Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 32



В коридоре послышались шаги, и, обернувшись, полковник увидел, как открылась дверь и вошел ночной охранник с овчаркой на поводке. Он поставил на стол термос и улыбнулся:

— Все еще работаете, полковник? Я принес вам чашку чаю.

— Большое спасибо, Джордж. — Крейг потрепал собаку за уши. — Когда у вас следующий обход, в девять, не так ли?

— Совершенно верно, сэр. Вы будете еще здесь?

— Дела такие, что мне придется пробыть здесь всю ночь.

Дверь за охранником закрылась, и Крейг встал, прислушиваясь к удалявшимся по коридору шагам. Когда они затихли вдали, он быстро вошел в ванную и запер за собой дверь.

Через пять минут из ванной появилась какая-то странная и зловещая фигура: лицо вымазано черным гримом, темные брюки и свитер, старый вязаный подшлемник. В левой руке человек держал большую парусиновую сумку. Поставив ее на пол у стола, Крейг, которого невозможно было узнать, подошел к телефону и набрал номер.

На другом конце линии сразу же сняли трубку:

— Да?

— Я пошел. Позвоню тебе снова через тридцать пять минут.

— Буду ждать.

Он положил трубку, взял сумку и открыл дверь. Прежде чем выйти в коридор, немного постоял, прислушиваясь.

Потом спустился на первый этаж на служебном лифте, свернул в гараж, прихватил канистру с бензином и вышел наружу через маленькие ворота. Моросил мелкий дождик. Держась в тени, он пересек двор, перелез через невысокую стену и оказался на покрытом травой откосе канала. Пригнувшись, спустился к воде, открыл сумку и вытащил оттуда складную надувную лодку, подключил к ней баллон со сжатым воздухом, и она с легким свистом наполнилась. Спустив лодку на воду, забрался в нее и исчез в темноте.

Крейг направлялся к мебельной фабрике Гибсона. Он целых три дня наблюдал за ней с верхнего этажа своей фирмы. Ему даже удалось достать план первого этажа, который составлялся в офисе главного архитектора города в связи с намечающимся сносом здания для нужд муниципалитета.

Здание располагалось не более чем в четырех сотнях ярдов от «Галф электроникс» по Йорк-роуд, и к нему ничего не стоило попасть с задней стороны по каналу. Крейг усмехнулся, выгребая на середину канала. Обойдя угольную баржу, он снова скрылся в тени. Совсем как в те прошедшие дни — другие времена, другие места, когда жить вот такой жизнью казалось столь же естественно, как дышать.

Он проплыл мимо угольной пристани сталелитейного завода, темного и пустынного, освещаемого только одним желтым фонарем. Следующая — мебельная фабрика, он подгреб к берегу, вышел на полосу грязи и вытащил лодку на берег.

Старая и ветхая кирпичная стена достигала примерно девяти футов высоты, и он, несмотря на мешающую канистру с бензином, легко залез на нее. Какое-то мгновение сидел наверху, всматриваясь в темноту, а потом спрыгнул во двор.

Сквозь грязные окна фабрики пробивался свет, и полковник осторожно, стараясь держаться в тени, обошел вокруг здания. Стена окружала двор и прерывалась только у деревянных ворот десяти футов высоты, укрепленных металлической решеткой, вставленной в гнезда с каждой стороны.

В одном углу двора возвышалась гора упаковочных ящиков и другой рухляди, которая копилась здесь годами. Вот для нее-то он и прихватил бензин. Быстро опорожнив канистру и стараясь захватить как можно большую площадь, ночной гость убрал защитную решетку с ворот.

Крейг взглянул на часы. Как раз пятнадцать минут назад он покинул свой офис. Теперь самое важное — это быстрота действий.

Первое препятствие возникло, когда он подошел к главным воротам фабрики. Они оказались заперты. Он колебался всего одно мгновение, а потом поднялся по железной запасной пожарной лестнице на второй этаж. Дверь наверху тоже заперли, но в ней не хватало нескольких стеклянных панелей, и он легко проник внутрь. Постояв в темноте, вслушался в отдаленные голоса, а потом двинулся вперед по коридору, в конце которого светилась дверь со сломанной панелью. Осторожно открыв ее, он тут же почуял сильный запах виски.

Крейг стоял на металлической площадке. Зал под ним загромождали ящики, а в одном-двух ярдах от главных ворот стоял большой трехосный грузовик, который, судя по виду, никак не мог принадлежать этим людям.

Откуда-то слева раздавались голоса. Он пересек площадку и, миновав неосвещенный стеклянный кабинет, направился к помещению, где горела лампа. Заглянув туда поверх стеклянной перегородки, увидел троих мужчин, играющих в покер.

Быстро отступив назад по площадке, полковник спустился вниз, в зал, по железной лестнице. Грузовик с назначением в Лондонский порт оказался нагруженным ящиками с виски. Ключ зажигания торчал в приборной доске.



Вот главные ворота представляли собой настоящее препятствие. Их скрепляла цепь, запертая на большой висячий замок. Он внимательно осмотрел его, повернулся и снова пошел наверх.

Потом, пригнувшись, вошел в неосвещенный офис и осторожно набрал номер на телефоне, который стоял на полу.

Ответ последовал немедленно:

— Главное управление полиции. Чем могу вам помочь?

— Соедините с центральным отделом по расследованию уголовных преступлений, мне нужен сержант Миллер, — произнес Крейг искаженным хриплым голосом. — Мне кажется, он сегодня на дежурстве.

Когда раздался телефонный звонок, Миллер сидел за своим письменным столом, слушая известного взломщика, с негодованием отвергавшего обвинение, которое ему предъявлялось.

— Ну ладно, Арнольд, вот вам передышка. — Ник кивнул Брэди, который, опершись о стену, чистил ногти перочинным ножичком. — Дайте ему сигарету, Джек, пока я разберусь с этим телефонным звонком. — Он взял трубку: — Детектив сержант Миллер.

На другом конце линии звучал какой-то странно хриплый и совершенно незнакомый ему голос:

— Мебельная фабрика Гибсона на Йорк-роуд — интересное местечко, они там даже делают самодельную выпивку. Вам стоило бы туда быстренько поехать, да захватите с собой пожарную команду. — Абонент хмыкнул. — Хотя я надеюсь, что Вернон все же застраховался.

Крейг положил трубку и взглянул на светящийся циферблат часов. Он явно запаздывал, но ничего не мог поделать. Выждал еще ровно четыре минуты, спустился по лестнице и забрался в кабину грузовика.

Он открыл дроссель, нажал на стартер, и двигатель, взревев, завелся. На площадке над ним раздались тревожные крики. Включил первую передачу, отпустил сцепление и дал газ. От удара машины двери распахнулись, и он выехал во двор. Быстро развернулся и затормозил около ворот, заглушил двигатель и спрыгнул на землю, захватив с собой ключ зажигания.

Потом чиркнул спичкой, бросил ее в кучу ящиков и, захватив канистру, скрылся в тени. Тут же где-то в ночи послышался зловещий пронзительный вопль сирены полицейского автомобиля.

Когда пять минут спустя Крейг подплыл по каналу к стенам своей фирмы, в окрестностях мебельной фабрики царила суматоха, красные всполохи прорезали темноту и пламя вздымалось вверх там, где лежала груда ящиков.

Он вынул из кармана нож и проткнул резиновую лодку в нескольких местах, спустил из нее воздух, чтобы можно было снова запихнуть ее в сумку, а потом перебросил через стену вместе с канистрой и сам полез следом. В гараже, где лежали точно такие же, оставил канистру и на служебном лифте поднялся к себе на десятый этаж. Оказавшись в безопасности в своем офисе, полковник сразу же поднял трубку и набрал номер своего домашнего телефона. Как и в прошлый раз, ответ последовал немедленно.

— А ты задержался, — упрекнула Гарриет.

— Сожалею, наверное, старею.

Она хмыкнула:

— Когда-нибудь это еще случится. Все нормально?

— Лучше не бывает. Кстати, я сейчас не приеду домой. Хочу закончить с деталями модификации вибратора к завтрашнему заседанию правления.

— Сколько времени это займет?

— Думаю, еще пару часов.

— Я приготовлю что-нибудь на ужин и подожду.

Он положил трубку, зашел в ванную, содрал с себя всю эту мерзость и снова мгновенно изменился. Только он вернулся в кабинет, как раздался стук в дверь и вошел Джордж: