Страница 35 из 36
— Простые люди, — ответил Гор.
— Но что же мне тогда делать? — воскликнула Топаз. — Я должна, я просто обязана вернуть прежнюю Аль, даже ценой собственной жизни. Тебе не понять, в вашем мире нет такого понятия как дочерний и сыновний долг. Вернее, он у вас есть только на словах, а у нас не только. А Аль мне как мать. Она пострадала из-за меня и мой долг вернуть ей ее силу и память.
— Значит, нужно искать другой способ, — взял ее за руку Иван. — Не думаю, что Аль станет легче от того, что ты погибнешь, спасая ее силу и память. Не думаю, что жертва стоит приза.
Топаз замолчала и молчала всю оставшуюся дорогу до столицы. У городских ворот Гор простился с друзьями, а Топаз пошла с Иваном и Ильей к Обители. Девушка решила, что сделает вид, что согласна остаться в Обители, а потом, когда найдет силы и память Аль, убежит. Заодно сможет убедиться, что ее друзей отправили домой.
Троицу без разговоров пропустили в ворота Обители, но когда Топаз озвучила свои условия, Пантох просто рассмеялся ей в лицо.
— Вы не в том положении, милочка, чтобы предъявлять мне свои условия. Травница понесла очень мягкое наказание, и оно останется в силе до конца ее дней. А вот вы и ваши друзья понесете наказание за убийство Ознаура.
— Но ведь вам же известно, что Ознаура мы не убивали, — удивленно воскликнул Иван. — Вы же поднимали Ознаура.
— Откуда вам это известно? — насторожился Пантох.
— Гор сказал, — ответил Илья, прежде чем Топаз успела остановить его.
— Какой Гор? — спросил глава Обители.
— Хрен тебе, а не Гор, — ответила Топаз и сильно прикусила язык.
— Не надо хамить, девочка, — усмехнулся Пантох и позвонил в колокольчик.
— Мужчин в темницу, а девчонку — в лабораторию.
— Я живой не дамся, — отступая от вошедших магов, прошипела Топаз. — Они тебе не нужны, верни их домой, а потом поговорим.
— Повторюсь, вы не в том положении, чтобы диктовать мне условия, — усмехнулся Пантох.
— Бегите, — закричала Топаз, кинув в стоящих в дверях магов замораживающее заклинание. Как ни странно, заклинание подействовало. Вероятно, никто не ожидал, что на них могут напасть в пределах Обители, и поэтому ни один из магов даже не попытался защищаться.
Топаз увернулась от парализующего заклинания Пантоха, толкнув на него замороженные тела его сторонников, и, вытолкав за дверь ошалевших Ивана и Илью, закрыла выход. Иван тут же нашел где-то стул, которым они и подперли дверь.
— Нужно найти комнату Ознаура, — решила Топаз. — Только быстро. Пантоха дверь надолго не остановит.
Друзья побежали по коридорам, пока наконец не нашли нужную комнату. Топаз почувствовала дверь в другой мир, но открыть сразу ее не смогла. Она почти закончила заклинание, как вдруг замерла. На пороге комнаты стоял Пантох.
— Браво, браво, — зааплодировал глава Обители. — Более чем хорошо, для никем толком не обучаемой ведьмы, но вы склонны переоценивать свои силы, милочка.
— Вам это тоже свойственно, — сказал, заходя в комнату Гор. Вслед за ним вошло несколько магов. Гор был богато одет, и маги явно подчинялись ему. Гор кивнул на ставшую видимой дверь, и один из магов закончил заклинание Топаз. Дверь открылась.
— Ваше величество, — начал было Пантох, но Гор жестом остановил его.
— Уходите, — сказал он Ивану и Илье.
— А Топаз? — спросил Иван.
— Я о ней позабочусь, — ответил Улейк. — Не волнуйтесь.
— Поторопитесь, — сказал один из магов, и Иван с Ильей, оглядываясь на Топаз, все же шагнули в дверь и исчезли из виду.
— Ну, вот мы и дома, — сказал Илья, вставая с пола своей гостиной.
— Да, повезло, — грустно согласился Иван. — Могло где угодно выкинуть.
— Думаешь, он ей поможет? — спросил Илья.
— Надеюсь, — кивнул Иван. — Очень надеюсь.
Прошел почти год с того дня, когда писатель Иван Царевич и его друг детства Илья Коробейников вернулись из вынужденного путешествия в другой мир. Царевич написал еще две книги о Новионе, книги имели бешеный успех. Илья расстался со своей подругой Тамарой, ушел с работы и на полгода уехал из Москвы. Вернулся он с новой подругой и вместе с ней открыл свою фирму, занимающуюся ландшафтным дизайном.
Илья отмечал свой очередной день рождения. Гремела музыка, гости ели, танцевали, перемещались по квартире, и никто не заметил появления еще двух гостей.
— Здравствуй, Крас, — тронув за плечо именинника, сказала Топаз.
— Топаз! — воскликнул Илья и, подхватив девушку на руки, закружил ее по комнате.
— Ты не боишься, что твоя невеста будет ревновать? — рассмеялась Топаз.
— Не знаю, как его невеста, а я почти ревную, — улыбнулся Гор. — Поздравляю, Илья.
— Гор, — обрадовался ему Илья. — Или мне стоит обращаться к тебе Ваше Величество? — Илья склонился в шутливом поклоне.
— Не надо, — засмеялся Улейк. — Будь уже последовательным: конечно, кружить меня по комнате, как мою жену, не нужно, но лучше называй меня Гор.
— Твою жену? — переспросил Илья. — Постой, вы поженились? Ребята, как же я рад, — воскликнул Илья, обняв Топаз и Гора.
— Илья? — подошла к ним Ольга, невеста Ильи. — Ты не представишь меня?
— Оленька, это Топаз и Гор, я тебе о них рассказывал. А это Ольга, моя невеста.
— Очень приятно, — одновременно сказали Топаз с мужем и Ольга и, переглянувшись, все четверо рассмеялись.
— Топаз? — вышел на шум Иван. — Топаз, Гор, — радостно завопил он. — Ребята, как же я рад вас видеть. — Боже, вы живы, вы в порядке. Мы так волновались.
— Они поженились, — радостно сообщил Илья. — Представляешь, наша Топаз теперь королева. А? Даже тебе слабо было выдумать такой поворот событий.
— А вы здесь какими судьбами? — вдруг серьезно спросил Иван.
— Не волнуйся, — успокоил его Гор. — Мы пришли, чтобы Краса с днем рождения поздравить, а заодно сообщить вам, что у нас все в порядке.
— Ну, а еще, потому, — улыбнулась Топаз, — что некоторым любопытным королям очень хотелось посмотреть на другой мир.
— Это же здорово, — обрадовался Иван. — Буду рад, если согласитесь погостить у меня.
— Спасибо, — сказал Гор. — Мы ненадолго, всего на денек, а потом мне нужно возвращаться. Нехорошо бросать страну без присмотра.
— Гор, а не страшно иметь жену ведьму? — спросил Илья.
— Нет, — улыбнулся Улейк. — В некоторых случаях даже удобно. Да и потом, люблю я ее.
— А как Травница Аль? — спросил Иван. — Она с вами живет?
— Нет, она в городе жить отказалась, — грустно улыбнулась Топаз.
— А ее память? — робко спросила Ольга.
— И память, и силы ей вернули, — ответил Гор. — Ох, и боевая у меня оказалась теща.
— А Гор — это настоящее имя? — спросила Ольга.
— Нет, — улыбнулся король. — Вообще меня называют Улейк, но вы можете называть меня Гором.
Так за разговорами и за рассказами о своей жизни никто не заметил, как гости разошлись и начало светать.
— Ребята, но вы же еще ко мне зайдете? — спросил Илья, провожая Ивана, Топаз и Гора к такси.
— Конечно, зайдем, — улыбнулась Топаз. — Дверь в наш мир в твоей квартире находится.
В такси Топаз села смело, а Гор хоть и не сказал ни слова, но дыхание затаил.
Утром Топаз готовила завтрак на кухне, когда пришла Полина Игоревна. Женщина обрадовалась девушке, как родной, а вот Гора приняла довольно холодно. Как потом объяснил Иван, тетя Поля очень хотела видеть Топаз его женой. Гор все утро не отставал от Ивана с расспросами о предназначении того или иного предмета.
— Топаз много рассказывала о том, как вы живете, но при личном знакомстве все гораздо интереснее, — восхищенно сказал Гор. — А телефон? Можешь показать мне телефон?
Иван протянул Улейку свой сотовый.
— Да, Топаз, — вспомнил он. — Несколько месяцев назад тебя искала мама Светланы.
— Меня? Лидия Петровна? — удивилась Топаз. — Ты не ошибаешься? В последний раз, когда я с ней говорила, она была очень сердита на меня.