Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 29

— Пусть господин герцог выясняет, куда ходит мадам, — зевнув, Жанна верќнуќлась в гостиную напротив спальни Альбертины. — Я ему скажу, а дальше уже пусть сам разбирается.

Добросовестная Жанна решила дождаться возвращения маркизы, во сколько бы это ни было — спала девушка чутко, и надеялась проснуться, усќлышав Альбертину. Однако, по здравому размышлению, горничная всё-таки отказалась от своего намерения, отправившись на половину слуг, где у неё была комната. В одиннадцать утра, как обычно, Жанна поднялась в спальню, разбудила маркизу — тени под глазами и усталый вид говорили о том, что Альбертина не выспалась, — и попросила разрешения навестить сестру.

Покинув особняк, Жанна направилась к дому герцога де Орни. Поль был удивлён и озадачен, когда слуга доложил о приходе служанки Альбертины.

— Что-то случилось, мадмуазель? — он вопросительно посмотрел на девушку.

— С мадам что-то не то, — волнуясь и комкая в пальцах платок, Жанна нервно прикусила губу. — Я видела, как она по ночам куда-то ходит.

— О? — брови Поля взлетели. — Ты не ошиблась, милая?

— Нет, я сама видела, — горничная вздохнула.

— Так, — герцог прошёлся по гостиной. — Вспомни-ка, что произошло за последнее время необычного, странного? Кроме смерти маркиза, — добавил он. — Что могло повлиять на твою госпожу, чтобы она куда-то стала ходить по ночам?

— Я не знаю, господин герцог! — Жанна всхлипнула. — Я только знаю, что мадам плохо, ей нужна помощь! К ней приходила какая-то женщина, — неожиданно сказала она.

— Какая? — Поль нахмурился. — Кто к ней приходил, Жанна?

— Она была… неприятная, — чуть запнувшись, ответила горничная. — Не из благородных, на ней было слишком кричащее платье, и вся она выглядела как-то вульгарно. Я не знаю, как её зовут, господин герцог.

— Вульгарно, говоришь? — прищурившись, Поль посмотрел в окно. Он знал только одну женщину вульгарной внешности, которая осмелилась бы прийти в гости к Альбертине. — Хорошо, милая, беги обратно, а то твоя госпожа может заподозрить что-то. Я разберусь в этом деле, обещаю тебе.

— Спасибо вам, господин герцог! — Жанна с видимым облегчением вздохнула.

После ухода горничной Поль, не медля ни минуты, оделся и вышел на улицу. Он не сомневался, что застанет Марго на старом месте, в борделе Лиззи, и собирался душу из неё вытрясти, но узнать, во что же она втянула Альбертину и откуда узнала, где та живёт.

…Не утруждая себя стуком, Поль распахнул дверь в кабинет Лиззи.

— Где Марго? — отрывисто спросил он.

Женщина в удивлении подняла брови, уставившись на неожиданного посетителя.

— Господин герцог, — она встала из-за стола. — Не думала, что увижу вас ещё в своём заведении. Чем обязана?

— Где Марго, Лиз? — повторил Поль, прикрыв дверь. — Она мне очень нужна, для разговора.

— Господи, зачем? — с недоумением спросила Лиззи. — Она несколько недель назад ушла от меня, заплатив вполне приличную сумму.

— Эта девка шантажирует Альбертину, — прищурившись, ответил Поль. — Каким-то образом она прознала, куда ушла маркиза, и у меня есть подозрения, что Пьера д`Арриваля убил кто-то из её дружков, нынешних или прежних, уж не знаю.

Лиззи прижала ладонь ко рту.

— Боже мой, мужа Берти убили?!

Герцог вкратце рассказал о недавних событиях.

— Марго не сказала адреса, куда переехала?

— Нет, — Лиз покачала головой. — К сожалению не сказала. Я даже не знаю, чем помочь… Хотя нет, знаю, — женщина задумчиво прошлась по кабинету. — Приходите ко мне сегодня вечером, господин герцог, я сведу вас с одним человеком. Он сумеет найти даже иголку в стоге сена, не говоря уже о месте жительства Марго.

— Договорились. Спасибо, Лиз.

— Благодарить будете, когда найдёте эту гадину, — женщина поджала губы. — Если честно, я была рада, когда она ушла от меня, меньше проблем стало. Она вечно приставала к моим девочкам, дескать, они у неё клиентов отбивают. Врежьте ей пару раз от меня, при встрече.





— Обязательно, Лиззи. До вечера.

В ожидании встречи Поль нетерпеливо мерил шагами гостиную, испытывая глухую досаду, что не может избавить Альбертину от шантажа немедленно. Кроме того, что же такое потребовала Марго, что молодая женщина по ночам уходит из дома?.. Причём тайком и в мужской одежде? Он очень надеялся на скорую разгадку поведения маркизы.

Вечером, вернувшись в бордель Лиззи, он снова встретился с хозяйкой в её кабинете. Кроме них там ещё был неприметный человечек в невзрачной, но опрятной одежде.

— Вот, милорд, о нём я говорила, — Лиззи подошла к двери. — Вы тут поговорите, а мне пора спускаться вниз. Работа ждёт.

Улыбнувшись напоследок, женщина покинула комнату. Поль сразу перешёл к делу.

— Мне нужно найти одну женщину, она раньше работала здесь, а недавно переехала. Зовут Маргарита, или Марго. Высокая, темноволосая, одевается ярко, даже вульгарно. С ней может быть мужчина, как выглядит, не знаю.

— Мне хватит и этих сведений, — человек кивнул. — Через три дня приходите сюда же, в это же время. Я скажу вам, где живёт эта женщина.

Герцог бросил на стол мешочек с деньгами.

— Это задаток, — отрывисто бросил Поль. — Остальное после того, как скажешь адрес.

Брови человека взлетели вверх, когда он взвесил мешочек в ладони.

— Видать, шибко нужна вам эта потаскушка, раз готовы столько платить за сведения о ней.

Де Орни сухо кивнул.

— До встречи через три дня.

На протяжении этих дней его мучили сомнения, сможет ли человек так быстро найти Марго, но у Лиззи не было причин врать ему и подсовывать шарлатана. Она тоже любила Альбертину, и не желала той зла. Полю очень хотелось заехать к Берти и попробовать снова увидеться с ней, сказать, что он всё знает, и поможет, но он заставил себя не делать этого. Маркиза гордая, может и не принять его помощь. Лучше будет, если он сначала встретится с Марго и её любовником, выбьет из них признания, засадит в тюрьму за убийство Пьера д" Арриваля, а потом уже будет разговаривать с Альбертиной. Эта маленькая леди может быть чертовски упрямой и несговорчивой, если ей приспичит…

На третий день вечером, Поль снова был в кабинете Лиззи. Он пришёл чуть раньше назначенного срока, не в силах сдержать нетерпения, и немного опасаясь, что незнакомец всё же вздумал обмануть его, получив деньги. Скрипнула дверь, Поль обернулся, и чуть не вздохнул с облегчением.

— Вот адрес, — человек положил на стол клочок бумаги. — Она живёт там одна, но к ней приходит мужчина, высокий, светловолосый, носит с собой пистолет. Он снимает комнату в этой гостинице, неподалёку, — рядом легла вторая записка. — Они осторожничают, стараются, чтобы их вместе не видели. Мужчину зовут Жак. Женщина нигде не работает, но сорит деньгами.

— Благодарю, — Поль достал второй мешочек с деньгами. — Вот, держите. Это те, кто мне нужен.

— Вы даже не проверите, не соврал ли я вам? — незнакомец чуть улыбнулся, отчего черты его лица смягчились.

Поль тоже улыбнулся уголком губ.

— Я умею различать ложь. Тем более, мне рекомендовали вас, как профессионала в своём деле, а профессионалы, насколько я знаю, лгать не умеют.

— Спасибо за столь лестную оценку. Удачи вам, милорд.

Человек вышел, а Поль медленно сжал в кулаке два заветных адреса, размышляя над информацией. Марго живёт одна, к ней ходит мужчина, снимающий комнату в гостинице. Наверняка её любовник, который и стрелял в маркиза. И тут Поля осенила мысль, ужаснувшая его и одновременно разозлившая донельзя. Он вдруг понял, в чём может быть причина ночных отлучек Альбертины.

— Ну нет, — герцог сузил глаза. — Если это правда… Если он хоть пальцем прикоснулся к ней…

Герцог не считал себя жестоким человеком, но сейчас ему хотелось разорвать неизвестного Жака голыми руками.

— Ладно, сначала поговорю с любезной Маргаритой.

Если бы девушка могла видеть сейчас улыбку Поля, она бы немедленно собрала вещи и покинула Англию.