Хеннер, оглядевшись, уложил Нату на ближайший диванчик. Правда, короткий, ноги женщины свисали, но ничего, пойдет.

— Люди? Зачем ты их притащил? — женщина, на вид лет пятидесяти, босая, в сероватой тунике, с длинными волосами, собранными в небрежный хвост, ворвалась через дальнюю дверь и, став посреди комнаты, уставилась на Сталка, уперев руки в бока.

— Глаза разуй, нашла «людей», — огрызнулся возмущенный вампир. Сталк покосился на него. И, кажется, даже заискивающе, обратился к женщине, кивая на Нату:

— Она надышалась вуалью донника. Их трое было, оба мужика умерли.

— Точнее, «ее надышали», — зло буркнул Хеннер. — Ваша Каста мне заплатит! Герта прищурилась. Помедлила, рывком поставила стул рядом с Натой. Кончиками пальцев подняла ей веки, всмотрелась. Затем развернула руку женщины запястьем кверху, закатав рукав, провела по коже.

— Ей дали противоядие, — отрывисто сообщила Герта, не поднимая головы, — но его оказалось недостаточно. И чудо, что оно ее вообще не убило.

— Кто дал? — вырвалось у Хеннера.

— Скорей всего та же Каста. Слишком малым должно быть время между действием противоядия, которое дается первым, и яда… Бред какой-то. То травит, то противоядие дает… Но если Герта считает, что этим сообщением Каста обелится в глазах Хеннера, то она это зря!!!!

— Ты сможешь ее поставить не ноги? — вмешался Сталк.

— Попробую, — кивнула Герта, похоже, уже обдумавшая этот вопрос.

— Но у меня два условия. Не предъявлять претензий, если она умрет.

Средства придется применять сильные, а я вас, людей, не лечила. И если она встанет на ноги, ты, вампир, — это слово Герта выделила, уставившись на Хеннера глаза в глаза, — отдашь мне вот эту бутылку, наполненную своей кровью. По пальцам больно стукнула увесистая стеклянная емкость, в поллитра точно, вампир машинально прихватил ее за горлышко, не давая упасть. И только после этого до него дошло. Опять?!!!!

— Да я вам кто, дойная корова, в конце-то концов?! — взбеленился Хеннер, с размаху брякая сосуд на ближайший столик. Сталк смотрел на эту сцену с абсолютно непроницаемым выражением, молча. Герта равнодушно заметила:

— Времени на раздумье у тебя нет. Проволынишь, ее просто смысла уже лечить не будет — не поможет.

— Хен, не стоит. Не повезло мне, ничего не сделаешь, — чуть слышно вмешалась раненая. Скользнул взглядом по едва дышащей Нате, которая повернула голову в его сторону, Хеннер заковыристо выругался и злорадно выдвинул встречное требование:

— Согласен, с одним условием. Если Ната умрет, ТЫ мне в нее своей крови нацедишь, ясно? Герта уставилась на него, словно впервые увидела. И со смешком поинтересовалась:

— И зачем она тебе? Пить не советую — траванешься.

— Я всякую гадость в рот не тяну, — скривился Хеннер. Вот уж ПИТЬ кровь нортов ему бы и в голову не пришло. — А куда пристроить, найду. Да тот же Маркус за эдакую диковинку состояние отвалит! Норта резким движением выпрямилась во весь рост, протянула вампиру ладонь.

— Договорились. Хеннер, не раз наблюдавший как Девит заключал с местными сделки, коснулся ладонью ладони Герты, не сжимая пальцев. И передернулся от обжигающего холода, пронзившего кисть, рука онемела. Это что, Девит такое каждый раз ощущал?



— Силы услышали, — кивнула Герта. — А теперь убирайся, мне делом надо заниматься! Вампиру очень не понравилось настроение Наты — ему не улыбалось потерять еще и ее. Так что, девочка, во избежание, придется тебя встряхнуть… Хеннер скользнул ближе, нагнулся к уху раненой и тихо сказал:

— Не забывай, Девит мертв. И я далеко не уверен, что Ланс будет придерживаться правил отца в отношении компенсации телохранителям, погибших при исполнении. Лицо Наты затвердело. Вампир довольно осклабился — есть! Теперь будет держаться за жизнь всеми силами — у нее внук на руках, дочка-дура прижила и сбежала, кроме Наты у мальчишки никого. Хеннер намертво не понимал сопливой привязанности к потомству — мелким приставучим спиногрызам — но, наслушавшийся болтовни подчиненной, уяснил, что для нее недомерок — единственный свет в окошке. Не говоря о том, что, в отличие от дочери, Ната возлагала на него надежды как на продолжателя семейной профессии. Сама она была пятым поколением в династии, о чем не раз заявляла с неподдельной гордостью. Бутылку Хеннер тоже оставил — как напоминание Герте об откупе за человеческую жизнь. Ничего, ей полезно! Оказавшись на улице, Сталк явно намеревался смыться, но Хеннер ему не дал:

— Так кто, говоришь, заварил эту кашу? Норт нахмурился, явно колеблясь, и наконец отозвался:

— Позже. Я еще до конца не разобрался. А ты своими проблемами займись — они на тебя сейчас повалятся, только разгребай. Предсказатель, чтоб тебя. Если зубы, конечно, не заговаривает.

— Надеюсь, ты меня не водишь за нос! — уставился на норта Хеннер.

— Можно подумать, если вожу, ты мне что сделаешь, — проворчал Сталк. Вампир, раздраженный наглой уверенностью Сталка в превосходстве нортов над людьми и вампирами, уже всерьез примеривался проверить это «превосходство» на практике. Норт лишь головой покачал:

— Не бесись. Я свое слово держу. И я действительно сейчас занят.

До встречи. Проводив взглядом наглеца, Хеннер плюнул и, перекинувшись мышью, рванул к Лансу — так быстрей. Вампир, кстати, должен был не возиться с раненой, а в первую очередь доложить о трагедии сыну и наследнику.

По правилам. Ничего, полчаса погоды не сделают. Пролетая над домом Касты, Хеннер увидел порядочную толпу. Тела только-только уложили на импровизированные носилки и направились к стоянке. Хеннер пронесся мимо — отлично, успеет до их прихода.

Перекинувшись перед торговой палаткой, с трудом призвал к порядку заледеневшее тело — нет, мыши для такой погоды совсем не предназначены. Наконец вампира перестало трясти, а то ведь зуб на зуб не попадал, говорить нормально и то не получилось бы. И, ругнувшись — вот уж приятные предстоят минуты, ничего не скажешь! — вошел. В торговой палатке, как всегда, толклись покупатели. Аж четыре штуки, но в этот раз Хеннер церемониться не стал. Оттеснил молоденькую норту, которая крутилась перед зеркалом, разглядывая новое платье. И, встав так, чтобы прикрыть Ланса от взглядов остальных покупателей, тихо сообщил:

— Девит мертв. Тело вот-вот принесут. Ланс побледнел, уставился на вампира расширившимися глазами.

Побелел еще больше, Хеннер догадался подставить стул и придержать человека, а то бы тот просто грохнулся. Н-дя. Не подрассчитал — надо было отозвать, в подсобку, что ли. Хотя нет, Ланс стал бы выяснять в чем дело, нафиг его от работы отрывают… Умом отца и способностью правильно реагировать на внештаные ситуации наследничек абсолютно не обладал. Л-ладно. По крайней мере, теперь ясно, что пока Ланс не придет в себя, ситуацию придется брать в свои руки. Хеннер развернулся, взглядом указал охранникам на покупателей.

Шенд и Расмус, все поняв верно, и в срочном порядке деликатно вытолкали нортов из магазина. Дольше всех пришлось выпроваживать ту, что приценивалась к платью, но наконец ушла и она. Кстати, с покупкой, Шенд рассчитался с дамой перед тем, как выпроводить.

Выглянув наружу, а затем плотно прикрыв полог палатки, маг повернулся к вампиру:

— Что с Девитом?

— Мертв. Расмус выругался, Шенд только губы сжал. И все трое уставились на наследника. Ланс так и сидел, уставившись в пустоту.

— Ланс, возьми себя в руки, — Хеннер слышал уже шум голосов и шагов. Через несколько минут охрана с носилками будет здесь. Мужчина судорожно всхлипнул, и неожиданно уронил лицо в ладони.

Съежился, плечи судорожно вздрагивали. Вампир в полной растеряности переглянулся с ребятами. Вот чего он точно не умел — так это приводить в чувство истериков. Как и истеричек. Выручил Шенд. Он вытащил — наверняка из выручалки — стакан, намешал там чего-то из трех бутылочек, последовательно появляющихся и исчезающих у него в пальцах. Склонился над Лансом, потряс его за плечо: