Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 65



— Например?

Не задумываясь, она ответила:

— Расскажи то, что больше никому не рассказывал.

Кейл почувствовал, как забилось его сердце. Он все еще не смотрел на Вару.

— Ты не знаешь, о чем просишь.

— Знаю. Расскажи.

Он сглотнул и наконец–то повернулся к ней. В выражении ее лица не было осуждения. Он встретил ее взгляд. Девушка молча ждала.

— Я убивал людей из–за денег, — сказал он, и начав, уже не мог остановиться. — Многих. Я убивал и других по причинам, которые казались мне весомыми. Я служу богу, который обитает во тьме, и теперь, кажется, тьма поселилась внутри меня. Почти всю свою взрослую жизнь я провел, совершая насилие. У меня было только два близких друга.

Признание причинило ему боль, но это была правда.

— Оба они мертвы, — его голос сорвался, но он продолжил. — Я совершил множество злых поступков в жизни. И теперь я один.

Она молча глядела на него с таким сочувствием в карих глазах, что Кейл не смог сдержать слез — слез по Джаку, по Тамалону, по себе, по всему… Он стиснул трубку в кулаке, потом положил ее обратно в карман.

Вара потянулась и коснулась его лица.

— Ох, Васен…

Он отвернулся и снова уставился на море, пытаясь проглотить комок в горле.

— Зови меня Эревисом. Эревисом Кейлом. Васен Коривер давным–давно умер.

К ее чести, она не стала задавать вопросов о его имени. Вместо этого, она прижалась к нему, вложила свою ладонь в его, и сказала:

— Ты не один.

Кейл ничего не ответил. Нечего было сказать. Он позволил себе наслаждаться ароматом ее волос и ощущением ее кожи.

Спустя какое–то время он сказал:

— Не жди меня, Вара.

— Ты о чем? — спросила она.

— Мне нужно сделать еще несколько дел. Сложных дел. Может быть, мы больше никогда не будем вместе.

Некоторе время она молчала, потом заметила:

— Это мне решать, ждать тебя или нет.

На это Кейлу нечего было возразить.

Они сидели на утесе вдвоём, находя утешение в обществе друг друга, и молча ждали, пока звезды погаснут, а небо посветлеет. Меньше чем через час на горизонте появилось солнце.

Когда это случилось, оба вздохнули, но по разным причинам.

— Так красиво, — прошептала Вара.

— Красиво, — согласился Кейл, и в свете солнца его рука исчезла. Он глядел, как встаёт солнечный диск, и думал о Джаке, и том разговоре, который был у них в селгаунтских доках. Кейл обещал полурослику, что станет героем, если получится.

— Сегодня новый день, — сказал он, не Варе, а скорее себе самому и Джаку.

Он решил, что сдержит данное другу обещание.

Ривен заплатил гильдейскому магу за опознание камней Странника, продал четыре, которые его не заинтересовали, другие три оставил себе. Он шагал по ночным улицам Селгаунта, отягощенный несколькими тысячами платиновых солнц. Какое–то время он не вернётся в этот город.

Селгаунт кипел от слухов о случившемся в небе и на Храмовой улице. Говорили, что последователи Огмы тайно покидают город. Никто точно не знал, из–за чего; Ривену же было абсолютно все равно. Его волновало лишь то, чего хотел от него Маск.

Повелитель Теней, как всегда, обращался к нему в снах. Ривен должен был использовать приобретенное богатство для того, чтобы превратить башню Странника в храм Маска, убрав оттуда все символы Цирика. Вместе со своими девочками Ривен будет приглядывать за храмом. В башне он обнаружил помещение, заваленное магическими предметами — оружием, жезлами, посохами. Видимо, когда–то они принадлежали слугам Цирика. Теперь они принадлежали ему. Пока еще Ривен не знал, что со всем этим делать. В храм придут и другие, решил он. По крайней мере, Кейл.

Но прежде у него осталось еще одно дело. Отдать долг чести. И тогда он сможет оставить прошлое позади.

Он шел по улице, останавливаясь в каждой таверне и забегаловке, спрашивая, нет ли у них того, что он ищет. Нигде не находилось. Наконец, он обнаружил себя на углу, где стояла когда–то таверна «Черный Олень», пока ее не сжег теневой адепт, пытаясь прикончить Ривена и Кейла. Здесь все и началось.

На месте сожженой таверны построили новую — «Обугленную Развалину». Ривен мог бы улыбнуться, если бы был в настроении. Вместо этого, он надел профессиональную ухмылку и толкнул дверь. В тот же миг в ноздри ударил запах похлебки, и Ривен понял, что нашел то, что искал. Странно, что из всех мест искомое оказалось именно здесь.

Оглядывая темноглазых посетителей, ни один из которых не ответил на его взгляд, он нашел столик у стены и сел. Подавальщица, женщина средних лет, подошла к нему, готовая принять заказ.

— Похлебку, — сказал Ривен.

— Это все? — спросила она.

— И кружку чего–нибудь достойного, — добавил Ривен. Он бросил ей монету, и женщина поспешила на кухню.



Сидя за столом, Ривен ждал и размышлял о своей жизни. Все изменилось, и он не знал, куда заведет его новый путь. Теперь Ривен понимал, что он и Кейл были связаны, Первый и Второй избранники Маска, неспособные существовать друг без друга, правая и левая рука бога.

Через какое–то время подавальщица вернулась с кружкой эля и миской дымящейся картофельной похлебки. Она поставила все на стол со словами: «Приятного аппетита».

Ривен промолчал, даже не взглянув на нее. Женщина хмыкнула и отошла.

Ривен глядел на густой суп и вспоминал тот раз, когда делил картофельную похлебку с товарищами на уровне Тени. Он точно не знал, что чувствует насчет Флита. Был полурослик его другом? Ривен не знал. Знал только, что будет скучать.

Он поднял кружку в молчаливом тосте и принялся за похлебку. Очень быстро он съел все и отложил ложку в сторону. Какое–то мгновение Ривен молча смотрел в пустую миску.

— Наверняка это лишь жалкое подобие супа, который варила твоя матушка, коротышка, — тихо сказал он.

С этими словами Ривен отодвинул стул, встал и вышел из таверны. Он хотел увидеть девочек.

notes

Примечания

1

гобой — деревянный духовой музыкальный инструмент сопранового регистра, представляющий собой трубку конической формы с системой клапанов и двойной тростью (язычком).

2

гедонизм — этическое учение, согласно которому удовольствие является главной добродетелью, высшим благом и целью жизни.

3

двеомер (dweomer) — выражение из арсенала Забытых Королевств. Предп. нечто вроде наложенных чар (заклятий)

4

Сава — настольная игра в Забытых Королевствах, напоминающая шахматы. Предположительно придумана дроу. Наиболее детальное описание есть в изданном на русском произведении Ричарда Ли Байерса «Отречение»

5

Марлин — огромная океанская рыба, напоминающая рыбу–меч

6

Планшир — деревянный брус или стальная проволока по обводу корпуса судна для придания жёсткости и прочности и для укрепления такелажа.

7

бак — носовая надстройка на верхней палубе

8

бушприт — горизонтальный или наклонный брус на парусном судне, служащий для вынесения вперёд носовых парусов

9

Астролябия — прибор для определения широты, один из старейших астрономических инструментов. Основан на принципе стереографической проекции

10

Мера веса, равная 6, 35 кг.

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: