Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 39

Услышав эти слова, король не выдержал и расхохотался.

— Безбожником? — сквозь смех выдавил он. — В Испании нет более набожного католика, чем я. Я делаю для церкви всё возможное. Они получают часть золота, которое прибывает из наших колоний. Я строю соборы и церкви. Я восхваляю Господа и прославляю святую веру. Папа не раз упоминал обо мне, как о самом благочестивом и набожном правителе. И при всём при этом, меня считают безбожником? Найди другое оправдание, Хуан. Я не верю твоим словам.

— Они действуют с благословения папы!

— Что? — король вздрогнул, словно от удара и устремил на брата гневный взгляд. — Что ты сказал?

— Папа дал им своё благословение, — с опаской оглядываясь на брата, повторил принц.

Король некоторое время молчал, обдумывая слова брата, а потом негромко проронил.

— Это становится слишком серьёзным.

Король снова посмотрел на брата. На этот раз, взгляд выражал озабоченность.

— Каким образом им удалось заручиться поддержкой папы?

— Этого я не знаю. Но я знаю причину.

— Назови.

— Причина заключена в маврах. Многие видят, что ты потакаешь им. Нередко оказываешь одинаковые с христианами знаки внимания. Они считают, что этим ты оскверняешь святую веру в Господа нашего Иисуса Христа.

— Оскверняю святую веру? — вскричал король. — Мавры мои поданные. Они такие же поданные как христиане. И имеют столько же прав. Они имеют право молиться тому Богу, которого почитают. И так будет всегда. Я не позволю каким-то невеждам менять законы королевства. Пусть даже они и пользуются поддержкой папы. По этой причине они и считают меня безбожником, не так ли? Мерзавцы. Ничего. Очень скоро я доберусь до них.

Король внезапно остыл и с подозрением уставился на брата.

— А что, если ты всё придумал, для того чтобы спасти свою никчёмную жизнь?

— Нет, брат. Клянусь тебе…

— Твои клятвы ничего не стоят. Мне нужны доказательства твоих слов. Дай мне их, и я поверю тебе.

— Хорошо, — покорно согласился принц, — я знаю одну тайну. И эту тайну я сообщу вам. Это поможет вам спасти вашего друга и убедиться в моей искренности и желание служить королю.

— Друга? Ты имеешь в виду Родриго? — король затаил дыхание в ожидание ответа.

— Да. Орден приговорил его к смерти.

— Как? Когда? — король в сильном волнении вскочил с места.

— Сегодня. Это должно произойти сегодня. Здесь, во дворце. Орден подошлёт человека, отлично владеющего искусством фехтования. Этот человек как бы невзначай оскорбит королеву в присутствии Д'Альборе.





— Всё ясно, — гневно сверкая глазами, вскричал король, — эти негодяи знают, с каким глубоким почтением относится к королеве Родриго. По этой причине и выбрали столь низкий способ расправы. Успокаивает одно. Эти мерзавцы серьёзно просчитались. Их ожидает весьма неприятный сюрприз, а меня, наоборот весьма приятный.

— О чём вы, брат мой? И почему жизнь этого ничтожного дворянишки заботит вас, едва ли не больше вашей собственной?

— Почему? Сочинять стихи у Родриго от бога. Всё же остальное дал ему я. Родриго находится при мне с самого своего рождения. Долгие годы я держал его вдали от дворца. Он рос окруженный любовью и спокойствием. Святые отцы обучали его наукам, а лучшие мастера фехтования обучали искусству поединка, воспитывали в нём дух воина. Я и сам занимался его обучением воинскому ремеслу. Хотя ему это и чуждо, тем не менее, Родриго в совершенстве овладел всеми видами оружия. Только никто этого не знает. Я держал всё это в секрете. Теперь же нет необходимости скрывать правду. Я скажу больше, дорогой братец. Очень скоро Родриго получит титул герцога. Он женится на принцессе Елизавете, а не на той безвестной нищенке, в которую влюблён. А в качестве свадебного подарка, я ему передам часть городов, которыми сейчас владеешь ты. Если прежде у меня и были сомнения по поводу этих действий, то сейчас их нет.

Эти слова привели к тому, что принц Хуан совершенно позабыл об опасности, которая всё ещё витала вокруг него. Он не видел ничего кроме ненавистного лица…родного брата. Дрожащие губы едва выдавили:

— С рождения? Родриго…ваш сын?

— Мой сын? — непонятно, по какой причине король погрустнел. — Я почёл бы за счастье иметь такого сына.

— Ложь, — не выдержав, вскричал принц, — можете убить меня, но только не лгите. Даже я не смею высказать вам малую часть того, что выговаривает вам этот человек. Кто он, если не ваш сын?

— В своё время всё узнаешь, — бросил в ответ король, и мрачным взглядом оглядев жалкую фигуру брата, отрывисто распорядился. — Будешь оставаться в своих покоях. Никаких писем, разговоров и встреч. Впрочем, я прослежу за всем сам. Увидимся вечером на приёме. Если произойдёт так, как ты мне рассказал, мы продолжим разговор об этом таинственном ордене и людях, которые возглавляют его. Если нет,…пеняй на себя.

Король вышел из зала. Чуть позже капитан проводил принца обратно. Едва принц вошёл в свои покои, снаружи щёлкнул замок. Услышав этот звук, принц Хуан зловеще усмехнулся.

— Ты не узнал самое главное брат мой. И никогда не узнаешь. Скоро я стану королём! И тогда никто не сможет защитить твоего любимчика,…кем бы он ни был.

Глава 10

Прохожие испуганно шарахались во все стороны. Камни мостовой издавали своеобразный звук, который эхом прокатывался по улице, вдоль маленьких домов. Причиной этому был крупный отряд кирасиров. Отряд выехал из Альгамбры, спустился по склону холма и теперь мчался галопом в сторону площади Бимбрамбла. Немногим позже, около двадцати всадников одетых в доспехи, вооружённые до зубов, въехали на площадь. По команде одного из кирасиров, отряд вначале замедлил движение, а затем и вовсе остановился.

Нищие, увидев грозную стражу короля, рассыпались в разные стороны. Они пытались укрыться в укромных уголках, чтобы не привлекать к себе внимания. Но это бегство оказалось совершенно излишним, ибо стражников привела сюда совершенно иная цель. И эта цель вскоре стала общеизвестной.

Присутствие кирасиров на площади привлекло внимание некоторых наиболее смелых горожан. Они уже стали приближаться к ним, когда расслышали голос одного из кирасиров, прогремевший на всю площадь:

— Именем короля! Всем слышать и слушать!

Эти слова повторялись раз за разом. Каждый раз, когда они звучали, к площади подходили всё новые толпы горожан. Это происходило до тех пор, пока площадь Бимбрамбла не оказалась запруженной народом до отказа. Едва ли не последними на площадь въехали два всадника. У обоих были длинные чёрные плащи. Сзади край плаща облегал круп лошади. А спереди воротник плаща прикрывал лицо до самых глаз. Всадники остановились позади толпы. Они не без настороженности смотрели в сторону кирасиров и с нетерпением желали услышать причину, которая привела тех на площадь. И они услышали, как впрочем, и все остальные. Над толпой разнёсся грозный голос:

— Именем короля! Да будет всем известно! Начиная с сегодняшнего дня, любой, кто приютит под своим кровом или иным способом окажет помощь человеку, который осмелился посягнуть на жизнь короля, человеку с именем граф де Реас, будет немедленно и жестоко наказан. Всякий же, кто укажет место, где прячется этот человек, получит вознаграждение в пять золотых. Тому же, кто приведёт графа де Реас живым или мёртвым король выплатит двадцать золотых. Именем короля! Слушайте все и не говорите потом, что не слышали!

Два всадника, которые ранее подъехали на площадь, развернули коней. Стараясь поменьше привлекать к себе внимания, они неторопливо выехали с площади. Оказавшись, на порядочном отдалении от неё, один из всадников с глубокой досадой прошептал.

— Проклятье! Всё соответствует нашим опасениям! Обстановка хуже некуда!

— Что будем делать, ваша светлость? — раздался шёпот второго всадника.

— Бежать. Что же ещё? Я не сомневаюсь в том, что завтра поутру на этой же самой площади будут давать точно такое же представление. Только на сей раз, мы станем главными персонажами. Счастье, что это уже не произошло. Не знаю, кого благодарить. Его величество за медлительность. Или же его высочество за стойкость, которую я в нём и не подозревал. В любом случае у нас есть время, и мы воспользуемся им. Только заедем на постоялый двор. Необходимо предостеречь его преосвященство. Это сделаю я. А ты предупредишь остальных. Встретимся в той самой маленькой харчевне, где мы останавливались по пути в Малагу. Сегодня ночью.