Страница 2 из 10
– Это будет волшебно, – сказала мама и раскинулась на моей кровати, вытянув ноги и руки, словно уже загорала на пляже.
– Да, волшебно, – эхом повторила я. – Обязательно расскажу сегодня об этом в школе Рианнон и всем остальным тоже. Эй, а как же быть со школой? – спохватилась я.
– Ну, Стив предполагает, что мы пробудем в Сиднее не меньше шести месяцев, хотя и не переедем туда навсегда. Так что тебя ожидает новая, австралийская школа, пока мы будем жить там, – ответила мама. – У тебя будет масса удивительных впечатлений.
– Но я там никого не знаю, – сказала я, чувствуя, как у меня тревожно забилось сердце.
– Очень скоро у тебя появятся новые подруги. Много новых подруг.
– Но мне нравятся мои нынешние подруги, – возразила я.
Мы с Рианнон были лучшими подругами уже почти целый год. А быть лучшей подругой Рианнон замечательно, потому что:
1. Она главный лидер в нашем классе, ее всегда выбирают старостой, старшей в любой игре и капитаном в любой команде.
2. К тому же она самая красивая девочка в классе. Нет, самая красивая девочка во всей школе! У Рианнон длинные темные волосы, изумительно прямые и очень блестящие. У нее красивые брови дугой и длинные густые черные ресницы, а глаза ярко-голубые. Рианнон очень высокая и стройная и, когда вырастет, наверняка сможет стать манекенщицей. Или рок-звездой. Или ведущей на телевидении. Или моделью, звездой и ведущей сразу.
3. Все хотят дружить с ней, особенно Марго, но Рианнон моя лучшая подруга, вот так-то. И Марго никогда нашей дружбы не разрушить. Нашей с Рианнон дружбы не разрушить вообще никому.
Я обожала Рианнон, даже несмотря на то, что она временами слишком любит командовать. Постоянно говорит, что я должна делать. Но я на нее не обижаюсь, потому что мне просто нравится делать ей приятное.
Я попыталась представить себе большую австралийскую школу. Это было легко, потому что я видела много австралийских фильмов по телевизору. Представила, как меня окружают девочки – все в забавных клетчатых платьях, улыбаются, показывая белые крупные зубы, и хором кричат: «Привет, Флосси, можно мы будем твоими подругами?»
– Ну, в общем-то, я скажу «да», хотя на самом деле я подруга Рианнон, – пробормотала я.
– Эй, очнись, именинница! – сказала мама, целуя меня. – Ладно, пойду прыгну в ванну после Стива. А ты присмотри пока вместо меня за Тигром.
Присматривать за Тигром нужно в оба, да еще хорошо бы иметь при этом пару запасных глаз на затылке.
Я собрала свои подарки и положила их на верхнюю книжную полку, где Тигр до них не дотянется. Представила, как я отправляюсь в Австралию в своей новой футболке, джинсах и кроссовках, с чемоданом на колесиках в одной руке и с плюшевым кенгуру под мышкой. Теперь я понимала, насколько продуманно мама выбрала для меня подарки на этот день рождения.
Потом я посмотрела на почтовый набор. Гелевые ручки всех цветов радуги, писчая бумага и конверты. Кому я должна буду писать так много писем?
Тут мое сердце забилось чаще, и я побежала в ванную, крича:
– Мама! Мама!
– Что? – спросила мама, хлопоча вокруг Стива, как возле маленького ребенка.
– Мам, а как насчет папы? – спросила я.
– Думаю, отец позвонит тебе сегодня вечером, Флосс, – взглянула на меня мама. – А в субботу, как обычно, ты с ним увидишься.
– Да, я знаю, но что же будет, когда мы уедем в Австралию? Я смогу видеться с ним?
– Не говори глупости, Флосс, – шевельнула бровями мама. – Разумеется, ты не сможешь прилетать к нему из Австралии каждую неделю, это и так ясно.
– Ну пусть не каждую неделю, но хотя бы раз в месяц?
– Я бы не возражал, детка, но ты пойми: мы с твоей мамой деньги не печатаем, – сказал Стив. – А каждый полет стоит сотни и сотни фунтов.
– Что же мне делать?
– Ты сможешь ему писать, – ответила мама.
– Теперь я понимаю, зачем вы подарили мне почтовый набор. Но я не хочу писать ему письма!
– Ну, можешь и не писать. В наш век у всех имеются мобильный телефон и компьютер, сможешь ему отправлять эсэмэски или связываться по электронной почте, – сказала мама.
– Я хочу иметь возможность видеться с ним, как сейчас, – возразила я.
– Ну знаешь, мы же не навсегда уезжаем в Австралию, – сказала мама. – Шесть месяцев пролетят быстро, а потом мы вернемся домой. Если, конечно, нам не понравится в Австралии настолько, что мы решим там поселиться. Но даже если мы останемся в Австралии, мы будем приезжать сюда в гости.
– Или твой отец сможет прилетать в Сидней, чтобы повидаться с тобой, – добавил Стив.
Он сказал это как бы добродушно, но с усмешечкой. Стив прекрасно знал, что у моего отца туго с деньгами. Иногда ему приходилось наскребать мелочь, чтобы приехать в город на автобусе. А перелет в Австралию «стоит сотни и сотни фунтов», так что это для него вообще невозможно.
– Ты злой, Стив, и жадный, – сказала я, глядя на него.
– Ах, Флосс, как ты можешь так говорить! Стив самый добрый и щедрый человек на свете. – Мама сделала вид, что ничего не понимает. – Он заказал нам столик в ресторане, чтобы отпраздновать сегодня вечером твой день рождения.
– Я предпочла бы отметить свой день рождения дома. В узком кругу. Только Рианнон и я.
– У нас нет времени на пререкания, Флосс. У меня еще куча дел, – сказала мама. – И я знаю, что тебе нравится ходить в ресторан. Давай не порть себе и нам свой день рождения из-за какой-то ерунды.
Громко топая ногами, я вернулась в свою спальню.
Мой отец не ерунда! Я так сильно его любила. Я скучала по нему всю неделю до самой субботы. Мне было плохо с мамой и Стивом.
Я совсем забыла, что у меня в комнате находился Тигр. Разумеется, он уже добрался до оставленных мной гелевых ручек и сейчас разрисовывал ими стены.
– Ты бандит, – шикнула я на него. – Как бы мне хотелось, чтобы ты вообще никогда не родился. Как бы мне хотелось, чтобы моя мама никогда не встретила твоего папашу! И как бы мне хотелось, чтобы моя мама по-прежнему была с моим папой!
Тигр рассмеялся в ответ, показывая мне свои мелкие острые зубы.
Глава 2
Я немного повеселела, только придя в школу. Я люблю мою учительницу, миссис Хорсфилд. Когда я вошла в класс, она широко улыбнулась мне и сказала: «С днем рождения, Флосс», а на перемене дала сладкую булочку с глазурью. В день рождения она дает такую булочку каждому ученику своего класса, но моя булочка была особенной – очень большая, с розовой глазурью и вишенкой наверху.
Рианнон с завистью смотрела на мою булочку. Она обожает вишенки.
– Хочешь половинку? – предложила я.
– Нет, она твоя, – ответила Рианнон, с надеждой глядя на булочку.
Я отдала ей бо́льшую половину булочки, ту, на которой была вишенка.
– Мм! – промычала Рианнон, обсасывая вишенку, словно леденец. – А теперь открой мой подарок, Флосс.
Она протянула мне пакет из розовой бумаги, перевязанный розовой же ленточкой, под которую была засунута поздравительная открытка. Мне действительно хотелось, чтобы мы вместе с Рианнон отошли куда-нибудь в сторонку, чтобы я могла спокойно открыть ее подарок, но ей непременно надо было, чтобы я распаковала его при всех.
Поздравительная открытка была покупной, не самодельной, с двумя обнимающимися девочками. Вдоль верхнего края открытки шла надпись розовыми буквами: «Ты – моя лучшая подруга». Теперь я даже была рада, что вокруг нас вились Марго, и Джуди, и вся их шайка. Мне хотелось сказать им: «Смотрите! Рианнон – моя лучшая подруга!»
– Открывай свой подарок, Флосс, – сказала Марго. – Какая же ты… копуша!
Я знаю, что она имела в виду не «копуша», а «корова». Последнее время у Марго появилась раздражающая привычка копировать американский акцент и к месту и не к месту вставлять глупые американские выражения. Марго думает, что от этого она выглядит умнее, но я считаю, что она выглядит от этого еще глупее.