Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 29

ЛИШЬ СКАЛИГЕРОВСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ МЕШАЕТ УВИДЕТЬ В СОВЕРШЕННО ОДНОЗНАЧНОМ ОПИСАНИИ ПЛИНИЯ ХРИСТИАНСКИЙ МОНАСТЫРЬ. Не обязательно православный или католический. В средние века были разные течения христианства. Как мы показали в книге «Империя», разделение христианства на православие, католицизм, мусульманство и иудаизм произошло не ранее XVI века. Поэтому возможно, что до XVI–XVII веков существовали и монастыри, называемые сегодня мусульманскими. И тогда становится понятным, почему рядом находилось мусульманское кладбище. Кстати, археологам потом пришлось заявить, будто кладбище — не мусульманское [589], с. 601. Так как обнаружилось, что на нем хоронили древних обитателей именно этой общины.

Итак, находясь под давлением скалигеровской истории, археологи отказались отождествить Хирбет-Кумран с христианским монастырем. Однако по мере продолжения исследований обнаруживались все новые и новые факты, упорно говорящие, что Хирбет-Кумран был все-таки МОНАСТЫРЕМ. Например, нашли 10 экземпляров «УСТАВА ОБЩИНЫ». «Устав требовал жизни в общине и общности имущества… Он предписывал… СВЯЩЕННЫЕ КУПАНИЯ (то есть обряд христианского крещения или мусульманского омовения? — Авт.)… устанавливал собрания и молитвы, а ТАКЖЕ ПОРЯДОК ЕДЫ (то есть ПОСТЫ! — Авт.)» [589], с. 603.

Кумранские рукописи историки датируют самым началом н. э., то есть временем, когда христианской новозаветной литературы еще не было. Но по сообщениям самих же историков среди кумранских рукописей ЕСТЬ НОВОЗАВЕТНЫЕ ТЕКСТЫ. «Имеющиеся в нашем распоряжении рукописи Мертвого моря можно условно разделить на три группы: (1) тексты еврейской Библии и… НОВОЗАВЕТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ (! — Авт.)… (2) апокрифы; (3) произведения, созданные кумранитами» [830], с. 17.

Далее, оказывается, у кумранитов, точно так же, как и у христиан, был свой символ веры. Он так и назывался: «Символ веры» [530], с. 71. Процитируем отрывок из него, приведенный в [530], с. 71.

(A) «От Бога всезнающего все сущее и бывшее… Он сотворил человека…

(Б) И положил ему два духа… Это духи Правды и Кривды.

(B) В чертоге света — родословие Правды…»

А вот, для сравнения, отрывки из христианского Символа веры. Соответствующие друг другу фрагменты обозначены одинаковыми буквами в скобках.

(А) Верую во единого Бога отца вседержителя, творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

(Б) Бога истинна от Бога истинна.

(В) Света от света.





Конечно, язык современных русских переводов сильно отличается от языка старых церковно-славянских текстов. Тем не менее, общность темы — очевидна. Мы видим, что среди кумранских рукописей явно присутствуют варианты ХРИСТИАНСКИХ БОГОСЛУЖЕБНЫХ ТЕКСТОВ.

Итак, обитатели Хирбет-Кумрана читали Библию, написанную по-еврейски, и в то же время были, по-видимому, мусульманами. А их монастырь был подобен христианскому. И читали они новозаветные книги. Что это была за община? Нам кажется, что наша новая хронология ОБЪЯСНЯЕТ перечисленные выше факты.

Скорее всего, кумранское поселение было СРЕДНЕВЕКОВЫМ и принадлежало КАРАИМАМ. Которые в самом деле использовали БУКВЫ, НАЗЫВАЕМЫЕ СЕГОДНЯ ЕВРЕЙСКИМИ [164], с. 103–104. А с другой стороны, говорили на татарском, то есть как бы на «мусульманском» языке. И, как мы объясним ниже, были, по-видимому, тесно связаны с христианством.

Кстати, не мы первые обратили внимание на связь кумранских рукописей с караимами. Об этом вслух сейчас начинают говорить некоторые историки. Мы цитируем: «Ближе всего к КАРАИМИЗМУ были взгляды саддукеев… и учение КУМРАНСКОЙ ОБЩИНЫ ЭССЕЕВ» [164], с. 99. Тогда становится понятным и следующий интересный факт. Оказывается, известной особенностью КАРАИМСКИХ могил является их небольшая глубина. Они «обычно копались на глубину ДО ОДНОГО МЕТРА» [164], с. 104. Эта яркая особенность бросается в глаза исследователям по той причине, что захоронения других народов делаются существенно глубже. И тут неожиданно мы узнаем, что в точности такой же обычай был, оказывается, и у КУМРАНСКИХ ессеев: «Тела погребались на глубину НЕ БОЛЕЕ ОДНОГО МЕТРА» [589], с. 600. И в обоих случаях эта особенность отмечается исследователями как необычная.

Общность караимов и кумранцев подчеркивается еще одним фактом. И те и другие отделяли себя от официального иудаизма. О караимах сообщается: «Караимизм… возник кейс обособленное учение в иудаизме, оппозиционное официальной доктрине» [164], с. 99. О кумранских ессеях пишут так: «Ессеи представляли собой религиозную секту, стремившуюся ВНЕ РАМОК ОФИЦИАЛЬНОГО ИУДАИЗМА жить в присутствии Бога» [589], с. 602.

Но тогда нельзя не обратить внимание и на явную близость даже их названий: КАРАИМ и КУМРАН. Если вспомнить, что гласные звуки в словах изменчивы, то остающийся костяк из согласных практически один и тот же: КРМ и КМРн.

Таким образом, КУМРАНСКАЯ ОБЩИНА — это, по нашей реконструкции, КАРАИМСКАЯ ОБЩИНА. А караимы, как хорошо известно, действительно жили, в частности, и в Египте, то есть недалеко от Мертвого моря. См., например, статью М. Этингофа «Караимы и иудаизм» в «Независимой газете», февраль 1996 года.

В заключение вернемся к «древним» кумранским рукописям. По нашему мнению, они отнюдь не из I века н. э., когда, скорее всего, никаких рукописей нигде вообще не было (отсутствовала письменность). А из XVI–XVII веков н. э. И написаны КАРАИМАМИ, жившими в монастыре недалеко от Мертвого моря. Кстати, известно, что в кумранских (караимских) манускриптах наряду с еврейскими текстами обнаружены тексты на семи других языках [589], с. 603. А ведь караимы иногда писали «древне»-еврейскими буквами не только на еврейском языке, но и на караимском, то есть тюркском [164], с. 104. Может быть, данное соображение будет полезно исследователям при расшифровке некоторых непонятных сегодня кумранских текстов.

Сообщение, будто кумранские тексты содержат почти полную Библию, а не только Пятикнижие, вызывает, — в свете того, что мы узнали выше о времени появления полных Библий, — идею, что караимский монастырь Хирбет-Кумран действовал еще и в XVII или даже в XVIII веке. В конце концов, даже турецкая администрация, не говоря уж о западно-европейцах, стала более или менее контролировать эти места лишь с конца XIX века [802], с. 188–198. Поэтому, что происходило здесь ранее XIX века, сказать трудно. Не исключено, что там и до XIX века существовали караимские общины, у которых были уже, естественно, не только Пятикнижие, но и выписки из полных печатных Библий. А почему же тогда не нашли тут печатных книг? Может быть, потому, что караимы предпочитали пользоваться не книгами, а рукописными свитками [164]. И мусульманам для службы в мечетях предписывалось пользоваться только РУКОПИСНЫМИ копиями Корана.

Стоит отметить, что даже ВНЕШНИЙ ВИД «ДРЕВНИХ» КУМРАНСКИХ СВИТКОВ УДИВИТЕЛЬНО НАПОМИНАЕТ СОВРЕМЕННЫЕ КАРАИМСКИЕ СВИТКИ, например XIX века, из их синагог-кенасс. И на тех и на других свитках текст разбит на страницы, КАК В КНИГАХ, рис. 2.5, рис. 2.6, рис. 2.7, рис. 2.8 и рис. 2.9. Точно такой же вид имеет и китайская ксилографическая книга-свиток «Алмазная Сутра» якобы 868 года н. э. [166], с. 121. См. рис. 2.10. Следуют эти страницы друг за другом тоже как в книге, одна сбоку от другой. В итоге, такой «горизонтальный свиток» разворачивается в длинную горизонтальную полосу, «нарезанную» на отдельные страницы, рис. 2.11. Но такое расположение страниц, очевидно, воспроизводит идею книги, которую нужно листать и где страницы на развороте расположены бок о бок, А НЕ ОДНА ПОД ДРУГОЙ. А в действительно старых свитках строчки текста располагались поперек свитка-полосы. Поэтому и держали такой свиток при чтении вертикально. А текст располагался в длинный узкий вертикальный столбец из коротких строк, рис. 2.12. Для создания таких вертикальных свитков в средние века использовались специальные столы, рис. 2.13, рис. 2.13а. Сохранилось много изображений вертикальных свитков на старых иконах, рис. 2.14, на гравюрах, вазах, рис. 2.15. Текст выглядел вертикальным потоком из коротких горизонтальных строк. Его вовсе не нарезали на страницы, расположенные горизонтально, бок о бок [139]. Таков и известный старинный Розетский камень, обнаруженный в Египте, рис. 2.16 рис. 2.16а. Он тоже имеет вид вертикального свитка, а не книги.