Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 72

В дальнем углу приемной сидел отец Дейзи — невозмутимый, точно скала, хотя на самом деле я могла только догадываться, какие чувства бушевали у него внутри. Старик неотрывно смотрел в одну точку где-то посреди белоснежной стены.

Из палаты вышел врач. На лице его лежала печать усталости и хронических недосыпов. Саймон, заметив доктора, тут же поднялся, и тот отвел его в сторону, что-то говоря вполголоса. Я уже не могла здесь находиться. В конце концов, помочь я ничем не могла, а ничего нового врачи сказать уже и не смогут. Я знала только, что мне стоило отказать Дейзи осуществлять ее затею в такую погоду, но сейчас было уже ничего не изменить, хотя это и не уменьшало чувства вины, камнем лежащее на моей душе.

— Джинни? — окликнул меня Саймон, увидев, что я ухожу.

— Мне в школу надо. И так уже опоздала, — сонно пробормотала я, схватив оставшуюся на скамье сумку. Краем глаза я наблюдала за лежащей за прозрачным стеклом девушкой и за тем, как шел на мониторе ее пульс — ровными редкими всполохами. Если бы не этот признак жизни, можно было вообще подумать, что у нее не было пульса. Накануне вечером врач говорил, что то, что произошло с Дейзи, очень похоже на то, что случается с человеком в экстремальной ситуации. Это как защитный инстинкт — организм тут же отключается, остаются только вегетативные функции. Когда Дейзи придет в себя, не известно. Может, вообще никогда, но я старалась об этом не думать.

Но вместо того, чтобы пойти в школу, я направилась совсем в другое место. Благо улица Магнолий находилась не так далеко от больницы.

Несмотря на то, что было буднее утро, в кафе было полно народу, но так было даже лучше: меньше возможностей случайным зевакам было изучать мое пресное лицо. Чего уж говорить, поводов для пессимизма было предостаточно.

Я заказала себе двойной капуччино и по привычке уселась за дальним столиком, с которого можно было беззаботно наблюдать за тем, что творилось на улице. На стекле одиноко болтался рекламный буклет о том, что по пятницам в кафе скидки на черничный пирог, и я поняла, почему сегодня было столько посетителей. Пятница. Только вчера туман разошелся, а я даже еще не позвонила отцу насчет отъезда, хотя вряд ли в моей голове еще крутилась эта мысль в связи с последними событиями.

— Здесь зона для некурящих, — проворчала я, поднимая глаза и уже заранее зная, кого увижу напротив себя. — И вообще, Тед, ты что, следишь за мной?

— Понадобится — буду следить, девочка. — Тед одним быстрым движением потушил сигарету об пепельницу.

Опять он с этим своим "девочка". Подобная фамильярность раздражала меня до чертиков.

— Я тебе не девочка, — возразила я раздраженно. — Если не ошибаюсь, сейчас в школе идут занятия — тебе стоит поторопиться.

— Ты, кажется, тоже не в школе, — усмехнулся он.

— Я первая спросила.

— Не надо со мной спорить — все равно же знаешь, что я выйду победителем.

— А если серьезно?

— Я не учусь в школе, — медленно протянул он. Готова поспорить, он бы дорого дал, чтобы еще раз увидеть то выражение удивления, которое на мгновение отразилось на моем лице.

— Но я же видела тебя тогда на школьной крыше, — недоумевала я.

— И что? — безапелляционно поинтересовался Тед и, нагло придвинув к себе мою чашку с кофе, сделал оттуда несколько глотков.

— Иди закажи себе свой, — пробурчала я, потянув руки к своей чашке, но это действительно было бесполезно: мы оба знали, что Тед окажется прав даже в том случае, если на самом деле это будет не так. — Ну и пожалуйста, медвежонок. — Хорошо, что он не услышал мою последнюю шутку или сделал вид, что не услышал. Кого-кого, а за исключением имени Тед мало походил на медвежонка.





— Можешь рассказать мне кое-что? — нерешительно спросила я, крутя в руках перечницу, и продолжила, когда Тед кивнул: — Дядя Рей рассказывал мне, что, когда он был ребенком, то частенько бывал на холме, а затем родители запретили местным детям туда ходить. Из-за чего это было?

— Одна девочка ушла на холм и не вернулась, — ответил Тед, улыбаясь и явно издеваясь надо мной. — А затем ее видели временами. Она то исчезала, то вновь появлялась. — Тед сделал плавное движение рукой над столом. — Парень, который утверждал, будто видел ее, потом слетел с катушек и оказался в палате с мягкими белыми стенами. Вот такая занимательная история, — закончил он, а затем сделал из моей кружки еще несколько глубоких глотков.

— И что стало с той девочкой? — Я прищурилась.

— Как-нибудь познакомлю, — подмигнул мне Тед, но я в очередной раз так и не поняла, говорил ли он серьезно.

— А как насчет, — я понизила голос до шепота, — Теней? Ну, тех, с кем вы сражаетесь? — Чувствуя себя так, как будто сказала какую-то глупость, я досадливо прикусила губу.

— Ну, с этим будет посложнее, но тоже могу устроить, — засмеялся Тед.

— Идиот, я совсем не то имела в виду.

Но он лишь продолжал тихо смеяться, абсолютно спокойно прихлебывая мой кофе. Должна признаться, немного настроение поднялось и у меня, хотя я даже представить себе не могла, что должно было произойти, чтобы оно хоть немного улучшилось.

— Почему ты оказался здесь, в мире людей? — спросила я после небольшой паузы.

— Лесли. — Тед пожал плечами.

Если бы мой старший брат так же беспокоился обо мне, как это делал Тед для своей сестры, то я безусловно бы считала Роджера самым лучшим братом на свете. Но, к сожалению, у моего братца временами бывали не все дома, и иногда мне было даже жаль Ллевелин, над которой он любил тренировать свои "фокусы".

Я всячески пыталась представить смуглого Теда в виде бледного как смерть эльфа, но у меня почему-то выходила лишь какая-то ерунда. Для меня это были два абсолютно разных… человека за неимением другого слова.

— Что? — усмехнулся он, поймав на себе мой взгляд.

— Смотрю, вдруг у тебя за спиной еще и крылышки выросли.

Мы покинули "Кафе на улице магнолий", когда стрелки часов уже подползали к трем. Я даже представить себе не могла, что меня заболтает человек, который прежде перебрасывался со мной лишь односложными фразами. С Тедом мне было проще, чем с любым другим человеком, хотя, наверное, его человеком назвать можно было с натяжкой. Временами я почти забывала о том, что в действительности у него были огромные острые клыки, предназначенные отнюдь не для поедания салатных листьев.

— А что ты… вы едите? — спросила я его, когда мы шли вдоль шоссе в сторону фермы дяди Рея.

— Горных козочек, птиц вроде ваших куропаток, только за Холмом они по-другому выглядят, — перечислял Тед. — Еще всякие ягоды, растущие между уступами, и промерзлые коренья — некоторые бывают вполне съедобными.

— Так вы горные?