Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 71

Мне следует проверить, нет ли у него каких повреждений.

— Так, Дозер, я не ветеринар, но учусь, чтобы стать доктором, мой отец тоже был врачом, поэтому я знаю, что я делаю. Я сейчас осмотрю тебя, чтобы узнать, что именно у тебя болит. Хорошо? Я знаю, что ты не можешь ответить мне...

Просто замечательно, я разговариваю с собакой.

Дозер опускает голову на землю и закрывает глаза, и я расцениваю это как «да» с его стороны.

 Я снимаю свои солнечные очки и водружаю их на макушку, чтобы лучше видеть, когда я начну осматривать Дозера на предмет повреждений. Я очень мало знаю о собаках, но мне кажется, что с медицинской точки зрения они мало чем отличаются от людей.

Очень осторожно я кладу свою руку на дрожащее тело Дозера и именно в этот момент появляется Джордан и падает на колени со мной рядом.

— Черт, Дозер! Ты в порядке, дружище?

 Дозер издает звук, похожий на ворчание.

— Мне кажется, его сбила машина, — говорю я.

 Он смотрит на меня какое-то время. Неверие, злость и пару других эмоций, которые я так и не уловила, сменяют друг друга на его лице.

— Грязный ублюдок! — он трясет головой. — Когда я узнаю, кто это сделал... дерьмо!

Я стараюсь держаться спокойно во время вспышки его ярости.

Он ведь злится не на меня. У него есть право быть злым в данный момент. Кто-то причинил боль его псу.

— Надо отвезти его к ветеринару, — поспешно говорит Джордан.

Но все, на чем я сконцентрирована в данный момент, — это злость, что слышится в его голосе, и физическое напряжение, которое исходит от него. Я делаю над собой нечеловеческое усилие, чтобы не сорваться с места и не бежать от него подальше.

Мне надо успокоиться.

Поэтому я переключаю все свое внимание на Дозера, отключившись от всего остального вокруг. Только так я смогу держать себя в руках.

— Дай я сначала его осмотрю. Надо убедиться, что его можно шевелить и двигать с места. — Мой голос звучит автоматически, без каких-либо эмоций. Я ненавижу, когда так происходит.

Не обращая внимание на вопросительный взгляд Джордана, я ощупываю руками собаку, ища у него ушибы, возможные переломы или внутреннее кровотечение.

 Дозер взвизгивает, когда я дотрагиваюсь до его правой передней лапы.

Я наклоняюсь ближе, хорошенько рассматривая его ногу. У него раздроблена кость. Перелом. Возможно, даже не один. Крови нет, а также нет никаких выступов на лапе, что очень хорошо. Это означает, что кость не порвала кожу.

Я не нашла никаких признаков внутреннего кровотечения, поэтому я могу сказать, что худшее что мы имеем — это поломанная лапа.

— У него сломана нога, — говорю я, откидываясь на пятки, — есть также небольшой ушиб в области ребер, но, как я поняла, трещин нет. Мне кажется, у него там будет огромный синяк и больше ничего. Я думаю, что его просто задело проезжающей мимо машиной. Я смотрю на Джордана. Его глаза широко раскрыты, он не мигая рассматривает мое лицо.

Не обращая внимания на его взгляд, я смотрю опять на Дозера.

— Его можно двигать, но нести его до отеля к твоей машине — это не вариант. Он слишком большой, чтобы так далеко его тащить.

— Я смогу сам дотащить его, — говорит Джодан.

— Я тебе верю, но для Дозера это будет очень мучительно. Может, лучше ты возьмешь свою машину и выедешь на дорогу, которая, кажется, тут совсем недалеко? Его можно будет донести отсюда до дороги, причинив ему намного меньше боли.

Джордан смотрит по очереди на меня и на Дозера, нахмурив брови.

— Ты побудешь тут с ним?

— Конечно.

— Я буду через пять минут. — Быстро поднявшись на ноги, Джордан бежит в сторону отеля.

— Потерпи совсем немного, малыш, — я чешу Дозера за ухом. — Джордан пригонит машину, и мы отвезем тебя к ветеринару. Ты быстро поправишься.

Снова наклонившись, я опять осматриваю поврежденную лапу Дозера. На нее следует наложить шину. Таким образом ему будет не так больно, когда мы понесем его к машине.

Я оглядываюсь вокруг в поисках подходящей палки. Совсем недалеко от нас я замечаю одну палку как раз подходящей длины и, протянув руку, беру ее.

Зубами я пытаюсь порвать нижний край моей футболки. Мне удается порвать ее с одной стороны — спасибо низкокачественному дешевому материалу — и, далее используя свои зубы и руки, я тяну ткань в стороны, разрывая ее вверх по шву. Я останавливаюсь, когда разрыв доходит до уровня моей груди. Придерживая футболку чуть ниже груди, я начинаю рвать ее поперек.





Когда я заканчиваю, у меня остается достаточный лоскут футболки, чтобы прикрыть грудь, и достаточно материала, чтоб подвязать ногу Дозеру.

— Отлично, Дозер. Сейчас я наложу тебе шину с помощью этой палки и вот этого, что некогда было моей футболкой.

Его карие глаза грустно смотрят на меня.

— Не буду врать — тебе будет немного больно, но я постараюсь сделать все очень быстро, обещаю.

Дозер закрывает глаза и шумно выдыхает.

Не думаю, что он меня укусит, потому что ему слишком больно, но все же я принимаю все меры предосторожности, ведь он огромный и устрашающий пес. Он запросто сможет оттяпать мне руку.

Очень аккуратно я беру его поврежденную лапу в свою руку. Он рычит, обнажая зубы. Я замираю на месте, его лапа все еще у меня в руке.

— Я хочу помочь тебе, Дозер. Помни, пожалуйста, об этом, если вдруг захочешь вонзить в меня свои зубы, ладно?

Он больше не издает никаких звуков. Только лишь тяжело дышит, затем захлопывает пасть, пряча зубы.

Я глубоко вдыхаю и делаю еще одну попытку.

— Мне необходимо выпрямить немного твою лапу... Готов? Вот и все. Он снова рычит, и я осознаю, что он рычит не на меня, а от боли.

— Хороший мальчик, — я шумно выдыхаю. Мое сердце колотится о ребра как сумасшедшее.

Я беру палку и прикладываю ее к его лапе. Затем беру кусок материала и оборачиваю его вокруг лапы с импровизированной шиной, очень туго, чтобы нога больше не сгибалась.

Почти закончив, я разрываю оставшийся конец материи надвое. Один конец я еще раз оборачиваю и затем завязываю в узел с другим.

Отпустив его лапу, я удовлетворенно вздыхаю.

— Умничка, Дозер. — Я глажу его по голове.

Через минуту я слышу рев мотора. Полагая, что это Джордан, я вскакиваю на ноги и отряхиваю землю и траву с коленей.

— Я вернусь через секунду, — говорю я Дозеру.

Я выхожу с поляны на обочину дороги и вижу, как красный Мустанг, что был на территории отеля, мчится в мою сторону.

 Джордан останавливается рядом со мной и выпрыгивает из машины.

— Ну как он?

— Ему больно, но он держится молодцом. — Я бегу следом.

Джордан садится на корточки рядом с Дозером

— Эй, старина. Сейчас я отвезу тебя к ветеринару.

Он осторожно просовывает свои руки под Дозера и затем одним резким движением, прилагая минимум усилий, поднимает его на руки и встает.

Вау.

Это ужасно огромный пес. Он весит, наверное, килограммов восемьдесят, не меньше.

Джордан намного сильнее, чем кажется. Не то чтобы он выглядел дохляком, это совсем не так. Нет. Даже совсем наоборот. Он выглядит очень мужественным. Он просто не такой мускулистый с точки зрения бодибилдинга. У него более атлетическое телосложение, нет ни одного лишнего грамма на теле, он в отличной форме. Ну, насколько я могу судить по его фигуре, облаченной в одежду, во всяком случае.

Джордан выглядит так, как должен выглядеть парень... говорю я и мои скудные познания противоположного пола.

Единственное мужское тело, которое когда-либо было в моем распоряжении, — это тело Форбса, и у него была фигура как у полузащитника (Полузащитник — один из игроков в бейсболе). Полная противоположность Джордана.

Но мне больше нравится телосложение Джордана. Оно просто... идеально.

Пока я смотрю на него, в мою голову врываются фантазии...

...Джордан поднимает меня на руки. Я обнимаю его ногами за талию. Он прижимает меня спиной к дереву, приникая своими губами к моим. Его рука опускается все ниже, между моих ног, и дотрагивается до самого заветного места...