Страница 31 из 81
- А надо? – он повернулся, смерив меня взглядом. – Могу устроить.
Я промолчала. Не могу долго смотреть в его глаза. Вообще, не могу смотреть на него! Ни сейчас, ни потом, никогда.
- Я свободна?
- Свободна? – переспросил он, ухмыляясь. – Нет. Измена королю и его семье карается…
- … смертью, - вымолвила я глухо. – Тогда сделайте одолжение, лорд Берингер, зачитайте, наконец, обвинение.
ГЛАВА 12
Я наблюдала, как советник с присущей ему надменностью, опускается в кресло, находящееся напротив моего. Нас разделял кованый столик, на котором стояла открытая бутылка вина и два бокала. Теперь все, что происходило ранее: темный подвал, пыточная, удушающий жаркий поцелуй, казалось чудовищным кошмаром. Разве это было? Хотя, признаюсь, я никогда не смогу забыть того, что сделал Райт.
- Ну что, Джина? – раздался его спокойный голос.
Страсть, которая его испепеляла, была сведена на «нет» колоссальными усилиями.
- Жду ваших обвинений.
Я понимала, насколько серьезна ситуация и критично мое положение. Я догадывалась, что у советника есть доказательства моей причастности к заговору против Эдмунда, но я не понимала, кто мог подставить меня. Может, Мэг, которая последнее время, оббивает порог моей комнаты?
- Попытка убийства наследника Хегея, - видимо, Берингер начал действовать без утаек. Да, пожалуй, так будет лучше для нас обоих.
Он облокотился на спинку кресла, склонил немного голову и приблизил бокал к губам. При этом его взгляд скользил по мне, как жгучий солнечный луч. И это было неудивительно, потому что выглядела я отвратительно. Впрочем, в этом была его вина.
- Доказательства? – спросила хрипло, зная, что они у советника есть.
- Переписка Мотинье с лордом эль-Берссо, двадцать пять тысяч лир, которые перешли во владения твоего отца после твоего отъезда, показания леди Эртон, твоей компаньонки, которые, поверь, не идут тебе на пользу, и шифровка от епископа. Что же еще? - он театрально почесал подбородок. – Ах, да, твое вездесущее поведение и снотворное в бутылке с вином, которое едва не угодило в руки принца. Но это мелочи. Настоящие доказательства я обязательно предоставлю тебе, моя дорогая, когда сюда привезут твоего отца.
- М…моего отца?
- Никак не могу обойтись без него,- усмехнулся Райт.
- Что его ждет? – выпалила я, сжимая подлокотники кресла.
Советник медленно отпил вина, издал шипящий вдох, когда алкоголь коснулся прокушенной губы. Эта метка давала нам обоим повод не забывать о случившемся.
- Его ждет встреча со мной, - коротко ответил он.
- А с мужчинами вы более словоохотливы, так ведь?
Глаза Берингера сощурились, в них снова полыхнули опасные искорки.
- Надеюсь, он тоже не прочь со мной поболтать, - произнес с сарказмом, - иначе мне придется его заставить.
- Знаете, что, - меня душил спазм страха, но я продолжала говорить: - когда вы выясните всю правду и поймете, насколько заблуждались, я уже никогда – слышите, никогда – не прощу вас.
Райта позабавили мои слова. И с какой стати я решила, что ему нужно мое прощение?
Мужчина снова наполнил бокал, устало облокотился на подлокотник, не спуская с меня глаз. И я спросила:
- Где моя компаньонка?
- Рад, что тебе это интересно. Если тебя устроит такой ответ, то она жива.
- Не устроит.
- Леди Эртон наслаждается видом одиночной камеры в темнице. За пособничество в преступлении против королевской семьи она отправиться на плаху.
Я нервно сглотнула. Мысли прокручивались в голове по кругу. Я искали зацепки, пыталась понять, когда все это началось и каким образом пришло к подобной развязке. Кому выгодно убрать меня из игры? Епископу?
- Когда вы узнали?
- После истории со снотворным я отправил своих людей в Хоупс, - увидев, как мое лицо изумленно вытянулось, Райт произнес с легкой улыбкой: - Я никому не доверяю на слово, милая. Так вот, мои люди прибыли несколько часов назад с соответствующим донесением.
- А как же Элина?
- С ней было сложнее. Шифровки от епископа и раньше попадали ко мне, но сейчас они стали более конкретными. Я приставил к тебе своих людей. В частности Мэг Ингрэм.
Я слушала молча, но каждое слово оставляло рану у меня на сердце.
- Твоя компаньонка созналась, - продолжал Берингер, - она оказалась куда умнее и не стала отрицать очевидное.
- Значит, теперь меня казнят? – тихо спросила я, опуская голову и глядя на свои сжатые в кулаки руки.
- Неизбежно.
- Вы доложите принцу?
- Да.
Может, тот, кто подставил меня, добивался именно этого. Хотя кто знает, что в головах у местных интриганов?
Я старалась не принимать на веру все, что было сказано Райтом. Потому как это было слишком болезненно. Я не могла поверить в то, что меня предала Элина, что мой отец продал меня за двадцать пять тысяч, что я стала разменной монетой в войне знати.
- Хорошо, - вдруг произнесла я, - и что теперь? Вернете меня обратно за решетку?
Кабинет Райта был просто райским оплотом по сравнению с темницей. Впрочем, я знала, что поднялись мы сюда ненадолго.
- У меня есть другие варианты? – мужчина взглянул на меня так, будто я должна была сказать: «Да, спаси меня, и я буду твоей навечно!» Чушь, конечно, просто показалось.
- Меня будут судить?
- Формально, да, - произнес он, опустошая второй бокал, - по факту, нет.
- А потом?
- Отсечение головы. Благородная смерть для аристократов.
Я дрожала. Но мое состояние сейчас играло последнюю роль.