Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 18



Гастон. Вы прекрасно сыграли свою роль.

Дидье. А, пустяки. Я похлеще могу. (Заглядывает в будуар.)

Гастон (мешает ему). Стой! Вы и так зашли слишком далеко! (Проходят в спальню, в этот момент МОРИС вводит в комнату очаровательную девушку лет двадцати. Это РОЗИН.)

Морис. Мадмуазель… сюда, пожалуйста.

Розин. А мадам Дюбуа дома?

Морис. Да. Только она занята своими гостями.

Розин. Я должна ее увидеть. Это очень важно.

Морис. Я сообщу ей о вас. Не могли бы вы подождать в соседней комнате… (С важным видом.) А эта уже сдана.

Розин. Замечательно.

Морис. Как вас представить?

Розин. Мадмуазель Розин Роуз.

Морис (пораженный). Розин! А я думал…

Розин. Думали что?

Морис. Ничего. Значит, вас зовут…

Розин. Розин Роуз. Мадам Дюбуа будет рада нашей встрече… она близкая подруга моей семьи. (Проходит в кабинет.)

Морис (в шоке). Нет! Этого не может быть! Только не Розин! Не моя Розин! (ДИДЬЕ спускается по лестнице с чемоданами.) Дидье! Угадай, что произошло… что случилось со мной!

Дидье. С тобой? Со мной! Это потрясающе!

Морис. Это ужасно! Приехала еще одна девушка.

ДИДЬЕ ошарашен.

Дидье. Еще одна?

Морис. Это она! Моя Розин. Какое счастье!

Дидье. Не может быть!

Морис. Может! Только что прошла в кабинет. Что сказать? Ты приставил меня слугой к друзьям ее семьи. Что делать?

Дидье. Лучше ты меня послушай. Гастон бросил Клару в мои объятия. Только что.

Морис. Клару?

Дидье. Настоящий динамит!

Морис. А Гюгетт?

Дидье. Настоящая бомба!

Морис (жалобно). Да, а как насчет моей Розин?

Дидье. Попозже расскажу. Когда разожгу в ней огонь страсти! (Смеясь, несет к спальне чемодан. МОРИС, ошарашенный, поворачивается лицом к публике.)

Затемнение

Занавес

Действие второе

Декорации те же.

Прошло несколько минут. Занавес открывается. В комнате ГЮГЕТТ и РОЗИН. РОЗИН очень возбуждена.

Гюгетт. Так твой опекун не знает, что ты здесь?

Розин. Нет. Я вчера поговорила с ним и сказала, что собираюсь в Париж.

Гюгетт. Ого! Вы с ним поссорились?

Розин. Нет. Просто надоело слышать: «это нельзя», «то нельзя». Не было выхода.

Гюгетт. Но так, никого не предупредив? Ты понимаешь, на что решилась?

Розин. Мне уже все равно.

Гюгетт. ТЫ ведь собиралась обручиться?

Розин. Когда девятнадцать исполнится. У нас есть подруга, Алиса де ла Гранвиль. Так вот, когда я еще была в колыбели, она и мой опекун решили выдать меня за племянника.

Гюгетт. И он тебе не нравится, да? (Из коридора появляется МОРИС. Начинает смахивать с мебели пыль.)

Розин. Не знаю. Я его в глаза не видела. Ни разу. Он живет в Париже и моей жизнью никогда не интересовался. Даже вчера не объявился, когда мне двадцать исполнилось. А ведь приглашение отметить день рождения ему отправили.

Гюгетт. Может, случилось что-то серьезное? (МОРИС кивает.)

Розин. Не объявлялся целых девятнадцать лет! Не мой вариант. (МОРИС мрачнеет.) Он меня дурачит… так что я решила отомстить ему и… завести любовника.

Морис (печально). Ого!

Гюгетт. Похоже, наш разговор тебе интересен?

Морис. О, да!

Гюгетт. Вот те на!

Морис. Очень, очень интересен. (В сторону.) Изменит мне! Перед женитьбой! Ой-ой-ой! (Входит в кабинет.)

Гюгетт (садится на диван). Завести любовника? И кого же?

Розин. А неважно. Первый встречный подойдет. (Садится на диван.) Когда сошла с поезда и вышла со станции, начала приставать к какому-то мужчине.

Гюгетт. Что?

Розин. «Извините, мадмуазель», — сказал он. — «Но у меня есть жена, есть любовница, да и секретарше я многим обязан».

Гюгетт. Мужчины в Париже все такие занятые. (Из коридора появляется ГАСТОН, в руке у него телеграмма.) А, это ты, Гастон. (Встает.)

Розин (тоже встает). Привет, месье Дюбуа.



Гастон (не узнавая ее). А вы кто?

Гюгетт. Ты не помнишь Розин? Она ведь была моей подружкой на свадьбе.

Гастон. Помню, как сейчас. Глаз с нее не сводил.

Гюгетт (игриво). А с меня? Ты что, даже не смотрел на меня?

Гастон. На тебя я еще насмотрелся бы. (Идет к лестнице.)

Гюгетт. Гастон! Розин только что прибыла в Париж. Пусть поживет у нас.

Гастон. У нас?

Гюгетт. А почему бы и нет?

Гастон. Что? Ну конечно, радость моя. (РОЗИН.) Я так рад тебя видеть. Ты так похорошела. Простите, тут телеграмма от друзей. (Уходит в спальню.)

Розин. Вот как? Еще гостей ждете?

Гюгетт. Тут целый любовный роман. (Звонит в звонок.) Расскажу попозже. (Входит МОРИС.)

Морис (угрюмо). Слушаю вас.

Гюгетт. Пока не распаковал вещи, принеси багаж нашей гостьи.

Морис. Что? Мадмуазель будет жить здесь?

Гюгетт. А тебе какое дело? Пошли, Розин. Этот слуга просто несносен.

Розин. Это ужасно. (Уходит в будуар.)

Морис. Несносен? Я? (Из спальни появляется ДИДЬЕ.)

Дидье. Морис! Морис!

Морис. Что еще такое?

Дидье. Катастрофа!

Морис. Для кого?

Дидье. Для меня!

Морис. Наконец-то прекрасная новость!

Дидье. Тебя тоже касается!

Морис (мрачно). Ого!

Дидье (протягивает МОРИСУ телеграмму). Это от тетушки Алисы де ля Гранвиль.

Морис. Телеграммы мои читаешь?!

Дидье. Просто мне передали. В конце концов, я — Морис де Корнебланш!

Морис (читает телеграмму). О, боже! Я ей дал этот адрес. Но уж никак не думал, что она захочет взглянуть на меня.

Дидье. И она уже в Париже!

Морис. Да, разыскивает Розин.

Дидье. Она появится здесь, узнает, что я не ее драгоценный Морис, мне укажут на дверь и ночуй на улице!

Морис. А как же я? Работаю слугой прямо у нее на глазах. Меня лишат наследства.

Дидье. Минутку! Я кое-что придумал!

Морис. Что?

Дидье. Надо исчезнуть.

Морис. Исчезнуть?

Дидье. Ты же хотел уехать, разве нет? Ну, вперед!

Морис. Не могу.

Дидье. Это почему?

Морис. Розин будет здесь жить. И она жаждет мести. Я должен за ней приглядеть.

Дидье. Значит, не уезжаешь?

Морис. Нет. Ситуация изменилась. Что будет, то будет.

Дидье. А как же я?

Морис. С тобой сложно. Тетушка предпочтет видеть гостем меня.

Дидье. И что мне делать? Заделаться слугой?

Морис. Сам кашу заварил. Сам и расхлебывай! (Из будуара появляется ГЮГЕТТ.)

Гюгетт. Дидье!

Дидье. Да, мадам.

Гюгетт (ошеломленная). Что?

Дидье. Ой! (МОРИСУ.) Дидье!

Морис. Слушаюсь вас, мадам.

Гюгетт. Сколько можно повторять? Принеси багаж мадмуазель.

Дидье. Делай, что приказано! Совсем разболтался.

Морис. С вами, месье, я поговорю попозже. (Выходит в коридор.)

Гюгетт. Вот все думаю о вашей спальне.

Дидье. Как здорово!