Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 85

Хеннер заткнулся и осторожно поднял Мэлта на ноги. Тот постоял, сосредоточенно уставившись в одну точку, похоже, пережидая головокружение, и двинулся к выходу, тяжело опираясь на руку Хеннера. Босиком. А пол каменный, ледяной…

— Обуться не хочешь? — поинтересовался вампир.

— Нет. Как ни странно, с каждой секундой Мэлт двигался все уверенней. А Хеннер думал, что уже через дюжину шагов его придется тащить на руках. Выйдя в коридор, целитель повернул в сторону, противоположную той, откуда пришел Хеннер. Свернул влево, потом еще раз, нагнувшись, протиснулся под низенькую лестницу, не отпуская при этом спутника.

Они оказались в узком темном коридорчике, пахло плесенью и мышами, с потолка свисали клочья паутины. Явно не слишком часто посещаемое место… Мэлт остановился, сделал несколько движений и вновь вцепился в вампира, потянул за собой дальше в темноту. Тихо спросил:

— Ты всех четверых прикончил?

— Да.

— К твоему сведению, они жрецы, воины Храма.

— Твоего?!

— Да. Только они выполняли не приказ Главы, а просьбу… Одного из Старших жрецов. Что-то Мэлт темнит. То есть не врет — Хеннер это чуял — но и всю правду не говорит. Куда-то наш целитель вляпался… И вообще идиотская постановка вопроса. По «просьбе» (это ж как попросить надо?) Старшего жреца, а не Главы… Бред. Они знали, что Мэлт из их Храма, и, тем не менее, хотели его убить. Похоже, очень серьезные внутрихрамовые разборки. И далеко не факт, что «не с ведома Главы».

— Так. Знаешь… Давай-ка я тебя отвезу домой, и оттуда будешь разбираться кто и зачем их на тебя натравил. В вашем гадючнике ты даже заснуть спокойно не сможешь!

— Нет. Приказ Главы, я должен находится в Храме до разбирательства.

— Я пришлю тебе ребят… Шестерых, думаю, достаточно, — сосредоточенно прикинул Хеннер.

— Ты… Дурак или прикидываешься? — Мэлт перевел дыхание. — Я жрец, моя жизнь принадлежит Храму. Во всех смыслах. Вампир вгляделся в бледное лицо целителя, мысленно выругался. А Мэлт продолжал, как будто ни в чем не бывало:

— Объяснишь все Девиту в подробностях, и передай, пусть не вмешивается, а то он собрался уже к шерифу с заявлением. Я с ним сам свяжусь, как только смогу. Заодно скажи, чтоб премию тебе выдал…

— Че-го?! Это он так издевается? Его же по милости Хеннера чуть не прикончили!!! Мэлт притормозил, устало усмехнулся:

— Нет, ты точно дурак. Ты ОДИН уделал ЧЕТВЕРЫХ боевых магов, если так тебе будет понятней. Это мы их называем «воинами Храма», но суть от этого не меняется. Вампир, который действительно не задумывался об этом, озадаченно нахмурился. Слабоваты ребята для боевых магов-то…

— Конечно, в сравнении с клановцами наши не сильно котируются. Но с твоими соплеменниками справляются на раз в прямо обратной пропорции — один с двумя вампирами!

— Только не надо сказки рассказывать, — фыркнул Хеннер. — Специалисты по вампирам, как же. У них даже серебряных клинков не было. Ни одного. Мэлт язвительно отозвался:

— Да просто в голову никому не могло прийти, что ты попрешься сопровождать меня к Храму, вот они серебро и не взяли! В самом крайнем случае рассчитывали на людей-телохранителей, но никак не на тебя. Вампиры сюда и близко не подходят, наши их не просто видят — чуют, и убивают сразу, не глядя, Договор нам не указ, мы Светлейшему подчиняемся.

— Что-то не заметил. Два часа возле твоего Храма проторчал, хоть бы одна собака вякнула!

— Ты принес меня, — целитель фыркнул. — Еще и паренька в ступор своим обещанием «прибить, если не выживу» вогнал. Да и слышали ребята о тебе, поэтому не тронули. Понятно, тебя сложнее убить, чем обычного вампира. Но лучше держись от Храма подальше. Мэлт вновь перевел дыхание, добавил:





— И вообще будь осторожен — ты, похоже, достал Корвина до печенок. Он кипел от бешенства, когда тебя привел…

— А, это ты о том светловолосом кретине?

— Он начальник безопасности Храма, — хмыкнул Мэлт. — Мы пришли. Целитель толкнул неприметную дверь, вампир увидел за порогом заснеженную улицу.

— Я на тебя кидаю заклинание маскировки, быстрей иди домой. К Девиту Корвин не полезет, а ты особо не высовывайся, пока не скажу, что все в порядке. Понял? Хеннер кивнул.

— До встречи. Мэлт вытолкнул вампира за порог и плотно прикрыл дверь. Хеннер помотал головой — он стоял возле стены, опоясывающей Храм. Абсолютно гладкой и ровной каменной стены, без всяких признаков двери.

Нормально. Маги, чтоб им. Впрочем, чего еще ожидать? И хватит тормозить. Вампир огляделся, и, сориентировавшись, уверенно направился к дому Девита, стараясь при этом не слишком торопиться, чтобы не привлекать нежелательного внимания. А то мало ли, Мэлт хоть и помог заклинанием, но все же вампир ухитрился нахамить не кому-нибудь, а главному безопаснику Храма. Впрочем, как всегда…

Время пролетело незаметно, не три дня, как обычно, а вдвое больше. Отъезд назначили на завтрашнее утро. Задержались из-за Мэлта — Девит надеялся, что тот закончит с храмовой историей и сможет к ним присоединиться. Но дни шли, скандальное разбирательство все тянулось, а время поджимало, задерживаться было нельзя. Мэлт забегал несколько раз, уже полностью оправившийся от ран, только бледноватый, и злой, как черт. Поздним вечером Хеннера вызвали к начальству. Вампир, который в последний раз проверял готовность людей, транспорта и снаряжения, встрепенулся. Может, Мэлта все же отпустили? Не то, чтобы вампир очень любил целителя, но заменить Мэлта было некем. В кабинете Хеннера встретили двое — Мэлт и Девит. Судя по их физиономиям — нахмуренной Девита и раздраженной Мэлта, хороших новостей не было. Так оно и оказалось.

— Я не еду, — отрывисто сообщил целить. — Ты справишься? Или все же лучше не рисковать?

— Это будет первый пропущенный год? — уточнил Хеннер.

— Второй, — сообщил Девит. — Первый раз Мэлта тоже не отпустили.

Мы выехали, но повернули с полпути, когда потеряли больше половины охраны. С другой стороны, сейчас мы имеем опыт путешествий, которого не имели тогда… И тебя. Хеннер покачал головой — что-то в последнее время на него возлагали слишком уж неоправданные надежды. Вампир решительно заявил:

— Риск слишком велик.

— Согласен, — кивнул целитель. — Амулеты какую-никакую защиту дадут, но…

— Ты помнишь, сколько лет после того — единственного — раза мы восстанавливали репутацию? Сколько нам вспоминали «нарушение договора», хотя в тот раз от нас вообще ничего не зависело! — резко бросил Девит. — К тому же я обещал нортам представить преемника, подумай, как они воспримут то, что у Ланса первый же год начнется с неудачи. Хеннер встрепенулся — а вот это новость. До сих пор вампир не обращал внимания на четвертого сына Девита, Ланса, молчаливого мужчину, который в последнее время тенью ходил за отцом. Мало ли, отпрыска в коммерческих делах натаскивает. А оно вон как… Девит тем временем продолжал:

— Ты прекрасно знаешь, как норты помешаны на приметах!

— И не скажу, что они сильно не правы, — перебил торговца Мэлт. — Кстати, а Галина что говорит? Вампир навострил уши — а действительно? Не мог Девит не посоветоваться с самой престижной ведуньей в Стауне, да торговец перед каждой поездкой к ней наведывался.

— Если поездка отменится, убытки будут очень значительными. — Девит в упор взглянул сначала на целителя, потом на вампира. — Итак, еще раз, насколько все серьезно? Хеннер нахмурился и признал:

— Мы сможем без Мэлта добраться туда и вернуться обратно. Вот только сколькими жизнями придется за это заплатить. И скривился — это он, вампир, говорит человеку? Охренеть…

— Об этом я Галину не спрашивал, — пожал плечами торговец, поняв Хеннера по-своему. — Что на роду написано, то не изменишь. Подобный фатализм вызывал раздражение. Это надо додуматься, вместо того, чтобы драться, зубами и когтями цепляясь в малейший шанс выжить, безучастно кивать на судьбу — мол, от предопределенности не уйдешь. И почему-то этот долбанный фатализм распространяется только на жизнь-смерть, а остальное, по убеждению того же Девита, прекрасно поддается корректировке! Что торговец не раз демонстрировал, проворачивая нереальные коммерческие гамбиты.