Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 10



Молодой Человек. Я думаю, что откроюсь Вам. Наверное, это потому что Вы очень старая, а очень старые люди умеют хранить секреты. Потому, что если позволить это разгласить …ну, в общем, вы знаете, как это бывает — насмешки, презрение.

Бабуля. Да, мой мальчик, я знаю.

Молодой Человек. Тогда слушайте. Моя мать умерла, в ту ночь, когда я родился, и я никогда не знал своего отца; сомневаюсь, что и моя мать его знала. Но я не был одинок, потому что со мной лежал… в утробе…там был еще кто-то… мой брат… брат — близнец.

Бабуля. О, дите мое.

Молодой Человек. Мы были абсолютными близнецами…он и я…не просто похожие… а абсолютные близнецы; мы развились из одного яйца; и потому, что мы развились не из разных яиц, а из одного и того же, у нас были такие родственные чувства, что Вы не можете себе этого представить. Мы…мы чувствовали дыхание друг друга…. Его сердцебиение отдавалось в моих висках…мое в его… наши животы болели и мы кричали от голода одновременно…Вы достаточно уже пожили, чтобы понять это?

Бабуля. Да, мой мальчик; я думаю, что почти достаточно уже пожила.

Молодой Человек. Я надеюсь. Но нас разделили, когда мы были еще маленькими, моего брата — близнеца и меня… насколько, вообще, можно разделить одно целое. Нас разбросали по разным концам континента. Я не знаю, что стало с моим братом…частичкой самого меня, кроме того, что время от времени, долгие годы, я страдал от потери…так, как не могу объяснить. Крушение…потеря целостности…потеря…потеря…Как мне описать все это Вам? Ладно; ну, может, вот так: Однажды… это было, как будто мое сердце в один миг…онемело…почти, хотя я…почти, хотя… нет, на самом деле…оно было вырвано из моего тела…и с этого времени я потерял способность любить. Однажды…я спал …я проснулся от того, что мои глаза пылали. И с этого времени я не могу смотреть, смотреть на что-либо с жалостью, с чувством…на что-либо…холодное безразличие. И в моем паху…даже здесь…с какого-то времени…какая-то особая агония… с того времени я уже не в силах любить кого-нибудь физически. Даже мои руки…я не могу прикоснуться к другому человеку и почувствовать нежность. И более того…есть много потерей, но эта самая страшная — я потерял способность ощущать что-либо. У меня нет чувств. Меня иссушили… разорвали…выпотрошили. Сейчас, у меня есть только я сам… мое тело, мое лицо. Я использую то, что имею…я позволяю людям любить меня…я разрешаю заботиться обо мне, так как я знаю, что сам не могу иметь отношение к кому-нибудь, то я позволяю иметь отношение к себе. Я позволяю людям любить себя…я позволяю прикасаться к себе…я позволяю получать удовольствие от моего… паха…от моего присутствия…от самого этого факта…но этим все и заканчивается. Как я сказал Вам, я не полноценный…я ничего не чувствую. Я ничего не чувствую. И поэтому…я здесь…такой, какой есть. Я не то… что Вы видите. И так будет всегда.

Бабуля. О, мой мальчик, мой мальчик.

(Длинная пауза; затем)

Я заблуждалась…до этого. Я не откуда-то знала тебя, но я знала …когда-то …одного человека очень похожего на тебя…очень похожего на то, какой ты, наверное, есть сейчас.

Молодой Человек. Будьте осторожны; будьте очень осторожны. То, что я сказал Вам может быть и не правдой. В моей профессии…

Бабуля. Ш-ш-ш-ш-ш.

(Молодой человек кивает головой, в знак понимания)

Кто-то…если быть точнее…тот, кто изворачивался, чтобы стать очень похожим на тебя, возможно и стал им. И до тех пор, пока я так ужасно заблуждалась…ты нашел себе работу.

Молодой Человек. Что я буду делать?

Миссис Баркер. (За сценой)

Эй! Эй!

Бабуля. О — о. Ты должен будешь сыграть это на слух, мой дорогой… если у меня не будет шанса еще раз поговорить с тобой. Теперь, я должна вернуться к своим делам.

Молодой Человек. Но я…

Бабуля. Эй!

Миссис Баркер. (Входя в арку)

Эй… вот Вы где, Бабуля. Как я рада, наконец, кого-нибудь видеть. Я не могу найти ни Мамочку ни Папочку. (Остановившись)

Но…кто это?

Бабуля. Это? Ну…м — м…о, это…служащий Армии Спасения. Вот кто это…служащий Армии Спасения.

Миссис Баркер. Так это правда! Они таки вызвали Армию Спасения. Они сдают Вас.

Бабуля. (Пожимая плечами)

Ну, вам лучше знать. Похоже на это.

Миссис Баркер. (Молодому человеку)

Как Вы смеете забирать эту бедную старую женщину!

Молодой Человек. (Взглянув на Бабулю, которая ему кивает)

Я делаю то, за что платят. Я не задаю вопросов.

Миссис Баркер. (После короткой паузы)

О.

(Пауза)

Да, Вы правы, конечно, я не должна встревать.

Бабуля. (Молодому человеку)

Дорогой, Вы не могли бы унести мои вещи в машину?

(Она указывает на коробки)

Молодой Человек. (После некоторого колебания)

Конечно, конечно.

Бабуля. (После того, как Молодой человек берет половину коробок, выходит через дверь)

Разве он не мил, этот юноша из Армии Спасения?

Миссис Баркер. (Качает головой в знак сомнения, смотря вслед Молодому Человеку)

Да — а….кое-что изменилось к лучшему. Я помню, когда я сдавала свою мамочку…служащий Армии Спасения был совсем не так мил, как этот.



Бабуля. О, Вы свою мамочку сдавали, тоже?

Миссис Баркер. (Жизнерадостно)

Ну, конечно. А Вы нет?

Бабуля. (В затруднении)

Нет…нет, я не сдавала. В конце концов, я не помню. Послушайте, дорогая; я хочу обратиться к Вам за поддержкой.

Миссис Баркер. Да, конечно, дорогая.

Бабуля. Тогда слушайте.

Миссис Баркер. Да, дорогая, да.

Бабуля. Тогда слушайте внимательно. Вы заметили эти проблемы с Мамочкой и Папочкой…

Миссис Баркер. Да! Я не понимаю, куда они ушли?

Бабуля. Они вернуться. Теперь, СЛУШАЙТЕ!

Миссис Баркер. О, извините.

Бабуля. Итак, Вы почувствовали, что с Мамочкой и Папочкой проблемы, и мне думается, что я нашла для Вас выход.

(Молодой человек входит обратно через дверь)

Дорогой, Вы не заберете остальные мои вещи?(К миссис Баркер, в то время, как Молодой Человек берет остальные коробки, уходит снова в дверь)

Прекрасно. Теперь, слушайте, дорогая.

(Она начинает шептать на ухо миссис Баркер)

Миссис Баркер. О! О! О! Я не думаю, что я смогу? Вы действительно думаете, что я смогу? Хорошо, почему бы и нет? Какая замечательная идея…совершенно замечательная идея!

Бабуля. Да, я думаю, что так.

Миссис Баркер. Но вы так стары!

Бабуля. Хе — хе — хе.

Миссис Баркер. Хорошо, я думаю, что это совершенно изумительно, так или иначе. Я иду искать Мамочку и Папочку прямо сейчас.

Бабуля. Хорошо. Идите.

Миссис Баркер. Да, сейчас. Я думаю, что должна попрощаться. Жаль, что я не могу отблагодарить Вас.

(Она двигается по направлению к арке)

Бабуля. Ну, пожалуйста. Сделайте это.

Миссис Баркер. О — о? Что?

Бабуля. Скажите прощайте.

Миссис Баркер. О, прощайте.

(Она выходит)

Мамочка! Я к Вам обращаюсь, Мамочка! Папочка!

Бабуля. Прощайте.

(Самой себе, она оглядывается)

Да.

(Качает головой)

Да.

(Оглядывая комнату)

Прощайте.

(Молодой человек возвращается)

Бабуля. Ну, привет.

Молодой Человек. Все коробки вынесены.

Бабуля. (Чуть — чуть печально)

Не понимаю, зачем мне брать их с собой. В них почти ничего нет…несколько старых писем, пара извинений…Пикинес… совсем слепой…телевизор…мои воскресные зубы…восьмидесяти шестилетнего возраста…какие-то пластинки…несколько фотографий, немного выцветших уже, и, ну…