Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 32

— Какой ужас! — воскликнула Тарин, со слезами глазах глядя на сестру. — Опять!

— Вы обе оставайтесь здесь, — велела Пайпер и положила руку на плечо поднявшейся было Тессе. — Тут народу больше, чем нужно для поисков, а вам совершенно незачем еще раз проходить через это!

Подхватив Фиби и Пейдж, она бросилась к задней двери, возле которой толпа была поменьше. Очутившись на улице, Пайпер тяжело привалилась к стене.

— В чем дело? — резко спросила она у Фиби. — Почему тот парень так смотрел на тебя?

— Этот Крэйг пристал ко мне вчера на глазах у своей команды, — ответила Фиби, потирая лоб ладонью. — Ума не приложу, что они себе вообразили! Но Крэйг был верховным жрецом в их сообществе, — добавила она, испуганно округляя глаза. — Если похититель знал об этом…

— …то Крэйг был его главной целью, — закончила Пейдж. — Пошли! Идем к нему в палатку и посмотрим, нет ли там каких-нибудь следов!

Сестры направились к палаткам. Всеобщая суматоха не принесла никаких результатов. Члены сообщества пропавшего Крэйга возглавили обыск всех палаток кемпинга, но нигде ничего не было обнаружили. От страха и отчаяния все еще сильнее паниковали. Пайпер невольно вспомнила охоту на ведьм, о которой столько читала с тех пор, как узнала, что они с сестрами — прирожденные ведьмы. Но сейчас не люди преследовали ведьм, а одни ведьмы подозревали и обижали других.

— Не нравится мне все это! — сказала Пайпер, глядя, как один из собратьев Крэйга вышвыривает постельное белье и вещи из чьей-то палатки. — Мы должны это прекратить.

— Вот! — воскликнула Фиби, указывая на палатку, вход в которую охраняли двое молодых людей. — Это должно быть здесь!

Сестры приблизились к стражам, и Фиби решительно выступила вперед.

— Привет! Мы бы хотели заглянуть внутрь, — сказала она, обращаясь к парню, который был повыше ростом. У него были длинные волосы и очень неприятные глаза.

— Ничего не выйдет, — твердо ответил он. — Кристиан велел никого не впускать до тех пор, пока мы не найдем Крэйга.

— Ладно, — вмешалась Пейдж, хватая сестру за руку. — Тогда пойдем… поищем Крэйга! — Она кивнула головой, призывая сестер следовать за ней, и завела их за угол палатки. — Все нормально! Сейчас войдем.

И прежде чем Пайпер успела возразить, Пейдж окружила сестер голубым сиянием и в мгновение ока перенесла в палатку.

— Пейдж! — рассердилась Пайпер. — Если кто-нибудь увидит…

— Спокойно! Там никого не было, — заверила Пейдж, оглядываясь. — Вот это да! А почему это у него была отдельная палатка? — возмущенно прошептала она. В самом деле, внутри стояла всего одна койка — вернее, то, что от нее осталось. Одна ножка кровати была выломана, простыни и одеяла сброшены и раскиданы по полу, подушки выглядели так, будто кто-то пробовал на них остроту своего мачете.

— Вчера он был очень возбужден, — напомнила сестрам Фиби. — Может быть, он доплатил за возможность иметь отдельную берлогу, куда можно приводить податливых ведьмочек?

— А это что? — спросила Пайпер, подходя к кровати. Матрас был испорчен порезами и какими-то черными маслянистыми полосами. Точно такие же полосы виднелись и на брезентовой стене напротив койки. Пайпер дотронулась до одной из отметин и задумчиво растерла оставшийся след в пальцах. — Что-то похожее на масло, — сказала она. Она поднесла пальцы к носу и брезгливо сморщилась от мерзкого, едкого запаха.

— Фу, гадость! Пахнет совсем не как масло, — прошептала она. — Ума не приложу, что бы это могло быть? — Она вытерла руки о простыню и поспешно отошла от кровати.

— Хорошенькие коготки были у того, кто это оставил! — заметила Фиби. — Странно, правда? Я хочу сказать, что во всех предыдущих случаях похититель не оставлял следов.

— И о распоротом белье я до этого ни разу не слышала, — подтвердила Пейдж, разглядывая располосованную простыню.

Внезапно снаружи послышались громкие мужские голоса. Фиби испуганно схватила сестер за руки.

— Это Кристиан, — прошептала она. — Нам лучше поскорее уйти!

Для верности Пейдж перенесла сестер в их собственную палатку. Едва очутившись внутри, Пайпер схватила телефон и начала лихорадочно набирать номер.

— Кому звонишь? — спросила Пейдж.

— Дэррилу, — ответила Пайпер, сжимая в руке трубку. Она обещала немедленно сообщать полицейскому о малейших происшествиях в лагере, а очередное исчезновение вряд ли можно было назвать «маленьким происшествием»!





— Детектив Моррис! — рявкнул Дэррил на другом конце провода.

— Дэррил, это Пайпер. У нас похищение, — сообщила она, устало опускаясь на свою койку. — Скажи, не было ли в комнатах других жертв каких-нибудь странных маслянистых отметин?

— Нет. Ничего похожего, — твердо ответил Дэррил. — Ты хочешь сказать, похититель наконец-то оставил следы? Возможно, он теряет бдительность?

— Я все больше и больше убеждаюсь, что это не он, а оно, — сказала Пайпер, глядя на сестер. — Я вызываю Лео.

— Отлично, — сказал детектив. — Обязательно дай мне знать, если найдешь что-нибудь еще, и, пожалуйста, будьте осторожны!

— Будем, — пообещала Пайпер и дала отбой. — Лео! — завопила она, вложив в свой зов все волнение последних часов. Пейдж и Фиби испуганно присели от ее крика.

Лео мгновенно появился в палатке и обвел глазами сестер.

— Чересчур уж громко! — пожаловался он. — Что случилось?

— Ничего хорошего! — ответила Пейдж. — Новое похищение!

Пайпер встала и положила телефон на кровать. Она была так взволнована, что даже появление мужа не помогло ей успокоиться.

— Ты не мог бы посмотреть в «Книге Теней», кто может похищать ведьм, оставляя после себя черные маслянистые полосы? — спросила она.

— Конечно, — Лео нахмурился. — Но это потребует времени. Старейшины буквально завалили нас работой. Ты же знаешь, из-за всех этих похищений…

— Ты просто сделай что сможешь, ладно? — попросила Пайпер.

— Обещаю. — Лео привлек ее к себе, поцеловал в лоб и исчез.

— Все будет хорошо! — сказала Фиби, подбегая к старшей сестре и обнимая ее. — Эти черные отметины непременно приблизят нас к разгадке!

Пейдж подошла к сестрам и обняла обеих. Пайпер устало закрыла глаза, пытаясь отогнать воспоминания о разодранных простынях и маслянистых черных полосах. Гораздо труднее было запретить себе думать о младшей сестренке Тарин и Тессы, попавшей в лапы того, кто все это сделал.

А еще труднее — не думать о том, что кто-то из Зачарованных может стать следующей жертвой.

Ночью Фиби вылезла из палатки, чтобы посмотреть на массовое помешательство, охватившее лагерь. Крэйга так и не нашли, и каждая минута бесплодных поисков, казалось, потихоньку сводила с ума обитателей кемпинга. Сообщество хиппи, занимавшее сразу несколько палаток, спешно готовилось к отъезду. Они подогнали свой фургон прямо к выходу из палатки и лихорадочно швыряли в него свои пожитки.

Чуть поодаль Марсия о чем-то спорила с одним из «пришельцев» в черных очках.

— Я считаю, мы имеем право требовать полного возмещения расходов, — монотонно, на одной ноте, бубнил парень. — Вы даже не знаете, что случилось с этим парнем! И вообще, у вас здесь нет элементарной охраны!

— Но мы уже послали запрос в полицию, они пообещали прислать сюда нескольких офицеров! — в отчаянии говорила Марсия. — Умоляю вас, успокойтесь! Я уверена, больше здесь ничего не произойдет!

— И одного случая вполне достаточно, — веско заявил парень. — Мы уезжаем, и если через десять минут в офисе кемпинга мне не выплатят полную стоимость проживания, вы будете иметь дело с моим адвокатом!

Он повернулся и скрылся в своей палатке, а несчастная Марсия, сгорбившись, побрела прочь. Фиби сочувственно вздохнула. Вряд ли кто-нибудь ожидал, что мирный шабаш сумасшедших может закончиться настоящей трагедией! Разумеется, Марсия ни в чем не виновата, но Фиби не могла не согласиться с «пришельцем». Одного случая более чем достаточно!

Сразу несколько сообществ уехали еще днем. Те, что остались, носились по лагерю, жгли какие-то благовония, заговаривали кристаллы и рисовали защитные круги вокруг своих палаток. Настроение у всех было еще более подавленное, чем утром. Кроме того, в воздухе чувствовалась какая-то мрачная обреченность. Все вели себя так, будто не сомневались — вскоре последует повторение.