Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 19

Миссис Туз. Нет, это же была еще не облава, и, кстати, фамилий он бы у меня никогда не узнал.

Берил (облегченно вздыхает). Ну, тогда…

Гилберт. Вот оно как.

Миссис Туз (оживленно). У меня создалось впечатление, что мне никто не предложил выпить. (Пауза.) Я не ошибаюсь?

Дженни (озабочена главным образом тем, что думает Ричард). Да, это правда.

Миссис Туз (Ричарду). Если только вы не возражаете, чтобы я омочила губы в вашем доме?

Ричард (словно во сне). Нет, пожалуйста, угощайтесь. Что вы желаете? У нас есть шампанское и…

Миссис Туз. О, боже избави! (Чаку, все еще стоящему у бара, со смешкам.) А виски тут есть?

Чак. Конечно. Чистого?

Миссис Туз. Абсолютно. И один кусочек льда.

Чак. Сию секунду. (Ричарду, спохватившись.) Ничего, что я здесь…распоряжаюсь?

Ричард (тем же тоном, что и прежде). Нет, сколько угодно.

Цинтия. Я тоже не отказалась бы от рюмочки,

Перри. Сейчас.

Все задвигались, наполняют бокалы, подают друг другу и т. п.

Гилберт (обращаясь к миссис Туз и вкладывая в свой вопрос более глубокий смысл). И что же, вам действительно придется съехать с той квартиры?

Миссис Туз. Уже сделано. Туда перебрался психиатр.

Берил (смешок). Вот будет сюрприз для завсегдатаев!

Цинтия (тоже рассмеявшись). Ох, Берил, уж вы скажете,

Перри. Пожалуй, вам придется отменить оранжерею, Ричард

Цинтия. Да, и воздержаться от зернистой икры.

Луиза. Вот не повезло! (Подумав.) Всем нам!

Ричард (не вникая). Хм… хм…

Гилберт (почти назидательно). Да, теперь всем нам придется туговато.

Миссис Туз (прихлебнув из бокала). Почему? (Жизнерадостно.) Это обычное дело. Еще не все кончено.

Берил. Обычное для вас. Вы к этому привыкли.

Миссис Туз (философски). О, каждый может привыкнуть к чему угодно… когда надо. (Ричарду.) Вы согласны?

Ричард. О, господи!

Луиза. Да разве можно привыкнуть к мысли о тюрьме, не говоря уже о газетах и…

Чак. Полиция установит за вами слежку?

Перри. Где же вы сможете обосноваться?

Миссис Туз (после очень короткой паузы). Да хотя бы… здесь.

Несколько голосов (кто-то шокирован, кто-то удивлен, кто-то сомневается). Здесь?!

Миссис Туз. Почему бы и нет?

Луиза (надменно). Вы шутите!

Миссис Туз. Поезда чуть ли не каждые пять минут, пригород… вполне респектабельный…

Чак (неуверенно). Поезда-то ходят часто, но…

Миссис Туз. Если бы только найти хорошее помещение. (Смотрит на Перри.) Как вы думаете?

Перри. Нет, нет, это не годится.

Гилберт. Ни в коем случае.

Миссис Туз (делая вид, что она хочет встать и уйти, очень деловым тоном). Ну что ж, постараюсь подыскать более подходящее местечко… где полиция смотрит сквозь пальцы или… более сговорчива. Признаюсь, мне жаль с вами расставаться, мои дорогие дамы.

Берил (нерешительно). Конечно, можно бы… (Не договаривает.)

Гилберт. Да?

Перри (почти одновременно). Да?

Цинтия. Да?

Берил (она смущается, но всеобщее внимание ей льстит). В общем… я хотела сказать… что… конечно не здесь… то есть не в этом доме… но вот если бы где-нибудь… поблизости…

Дженни (она уже давно не участвовала в разговоре). Да, пожалуй, это было бы… (Не договаривает.)

Ричард (как во сне). Что ты сказала, Дженни?

Дженни. ("Неловко быть раздетой донага, но что поделаешь, если ты оказался в колонии нудистов"). Я хотела сказать…

Ричард. Да, продолжай…

Дженни (будет прекрасно, если Дженни сумеет покраснеть и при этом не утратит решимости). Я считаю, что тут… это было бы… даже удобнее.

Ричард. Как ты сказала?

Дженни (секунду помолчав)…удобнее… Это было бы даже удобнее.

Ричард (кивает, усмехается). Хм, хм… О да… (Смеется.) Черт возьми, да! (В голосе его слезы.) Особенно сейчас, когда Роджер тут. Между делом набежать домой, приготовить его любимые оладьи с вареньем. Раз он остается дома не потому, что нам это не но карману, а потому, что мы хотим, чтобы он провел лето с нами.

Миссис Туз. А если бы нам обсудить это? По-деловому. Как вы думаете?

Перри. Правильная мысль.

Чак. Да, я согласен.

Миссис Туз. Не лучше ли все обговорить между нами, мужчинами. Дженни, покажите гостьям свои розы.



Дженни (поглощена наблюдением за Ричардом). Что?

Миссис Туз. Покажите дамам свои розы.

Берил (первая направилась в сад). Да, в самом деле, давайте еще раз пойдем в сал. Там столько всего, что можно смотреть и смотреть…

Цинтия. Да. Пошли, Луиза,

Луиза (серьезно, одобряя это предложение). Конечно.

Миссис Туз. Дженни!

Дженни (ей не хочется оставлять Ричарда, но она все же идет). Хорошо… я… хорошо…

Мужчины остаются одни с миссис Туз.

Ричард (не вставая с места, почти бесстрастно). Вам не кажется, что вы много себе позволяете?

Миссис Туз (примирительно). О, без них настолько проще.

Ричард. Здесь я хозяин.

Гилберт. Ну, прекратите, Ричард.

Чак. Еще счастье, что мы не в тюрьме.

Миссис Туз. Нет, что вы, до этого не дойдет. Кто мне нальет еще?

Перри (берет ее бокал). Чистого виски со льдом?

Миссис Туз. Да. Благодарю вас. Льда один кусочек.

Гилберт (Чаку). Сколько ты на этом теряешь?

Чак (грустно, усмехаясь). Страшно подумать!

Гилберт (размышляя вслух). Да-а-а, никаких налогов, сознание, что ты в любой момент можешь оставить службу. Если бы, конечно, все это продолжалось. Сколько раз мы с Луизой об этом говорили…

Ричард (самым наивным тоном). Что? Говорили об этом? Так запросто… говорили?

Гилберт. Конечно. Понимаю ваше состояние. Я сам в свое время тоже… слегка…

Чак. А я готов был разнести дом в щепки.

Перри (возвращается с бокалом для миссис Туз). А я-таки разнес. Зато сменили всю обстановку.

Чак (примирительно). Удивительно, как быстро со всем свыкаешься.

Перри. Да.

Чак. Деньги, что ни говорите!

Гилберт. И без них, пожалуй, сейчас будет трудновато.

Перри. Разве я могу забрать Мартина из школы, когда он уже…

Гилберт. Или я своего Джереми. А у Дженнифер отобрать ее любимого пони. Одна конюшня стоит бешеных денег. А попробуй его продать, дочка просто убьет меня.

Чак (с мрачным юмором). Никто не желает купить почти выплаченный "остин-мартин"?

Перри. В том-то и беда — все мы завязли по уши. Так сразу не выберешься.

Гилберт. Между нами говоря, мы с Луизой живем гораздо дружнее в последнее время.

Перри. Мы с Цинтией — тоже. Ведь ссорились-то мы почти всегда из-за денег.

Чак. Да.

Миссис Туз (Ричарду). Ну, теперь до вас доходит?

Ричард (тупо). О да, вполне.

Миссис Туз (прислушиваясь к разговору женщин в саду). Слышите, как ваши девочки расщебетались.

Перри (улыбаясь). Да уж.

Миссис Туз. Может быть, перейдем к делу?

Гилберт. Правильно. Ричард, вы будете председателем.

Ричард (как в тумане). Кем?

Гилберт. Председателем. Проведем деловое заседание по всей форме.

Чак (садится поближе). Ну вот, кстати, вы уже на председательском месте.

Гилберт. Кто выдвинет его кандидатуру?

Чак. Я.

Перри. Поддерживаю.

Гилберт. Принято.

Чак. Открывайте собрание, Ричард.

Ричард (после короткого колебания). Объявляю заседание открытым. (Пауза.) Ну?

Перри. Господин председатель, предлагается рассмотреть вопрос о помещении, которое по своим данным отвечало бы требованиям миссис Туз, а, следовательно, и нашим собственным.

Гилберт. Но не этот дом.

Перри. Нет, тот, что в двух остановках отсюда. Просторный и притом весьма недорогой. Несколько минут ходьбы от станции.

Миссис Туз. Заслуживает внимания. Сколько комнат?

Ричард. Точнее, сколько спален, если я вас правильно понимаю.

Миссис Туз. Замолчите. (Возвращаясь к обычному тону.) Ну, если цена сходная…

Перри. Тридцать шесть тысяч.

Миссис Туз. Двадцать восемь. Что ж, это подойдет. Я завтра же его осмотрю. Не хотелось бы надолго затягивать перерыв в наших…(Все улыбаются.) услугах.