Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 39

— Француз?

— Его корабль называется «Этель». Он пришвартован справа на расстоянии кабельтова.

Родриго поблагодарил собеседника и двинулся в путь. Справедливости ради надо сказать, что единственный вывод, который он сделал из разговора — это идти направо от корабля и, следовательно, налево от места, где он стоял. Он и понятия не имел, какое расстояние надо пройти до нужного корабля. Слово «кабельтов» ровным счётом ничего ему не говорило. Родриго никогда не плавал на корабле, поэтому не имел ни малейшего понятия о словах, которые использовали моряки. Родриго шёл по причалу мимо пришвартованных кораблей, постоянно лавируя между грудами наваленных бочек и мешков. То и дело слышались выкрики пьяных матросов. И весьма нелицеприятные. Судя по этим крикам, где-то возле Родриго кипели нешуточные страсти. Родриго схватился за рукоять шпаги, готовый в любой момент отразить внезапное нападение и с досадой в голосе пробормотал:

— Да, где же этот проклятый корабль?

До него донеслись громкие голоса. Впереди что-то происходило. Несомненно. Родриго вытащил шпагу и замедлил шаг, пристально всматриваясь вперёд. Лунный свет едва освещал путь. По этой причине Родриго увидел происходящее лишь тогда, когда до места действия оставалось не более тридцати шагов. Увидев, что именно происходит, он чертыхнулся и вложил шпагу в ножны.

Это была самая обычная погрузка. Около двух десятков матросов сновали возле небольшого двухмачтового фрегата. Родриго подошёл ближе и увидел воочию работу матросов.

С борта корабля к причалу проложили широкий деревянный настил. Ещё один настил был проложен к куче нагромождённых бочек. Несколько матросов скатывали бочку с этой кучи и с криками заталкивали на борт корабля. Работа шла непрерывно. Родриго поднял голову. В глаза сразу же бросилась знакомая надпись, красовавшаяся на борту.

— «Этель»! — прочитав это слова, Родриго обрадовался. Вот то, что ему нужно.

Он тут же обратился к одному из матросов, занимающихся погрузкой. Он хотел найти капитана судна. Но его вопрос остался без внимания. Матрос был слишком занят работой. Недолго думая, Родриго приблизился к трапу. Он проследил путь очередной бочки. Едва она исчезла за бортом, он немедля последовал вслед за ней. Его никто не остановил. Родриго поднялся на борт. Так как все были заняты делом, Родриго начал обследовать палубу в надежде увидеть кого-то, кто бы мог сказать, где можно найти капитана. Ко всему прочему его охватило любопытство. Он впервые оказался на корабле. И сейчас с жадностью всё осматривал. Он осмотрел ближайшую к нему мачту, удивляясь, почему не видит на ней парусов. Это обстоятельство так сильно его заинтриговало, что он решил посмотреть, есть ли паруса на второй мачте. Однако у второй мачты его ждал сюрприз. Взгляд Родриго упёрся в чьи-то ноги. Ноги были накрепко связаны толстой верёвкой. Родриго медленно поднял голову. К мачте был привязан человек. Родриго различил лишь длинные чёрные волосы и бороду. Черты лица не были видны по причине того, что голова пленника была опущена на грудь.

Позади Родриго неожиданно раздался негромкий голос с едва заметным акцентом:

— Его зовут Хабир. Он мавр. Раб. Вернее взбунтовавшийся раб.

Родриго резко обернулся и оказался лицом к лицу с невысоким мужчиной в потрёпанной одежде. Тот сразу же поклонился и представился.

— Капитан этого судна. Ленье. К вашим услугам.

— Родриго Д'Альборе!

Услышав имя незваного гостя, капитан ещё раз поклонился и уважительно произнёс:

— Наслышан о вас!

Родриго коротко кивнул в ответ на эти слова, а больше отвечая на приветствие капитана.

— Чем могу служить знатному сеньору?

Вопрос капитана приободрил Родриго. На миг ему показалось, что ещё мгновение, и он увидит омерзительное лицо графа де Реас.

— Я ищу человека, — Родриго отвечал внушительным голосом, всем своим видом подчёркивая важность слов, которые он произносил. — Он невысокий, без правого глаза. По моим предположениям, этот человек должен отплыть сегодня ночью из Малаги. Вам не встречался такой человек, капитан?

Капитан отрицательно покачал головой.

— Нет, дон Родриго. Не встречался.

— Я хорошо заплачу…

В ответ на эти слова, капитан протестующее поднял руки.





— Дон Родриго, дело вовсе не в деньгах. Хотя они никогда не бывают лишними. Уж кому это ни знать, как не мне. Однако этого человека не было здесь. Говорю об этом с полной уверенностью. Я в курсе всех подобных событий. Кто бы ни приехал сюда, он в первую очередь обратится ко мне. Скорее всего, этот человек уже уплыл или же ещё не добрался до порта.

— Возможно, — протянул Родриго, окидывая капитана внимательным взглядом. Тот даже не уклонился от прямого взгляда. «Он говорит правду», — понял Родриго. Меньше всего ему хотелось возвращаться назад с пустыми руками. Однако ничего больше не оставалось. Он окончательно потерял надежду найти графа. Оставалось лишь надеяться на удачу или же вовсе забыть о нём.

— А почему у вас на мачте нет парусов?

Неожиданный вопрос Родриго вначале привёл капитана в растерянность, а чуть позже раздался громкий смех. Однако смех быстро прекратился, едва капитан заметил угрюмый взгляд своего собеседника.

— Паруса есть. Они спущены.

— Вот как? — Родриго сконфузился, услышав ответ. Не зная, что можно предпринять в создавшейся ситуации, и желая избавиться от неловкого положения, в которое поставил его собственный вопрос, Родриго кивнул головой и направился к трапу, собираясь сойти с корабля. Но через несколько шагов ему пришлось остановиться. Его окликнул капитан.

— Дон Родриго!

Родриго повернулся к капитану лицом и устремил на него хмурый взгляд. Он ждал, что капитан отпустит насмешку по поводу его знаний морского дела, и готов был резко пресечь такое неуважительное отношение. Однако Родриго не угадал. Больше того, вопрос капитана привёл его в полное замешательство.

— Вы не хотели бы купить у меня этого раба?

Родриго сразу понял о ком идёт речь.

— Зачем? — только и мог спросить Родриго.

— Как зачем? — удивился капитан, — он наверняка вам пригодится. Хабир отличный моряк. Кроме того, он очень силён. Он с лёгкостью может убить человека голыми руками. Дайте ему любую работу, и вы увидите, насколько он вынослив. Хабир может работать с утра до позднего вечера, не зная усталости.

— Ну, если он так хорош, почему вы его продаёте? — с изрядной долей иронией поинтересовался Родриго.

— Ничего больше не остаётся, — тяжело вздыхая, капитан корабля приблизился к Родриго и, понизив голос, продолжал говорить, — он взбунтовался против моих приказов. Хабир подал дурной пример команде. Вы понимаете не хуже меня, дон Родриго, что такое поведение не может остаться безнаказанным. Я вынужден буду наказать раба или же продать его. Только в этих двух случаях я сохраню уважение команды.

Родриго внимательно выслушал капитана, а потом коротко спросил:

— Что его ждёт?

— Он пойдёт на корм рыбам!

Родриго и не ждал другого ответа. По этой причине он задал ещё один вопрос:

— Сколько вы за него хотите?

— Пять золотых, дон Родриго. Это окупит все мои расходы.

Родриго с минуту размышлял. Он видел настороженно ожидающий взгляд капитана, в котором проглядывала надежда. Раб был не нужен Родриго. Но ему, по странной причине, захотелось спасти его. «Чёрт с ним! Подумаешь, пять золотых…!

— Я куплю его, — вслух произнёс Родриго. Он тут же приправил свои словами действием. Достав из кармана кошелёк, он отсчитал нужную сумму и сразу же передал её капитану.

Родриго не стал выслушивать слова благодарности, потоком льющиеся из уст капитана. Родриго сошёл с корабля. А спустя несколько минут к нему подвели мавра Хабира. Его новое приобретение. Некоторое время Родриго с изумлением оглядывал мощную фигуру своего раба. Хабир почти на голову возвышался над ним. Руки, ноги, всё тело мавра состояло из одних мускулов. Из одежды на нём лишь были видавшие виды штаны. Ноги Хабира были босы. У него не было обуви. Родриго перевёл взгляд на лицо. Тёмные глаза, острый нос, густые брови, борода. Хабир производил не очень приятное впечатление. Возможно, виной тому являлся грозный облик мавра. На теле Хабира оставались следы от верёвок. Хабир всё время растирал свои руки, видимо, пытаясь избавиться от онемения.