Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 35

- Я и есть старый. Уверен, что в сорок семь мне уже можно одеваться, как нравится.

Она нахмурилась и кинула на меня насмешливый взгляд, затем подбоченилась.

- Вы называете меня старухой, сударь? Поскольку я, кажется, припоминаю, что старше тебя на три года.

- Ну конечно, нет! - Торопливо взял свои слова обратно я. Но не смог удержаться и проворчал, - Но никак не могу понять, почему все хотят одеться, как будто они - дворяне из Джамелии. Ткань на этих брюках настолько тонкая, что малейшая колючка ежевики порвала бы их и …

Она посмотрела на меня и раздраженно вздохнула. - Да. Я слышала это от тебя уже сто раз. Не будем обращать внимания, что в Ивовом лесу ежевики почти нет. Итак. Возьми эти чистые гамаши. Те, что на тебе надеты - просто позор; разве не в них ты был, когда помогал с той лошадью, у которой была трещина в копыте? И одень домашнюю обувь, а не эти поношенные башмаки. Ты же знаешь, тебе придется танцевать.

Она выпрямилась, оторвавшись от своих раскопок в груде моей одежды. Смиряясь с неизбежным, я начал раздеваться, и в тот момент, когда я уже натянул рубашку, наши взгляды встретились. Она улыбнулась мне такой знакомой улыбкой, и, разглядывая ее венок из остролиста, ниспадающее каскадом на блузу кружево и украшенную веселой вышивкой юбку, я поймал себя на том, что улыбаюсь ей в ответ. Она отступила от меня на шаг назад и улыбнулась еще шире.

- Сейчас, Фитц. Гости внизу ждут нас.

- Раз они уже столько ждали, то смогут подождать и еще чуточку. Наша дочь отлично о них позаботится.

Я шагнул к ней. Она ретировалась к двери и положила руку на ручку, все время качая головой так, что ее черные локоны затанцевали по лбу и плечам. Она опустила голову и кинула на меня взгляд сквозь ресницы, и внезапно для меня она вновь стала простой девчонкой. Девчонкой-дикаркой из Баккипа, за которой я гонялся по песчаному пляжу. Вспомнила ли она о том же? Возможно, поскольку она прикусила нижнюю губу, и я видел, что ее решимость слабеет. Затем она бросила: - Нет. Наши гости не могут ждать, и хотя Неттл и может встретить их, приветствие от дочери хозяев дома все же не то же самое, что от самих хозяев. Риддл может стоять рядом с ней как наш управляющий и помогать, но пока король не даст разрешение на их свадьбу, мы не должны представлять их как пару. Таким образом, именно мы должны подождать. Поскольку я не собираюсь удовольствоваться "чуточкой" твоего времени сегодня вечером, я ожидаю, что ты приложишь больше усилий.

- Правда? - поддразнил я ее.

Я сделал два быстрых шага к ней, но, по-девчоночьи взвизгнув, она выбежала за дверь. Почти полностью ее закрыв, она добавила сквозь щелку: -

Поторопись! Ты же знаешь, как быстро праздники Пейшенс могут выйти из-под контроля. Я оставила Неттл за главную, но, знаешь ли, из Риддла почти такой же плохой помощник, как и из Пейшенс. - Пауза. - И не смей опаздывать и оставлять меня без кавалера во время танцев!

Она захлопнула дверь, когда я уже почти догнал ее. Я остановился, а затем со вздохом вернулся одеть чистые гамаши и мягкую обувь. Если она хочет, чтобы я танцевал, то я приложу все усилия. Я и сам знал, что Риддл был склонен участвовать в любом виде празднеств в Ивовом лесу с энергией, которая была совсем несвойственна тому сдержанному парню, каким он был в Баккипе, и, возможно, не совсем пристала мужчине, который якобы был просто нашим бывшим управляющим поместья. Я улыбнулся. За ним следом и Неттл иногда показывала свое умение веселиться, что редко проявлялось при дворе Короля. Хирсу и Джасту, двум из шести выращенных Молли сыновей, все еще остававшимся дома, будет нужна небольшая помощь, чтобы они смогли к нам присоединиться. Пейшенс пригласила половину Ивового леса и намного больше музыкантов, чем могли бы выступить за один вечером, поэтому я не сомневался, что наше пиршество по случаю Праздника зимы затянется, по крайней мере, на три дня.

Я неохотно снял свои гамаши и надел брюки. Они были такого темно-зеленого оттенка, что казались почти черными, сшиты из тонкого льняного материала, и оказались очень просторными, почти как юбка, а на талии их пришлось закреплять лентами. Широкий шелковый пояс довершал этот нелепый предмет одежды. Я сказал себе, что если я их одену, это понравится Молли. Про себя я подозревал, что Риддл бы возражал против примерки подобного наряда. Я вздохнул снова, задаваясь вопросом, почему это мы все должны подражать моде Джамелии, а затем смирился. Я закончил одеваться, собрал волосы в хвост воина и вышел из спальни, помедлив наверху огромной дубовой лестницы; звуки веселья доносились до меня.

Я сделал глубокий вдох, как перед прыжком в глубокую воду. У меня не было причин бояться или колебаться, и все же укоренившиеся с далекого детства привычки не отпускали меня. Я имел полное право спуститься по этой лестнице и пройти среди веселящихся внизу людей как владелец дома и муж леди, владеющей им. Теперь я был известен как помещик Том Баджерлок, пусть и рожденный простолюдином, но заработавший титул дворянина вместе с леди Молли. Бастард Фитц Чивэл Видящий — внук, племянник и кузен королей — был похоронен четыре десятка лет назад. Для народа, собравшегося внизу, я был помещиком Томом и хозяином праздника, которым они будут наслаждаться.

Даже в этих глупых джамелийских брюках.

На мгновение я задержался, прислушиваясь. Мне было слышно, как две разные группы менестрелей, соперничают друг с другом, настаивая инструменты. Внезапно прозвучал громкий и звонкий смех Риддла, заставивший меня улыбнуться. Гул голосов, доносившихся из Большого Зала, всколыхнулся и стих. Одна из групп менестрелей захватила инициативу, оживленный барабанный бой прорвался сквозь голоса и заглушил их. Скоро начнутся танцы. Я действительно опоздал и мне следовало поспешить вниз. Тем не менее мне было приятно медлить, представляя, как мелькают ножки Неттл и горят ее глаза, когда Риддл ведет ее в танце. А Молли! Она ждет меня! Ради нее с годами я стал сносным танцором: так сильно она любила это занятие. Она не простит меня с легкостью, если из-за меня ей придется стоять в стороне.

Я поспешил вниз, перепрыгивая через две полированные дубовые ступеньки, и оказался у входа в зал, где и был внезапно пойман Ревелом. Наш новый молодой управляющий прекрасно выглядел в белой рубашке, черном жакете и черных же брюках по джамелийской моде. Несколько удивляли его зеленые домашние туфли и желтый шарф, повязанный на шее. Зеленый и желтый были цветами Ивового леса, что навело меня на подозрения, что эти аксессуары были добавлены к костюму по замыслу Пейшенс. Я не позволил улыбке расплыться на лице, но, думаю, Ревел прочел мои мысли по глазам. Он вытянулся еще больше и, глядя на меня сверху вниз, сдержанно сообщил:

- Сэр, у ворот ждут менестрели.

Я озадаченно посмотрел на него:

- Ну, так впусти их, приятель. Это же Праздник зимы.

Неодобрительно скривив губы, он не шелохнулся: - Сэр, я не думаю, что их приглашали.

- Это Праздник зимы, - повторил я, чувствуя досаду. Молли не понравится, что ее заставили ждать. - Пэйшенс приглашает всех встреченных ей менестрелей, кукольников, акробатов, ремесленников и кузнецов остановиться у нас на некоторое время. Она могла пригласить их много месяцев назад и уже забыть об этом.

Я не думал, что он может вытянуться еще больше, но ему это удалось.

- Сэр, они были у конюшни и пытались пролезть внутрь через дыру между досок. Высокий Парень услышал лай собак, пошел проверить в чем дело и обнаружил их. Тогда они и сказали, что они менестрели, приглашенные на Праздник зимы.

- И?

Он коротко вздохнул:

- Сэр, не думаю, что они менестрели. У них нет инструментов. Кроме того, один из них сказал, что они менестрели, а другой - что они акробаты. Когда Высокий Парень предложил проводить их до парадной двери, они сказали, что в этом нет нужды, так как они хотели лишь попросить приюта на ночь, а конюшня подойдет им в самый раз, - он покачал головой. - Высокий Парень переговорил со мной с глазу на глаз, когда застукал их. Он думает, что они не являются теми, кем представились. Я такого же мнения.