Страница 2 из 4
Сохранившиеся литературные, биографические и исторические источники содержат свидетельства о творчестве по меньшей мере двадцати поэтов в период с конца V до начала VII века, происхождение и большая часть жизни которых непосредственно связаны с ал-Хирой и прилегающими областями, входящими в сферу влияния этого города[24]. Большинство из них были христианами[25], в том числе и самый известный поэт ал-Хиры — ‘Aди ибн Зайд ал-‘Ибади (ум. ок. 600). Помимо своего поэтического дарования, ‘Aди ибн Зайд известен тем, что по свидетельству арабской традиции был первым, кто ввёл арабское письмо в административное употребление[26]. Этот аспект деятельности ‘Aди ибн Зайда может быть связан не просто с его профессиональными функциями секретаря при Сасанидском дворе в Ктесифоне и влиятельного советника Лахмидов в ал-Хире, но и с его христианским происхождением и знакомством с письменной культурой несторианской общины своего родного города[27]. Документальных подтверждений использованию арабского письма в доисламской ал-Хире не обнаружено. Тем не менее, там были найдены фрагменты текстов на сирийском языке, отражающих библейскую фразеологию[28], что однозначно подтверждает знакомство христиан ал-Хиры с письменной культурой. Можно предполагать, что существенный вклад в развитие арабской письменности, истоки которой арабская традиция, как уже упоминалось, связывает с этим городом, был внесён именно поэтами-христианами, и в том числе ‘Aди ибн Зайдом.
Одним из первых, кто обратил внимание на существование ранней христианской арабской поэзии был Луис Шaйху, опубликовавший в начале прошлого века собрание произведений ранней арабской поэзии под названием «Христианская поэзия»[29]. Уже ко времени своего появления, это издание, к сожалению, не отвечало принятым научным стандартам и не включало в себя необходимого критического анализа, представленных в нём источников. Религиозная принадлежность большинства поэтов, вошедших в сборник, оставалась спорной[30], не ясными были и критерии, которыми Шaйху руководствовался при отборе текстов. В связи с этим, работа Шaйху была воспринята критически[31], став для многих учёных причиной скептического отношения к тематике христианской арабской литературы доисламского периода в целом. Для этого были и объективные причины методологического плана: христианской арабской письменностью в понимании большинства исследователей христианского Востока считалась прежде всего церковно-богословская литература на арабском языке, а не литература арабских христиан в широком смысле. Георг Граф обосновывает малую значимость произведений ранней арабской поэзии христианских авторов отсутствием в них богословского содержания и отводит им в своей объёмной «Истории христианской арабской литературы» лишь краткую заметку во введении[32]. Нормативная предпосылка о богословском характере христианской арабской литературы[33] с одной стороны, и то, что в целом аспекты религиозной жизни отражены в древней арабской поэзии поверхностно[34], — с другой, послужили основанием для практически полного игнорирования ранней поэзии арабских христиан как особого явления в доисламской культурной истории арабов.
Но некоторые специфические черты доисламских арабских произведений поэтов-христиан не остались всё же незамеченными. Они касаются как религиозной тематики, так и некоторых стилистических и жанровых особенностей. Представление о том, что древняя арабская поэзия была исключительно секулярной[35] и любые упоминания в её текстах религиозных мотивов являются продуктом поздней фальсификации[36], утратило свою категоричность. Уже Хиршбергу удалось на примере стихотворений ‘Умаййа ибн Аби ас-Салта (ум. 574) убедительно показать, что их религиозное содержание может быть адекватно интерпретировано только в контексте современных им иудейских источников[37]. Тексты поэтов-христиан Хиршберг рассматривает как единственное прямое свидетельство о религиозной жизни христиан доисламской Аравии[38]. Значение этих памятников в контексте изучения религиозной истории доисламской арабской культуры подтверждается при более детальном анализе сохранившихся текстов. Так, известное стихотворение ‘Aди ибн Зайда, посвященное сотворению мира и грехопадению, в отношении литературной обработки библейских мотивов даёт все основания считать этот текст аутентичным произведением христианской литературы эпохи поздней Античности. История передачи этого произведения в средневековых арабских источниках также позволяет говорить о его подлинности[39].
Другие примеры заимствования библейских тем в древней арабской литературе требуют детального исследования, поскольку «the task of an authoritative edition and translation and a balancing of all arguments about authenticity against each other still has to be carried out»[40]. Следует, однако, учитывать, что религиозные представления могут определять характер литературных произведений и косвенным образом. Наглядным примером этому служит распространённый мотив древнеарабской поэзии — тема судьбы[41]. В представлении древних арабов судьба — это и стихийное начало, угрожающее любому человеку без разбора подобно «вслепую скачущему верблюду»[42], и общий принцип мироустройства, извечный круговорот времени. В стихотворениях христианских поэтов интерпретация этой темы содержит некоторые отличительные черты. Их подчас нарочито пессимистический тон, отмеченный в этой связи некоторыми исследователями[43], указывает на представление о времени у христианских авторов, которое сформировалось вероятнее всего под влиянием христианской эсхатологии с её линейным понятием исторического времени и заострённым вниманием к его конечности, которые были чужды цикличному восприятию времени в традиционной арабской культуре. Помимо этого, как отмечает М. Б. Пиотровский, в арабской поэзии доисламского времени понятие кадр, обозначающее судьбу как предопределение, только у христианских авторов получает значение божественного предопределения[44]. В последствии именно это содержание фиксируется за понятием кадр как религиозным термином в словоупотреблении Корана[45].
В то же время, взгляд на древнюю арабскую поэзию как литературу в целом нерелигиозного характера, не является ошибочным. Общее впечатление ранних исследователей о том, что религиозные мотивы встречаются в её текстах достаточно редко, вполне обоснованы. Но это наблюдение влечёт за собой выводы, на которых следует остановиться более подробно. Схожесть произведений поэтов-христиан и поэтов, таковыми не являвшихся, указывает на глубокую интеграцию арабов-христиан в социально-культурную среду доисламского арабского общества, их активное участие в его жизни и общность коллективного сознания с остальными его членами. С другой стороны, отсутствие религиозной тематики не устраняет возможности существенных различий между произведениями христианских поэтов и поэтов, близко знакомых с христианской культурой, от стихотворений поэтов, которым эта культура была либо чужда, либо мало известна. Ярким примером этого является жанр винной поэзии (хамриййат). Его зарождение в арабской литературе в значительной степени связано с ал-Хирой, для которой христианская культура была традиционной. Существенный вклад в развитие поэзии хамриййат внесли многие поэты хирской школы, и в частности ал-А‘ша Маймун ибн Кайс (род. до 565 — ум. ок. 629) и упоминавшийся выше ‘Aди ибн Зайд. О связи ал-А‘ша с христианской общиной Хиры можно говорить с большой вероятностью, а принадлежность к ней ‘Aди ибн Зайда не вызывает никакого сомнения[46].
24
Sezgin, F., Geschichte des arabischen Schrifttums. Т. 2: Poesie bis ca. 430 H. Leiden, 1975, S. 167–186.
25
Ср.: Frolov, D., Classical Arabic Verse, p. 236.
26
Horovitz, J., ‘Adi ibn Zeyd, the Poet of Hira // Islamic Culture 4 (1930), p. 38.
27
Фролов, Д. В., Два ранних текста, с. 108–19; Фролов, Д. В., К вопросу о распространении грамотности в Мекке и Медине, с. 108–14.
28
Hunter, E. C. D., Syriac Inscriptions from al Hira // Oriens Christainus 80 (1996), p. 66–81.
29
Шaйху, Л., Китаб шу‘ара ан-насраниййа. Бейрут, 1967; см. также: Cheikho, L., Le christianisme et la littérature chrétie
30
Hechaïme, C., Louis Cheikho et son livre Le christianisme et la littérature chrétie
31
Ср.: Andrae, T., Der Ursprung des Islams und das Christentum. Uppsala, 1926, S. 34–35.
32
Graf, G., Geschichte der christlichen arabischen Literatur. Bd. 1. Città del Vaticano, 1944, S. 32–33.
33
Ср.: Bell, R., The origin of Islam in its Christian environment. London, 1926, p. 43–46, и более актуальное замечание С. Гриффита: «While there is thus abundant confirmation of Christianity among the Arabs in the world in which Islam was born, there is as yet no conclusive evidence of the existence of a pre-Islamic, Christian literature in Arabic. The patristic and liturgical heritage of the Arab Christians before the rise of Islam was predominantly Aramaic and Greek». Griffith, S. H., Christians and Christianity // Encyclopaedia of the Qur’an. Vol. 1. Leiden, 2001, p. 315.
34
Trimingham, J. S., Christianity Among the Arabs in Pre-Islamic Times. London / Beirut, 1979, p. 247.
35
Ср.: Gabrieli, F., Religious Poetry in Early Islam // Arabic Poetry: Theory and Development / Ed. G. E. von Grünebaum. Wiesbaden, 1973, p. 1.
36
Andrae, T., Der Ursprung des Islams und das Christentum. Uppsala, 1926.
37
Hirschberg, J. W., Jüdische und Christliche Lehren im vor- und frühislamischen Arabien. Cracovia, 1939, S. 53–57.
38
Hirschberg, J. W., Jüdische und Christliche Lehren, S. 53–57.
39
См.: Dmitriev, K., An Early Christian Arabic Account of the Creation of the World // The Qur’an in Context. Historical and Critical Investigations into the Qur’anic Milieu / Ed. by Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai and Michael Marx. Leiden, 2010, p. 349–387. В противоположность этому, другой поэтический текст, рассказывающий историю грехопадения, совершенно однозначно является более поздним произведением, созданным в исламской среде, и приписывается ‘Aди ибн Зайду ошибочно, на что указывает уже Хиршберг, см.: Hirschberg, J. W., Jüdische und Christliche Lehren, S. 110–112.
40
Seidensticker, T., The Authenticity of the Poems ascribed to Umayya Ibn Abi al-Salt // Tradition and Modernity in Arabic Language and Literature / Ed. J. R. Smart. Surrey, 1996, p. 94, 96.
41
Caskel, W., Das Schicksal in der altarabischen Poesie: Beitrage zur arabischen Literatur und zur allgemeinen Religionsgeschichte. Leipzig, 1926; Tamer, G., Zeit und Gott. Hellenistische Zeitvorstellungen in der altarabischen Dichtung und im Koran. Berlin, 2008.
42
Зухайр, Му‘aллака 47, см.: Noldeke, Th., Fünf Mo‘allaqa. III. Die Mo‘allaqa des Zuhair’s nebst Verbesserungen und Nachträgen zu I und II. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Philologisch-historische Klasse. Bd. CXLIV. Wien, 1901, S. 18.
43
Trimingham, J. S., Christianity Among the Arabs, p. 245.
44
Пиотровский, М. Б., «Ислам и судьба», Понятие судьбы в контексте разных культур. М., 1994, с. 95.
45
Ringgren, H., Islamic Fatalism // Fatalistic beliefs in Religion, Folklore, and Literature / Ed. H. Ringgren. Stockholm, 1967, p. 56.
46
Основным источником об ‘Aди ибн Зайде является «Книга Песен», см.: Ал-Исбахани, Китаб ал-агани, т. 2. Бейрут, 2008, с. 63–00. Обзорное изложение биографических сведений о жизни поэта см.: Hainthaler, Th., ‘Adi ibn Zayd al-‘Ibadi the Pre-Islamic Christian Poet of al-Hira and his Poem Nr. 3 written in Jail // Parole de l’Orient 30 (2005), p. 157–72. См. также: Абу-ль-Фарадж аль-Исфахани. Книга песен / Пер. с араб. А. Б. Халидова, Б. Я. Шидфар. М., 1980. Об ‘Aди ибн Зайде. — с. 29–57.