Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 81

Невзирая на грубые слова Райта, король усмехнулся:

- Твоя мать хоть и была рабыней, она произвела на свет настоящего Виндора. Но, пойми, я никогда не посажу на трон бастарда сакрийской потаскухи, которая вскружила мне голову.

- Но другой бастард на эту роль подходит, - сощурил глаза Райт.

- Он – сын благородной хегейской женщины.

- На мой взгляд, моя мать была куда порядочнее благородной хегейской женщины. Но тебе виднее,  король у нас ты, а я, заметь, не претендую на корону.

- Конечно, нет, иначе мы бы с тобой так мило не болтали, сын. Но регент – это почти король, так ведь? Если бы ты не уродился таким хитрым, коварным и рассудительным я бы сгноил тебя у границ Мейхета, но я буду честен с тобой – ты единственная моя гордость, мое продолжение…

- Рад, что на смертном одре ты это признал.

- Брось, Райт, ты всегда знал об этом. Знал, что я уважаю и ценю тебя больше Эдмунда, которого с пеленок затискали няньки. А ты рос, как сорняк. Генриетта ненавидела тебя, уничтожала, вытравляла, но ты упрямо рос, невзирая ни на что.

- Значит, я должен быть благодарен тебе за это?

- Да, ты обязан питать уважение к человеку, который тебя сделал. Который не церемонился, не жалел, не ласкал. Ты вырос настоящим мужчиной.

Берингер молчал, крепко стиснув зубы и усмехаясь.

- Знаешь, - нарушив тишину, все-таки сказал он, прежде чем уйти, - я всегда знал лишь одно: мы никогда не поймем друг друга.

 

***

 

Открыв бутылку вина, я уселась в ворох белья, оглядывая безобразие, которое навели гвардейцы Эдмунда. В этом хаосе я чувствовала себя так, будто все лежало на своих местах. Впрочем, пора бы давно забыть о порядке. Все, творящееся во дворце в последнее время, напоминало разруху.

Не удивлюсь, если со всего королевства в Хегей уже стягивали противоборствующие силы. Со смертью короля здесь ожидалось настоящее мракобесие.

Наполнив бокал и поставив бутылку на пол, я взглянула сквозь хрусталь на темную алую жидкость. Произнеся тост: «За короля!», я выпила вино без остатка.

Мне было смешно. Смешно сквозь боль и слезы.

Я отгоняла правду, о которой хотела бы забыть: в Хегей везут моего отца. И, говоря откровенно, вся горечь правды была в том, что мне его не спасти. Его голову могут насадить на одну из пик у стены в знак позора, которым он покрыл свой род. И от осознания этого, я теряла рассудок.

Мой взгляд упал на окно, встречая закат. Время, отведенное Берингером, истекало. Но у меня все еще не было ответа. Останься я с Эдмундом, мне придется стать его фавориткой и пройти сквозь все тернии, чтобы выжить. Останься с Райтом, я превращусь не просто в любовницу этого мрачного, грубого мужчины, а в его послушную рабыню.

Солнце почти скрылось за горизонтом, но никто из слуг не пришел, чтобы зажечь в моих покоях свечи. Оставалось догадываться о том, что ждало за порогом этой комнаты Мэг Ингрэм, которую схватили гвардейцы.

В мою дверь постучали. Я уже давно ждала этого, но все равно вздрогнула, прикрыв отяжелевшие веки.

- Леди эль-Берссо, - раздался незнакомый голос, - я могу войти?

- Кто вы?





- Я слуга лорда Берингера. Откройте дверь.

Вот и все. Отставив бокал, я поднялась. Путаясь в юбке, прошагала к двери, открыла, видя перед собой незнакомца. Он тотчас толкнул дверь, ловко проникая внутрь комнаты и сбивая меня с ног.

- Кто вас прислал? – тихо вымолвила я, встречая взглядом мерцание его глаз.

Мужчина молча наступал на меня, пока не пошатнулся, споткнувшись о бутылку. Раздался хруст подвернутой ноги, глухая ругань, и меня будто что-то толкнуло. Я бросилась вперед, отталкивая незнакомца, который успел полоснуть лезвием кинжала по моему предплечью. Шипя от боли, я врезалась в дверь, распахнула, выбежала в коридор, видя бездыханное тело стражника, оттащенное во мрак.

Слезы застилали взор. Я бегом бросилась по коридору в надежде на спасение. Мне и в голову не приходило, что рассчитывать на это почти не было смысла. Грубые, пахнущие кровью руки, схватили меня сзади, затыкая рот. Ледяное лезвие приникло к горлу.

- Стой! – раздалось в глухих стенах коридора.

И сразу после этого послышался топот и крики стражи. Тотчас вокруг стало бесстыдно много света.

- Стой! Не тронь ее…

Я едва дышала, ощущая во рту терпкий вкус чужой крови – мой преследователь поранил ладонь осколками разбитого бокала.

Сквозь слезы я видела стражников во главе с лордом Тесором. На лице последнего застал ужас, напряжение, нетерпение.

- Отпусти девушку, и тебе сохранят жизнь! – крикнул он.

Убийца двигался назад, увлекая меня за собой. Лезвие его кинжала так плотно прилегало к моей шее, что я почти перестала дышать. Когда мы дошли до стены, и отступать нам было некуда, в пустоши коридора за спинами стражником послышались шаги.

Райт Берингер.

Когда он появился, я дрогнула.

Его взгляд медленно, но напряженно прошелся по мне – от макушки до самых пят. Заметив кровь на моей руке, Берингер нахмурился.

- Чего ты хочешь? – спросил он у человека, за моей спиной.

Пламя факелов трепетало от сквозняка. Гвардейцы окружили нас кругом. Надо быть дураком, чтобы рассчитывать выйти из этих стен живым.

- Я отпущу девчонку, если меня никто не тронет, - прошелестел над моим ухом сиплый голос незнакомца.

- Обещаю. Тесор, - мрачно приказал Райт, воззрившись на начальника стражи.

Гвардейцы вложили мечи в ножны.

- Теперь отпусти ее.

- Сначала я выйду из дворца, - отозвался на это незнакомец, толкая меня вперед.

- Отлично, но учти, мое обещание действует только в этих стенах, - прорычал Райт, отходя в сторону и делая жест солдатам.