Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 18



Клара. Ах, Гастон, Гастон. Я сумасшедшая. Что ты обо мне будешь думать?

Гастон. Потом скажу! (Незаметно входит МОРИС.)

Клара. О, да!.. О, нет! (Сначала отталкивает его, затем обнимает.) Ах, радость моя! Последняя! Нет, нам нельзя!

Гастон. Знаю.

Клара. Ах, что со мной.

Гастон. О! (Почти целует ее.)

Морис (КЛАРЕ). Пояс! (ГАСТОН и КЛАРА, отпрянув друг от друга, смотрят на него.)

Гастон (МОРИСУ). Что ты сказал?

Морис. Пояс верности! Живой!

Гастон (негодуя). Чего ты вмешиваешься ни с того ни с сего?

Морис. Так вы сами приказали не оставлять ее ни с кем наедине.

Гастон. Дурак! Кроме меня!

Клара (МОРИСУ). Правильно, что вмешались. Не уходите. Ради меня. Со мной рядом должен быть мужчина свободный или не мужчина вовсе! (ГАСТОНУ.) Ведь твоя жена такая очаровательная женщина! (Из коридора входит ДИДЬЕ.)

Гастон (МОРИСУ). Я тебе шею сверну! Давай, таскай мебель!

Морис. Кто? Я?

Гастон. А кто же еще?

Морис. Я не могу.

Дидье (вмешиваясь). Делай, что говорят! Ты прислуга! И вид у тебя никудышный.

Морис (в отместку). А сам-то в каком виде? Из-под пятницы суббота.

Дидье. Что?

Морис (указывает на фартук, торчащий из-под пальто.) Вот! Чуть не до пола достает! Вон! (КЛАРА садится за стол и смотрит на ДИДЬЕ.)

Клара. Ого!

Гастон. Точно!

Дидье (ни жив ни мертв). Правда? Почему бы это?

Морис. И я вот думаю.

Гастон. И я тоже. (ДИДЬЕ подтягивает фартук под пальто.)

Клара. Ой, смотрите! Он исчез! (КЛАРА, ГАСТОН и МОРИС смеются. ДИДЬЕ стоит как истукан.)

Гастон (КЛАРЕ). Да, вид у него не для твоих глаз. (ДИДЬЕ.) Приведите себя в порядок, месье. Немедленно!

Действие третье

Декорации те же, кроме мебели. Справа по центру напротив камина стоит небольшой шезлонг. Правее вместо стула и комода стоит большая, отделанная позолотой двуспальная кровать. Вместо дивана стоит большой пуф.

Впереди сцены слева от пуфа и ниже платформы стоят изящный туалетный столик с зеркалом и стул. Слева и справа от кровати стоят небольшие туалетные столики. К изголовью кровати прикреплена лампа. Справа от кровати установлена трехсекционная ширма средней высоты и из того же материала, что и покрывало. Рядом с ширмой установлен большой искусственный цветок. Стена за кроватью отделана новой тканью.

Время: после ужина.

Занавес открывается, и мы видим, как из коридора появляется МОРИС с тележкой для дров и направляется к камину.

Морис (ворча). Прислуживать за столом! Работать кочергой! Вся работа на мне… А на Дидье все женщины виснут!

Останавливается возле камина. РОЗИН, расстроенная, выходит из коридора. Вслед за ней ГЮГЕТТ. Она же и включает большой свет. На ГЮГЕТТ вечернее платье. РОЗИН одета так же, как и в предыдущем действии.

Розин. Гюгетт, прости меня, что убежала с ужина.

Гюгетт. Не переживай, я все понимаю.

Розин. Для меня было ясно как день, что Морис и эта Клара будут неразлучны до утра. И что Гастон твердил об этом весь ужин.

Гюгетт. Да, Гастон, похоже, не в себе.

Розин. А можно я пойду в спальню?

Гюгетт. Ради бога. Я скоро тоже в спальню пойду. (РОЗИН поднимается по ступенькам.) Розин, почему бы тебе не выбросить его из головы раз и навсегда?

Розин. Не могу. Пока что. А пеньюар я какой с собой привезла! Очень соблазнительный.

Гюгетт. Соблазнительный? Что на тебя нашло?

Розин. Я покажу этому Морису де Корнебланшу, что такое шик! (Входит в спальню.)



Гюгетт. Она же еще ребенок… Чуть что и…

Морис. Именно! И мы ничего такого не допустим!

Гюгетт. Ни в коем случае. Ах, это опять вы, Дидье! (Из коридора появляется КЛАРА, за ней ДИДЬЕ и ГАСТОН. На КЛАРЕ вечернее платье, мужчины во фраках.)

Клара (с восхищенным видом). Потрясающе!

Дидье. Правда?

Клара. Божественно! (ГЮГЕТТ.) Вы согласны со мной?

Гюгетт. Вот счастливчики, что здесь ночь проведут. (ДИДЬЕ поворачивается и с любовью смотрит на ГЮГЕТТ, а ГАСТОН — на КЛАРУ.)

Гастон и ДИДЬЕ. (Вместе.) Это уж точно!

Дидье (смотрит на ГЮГЕТТ). Особенно обожающие друг друга!

Гастон. Счастливчик вы! Хотел бы я быть в вашей пижаме! ГЮГЕТТ. Гастон!

Гастон. Ну, только… если бы ты была рядом со мной. (МОРИСУ, стоящему у камина.) А как огонь разжечь, вы в курсе?

Клара (подходит к камину). Дайте мне. Я умею. Нужна сварочная горелка. (Садится на шезлонг и скрещивает ноги.) Тебе показать, Гастон?

Гастон. Ну… (Ловит подозрительный взгляд ГЮГЕТТ.) Но не прямо же сейчас! (Подталкивает тележку МОРИСУ и выдворяет его из комнаты.)

Дидье (КЛАРЕ). Не стоит раскрывать всех секретов… (ГЮГЕТТ) Вы не присядете, мадам?

Гастон (решительным тоном). Присесть? А стоит ли, Гюгетт? (Смотрит на КЛАРУ и ДИДЬЕ.) Сколько можно рассиживаться? Может, пора укладываться?

Гюгетт. Да, Гастон, ты прав. (Поднимается по ступенькам. ДИДЬЕ.) Если что понадобится, позовите меня.

Дидье. Непременно, мадам.

Гастон (подходит к ГЮГЕТТ). Что значит стоит? Просто оставить их наедине? Иди к Розин. Оставим влюбленных наедине. (Заталкивает ГЮГЕТТ в спальню, вслед.) Спи, спи крепко, радость моя! (Захлопывает дверь и спускается.) Наконец-то одни! (Проходя мимо ДИДЬЕ, подталкивает его к кровати.) Извините.

Клара. Куда ты торопишься, Гастон? Будь нежным! Будь добрым! Будь благородным!

Гастон (подсаживаясь к ней). С чего это вдруг? Чего притворяться?

Дидье. Простите, месье. Вы хотите, чтобы я бодрствовал всю ночь напролет?

Гастон. Нет, конечно, нет! (Встает.) Но чтоб все было шито-крыто, я зайду в будуар и наделаю немного шуму. (Поднимается по лестнице.) Гюгетт услышит шум и расслабится. (КЛАРЕ.) Потом я тихонько выйду и… упаду прямо в твои объятия! (ГАСТОН входит в будуар, посылая воздушный поцелуй КЛАРЕ.)

Клара (ДИДЬЕ). Странно все как-то… мы вдвоем… наедине… и эта кровать.

Дидье. Намек понял.

Клара. Если начнете играть с огнем…

Дидье. То разгорится пламя…

Клара. Вокруг никого, стоим рядышком, и даже ни разу не прикоснулись друг к другу. (Садится на пуф.)

Дидье. Это легко исправить. (Наклоняется к ней.)

Клара. Интересно, а как выглядел наш бывший любовный роман?

Дидье. Прошлого не воротишь. (Садится рядом.)

Клара. Это верно. Надо двигаться вперед. (Пододвигается к нему вплотную.) Не слишком я навязчива?

Дидье. Нет-нет, все правильно. Только вперед. (Почти прижимается к ней.)

Клара. Похоже, мы почти прижались друг к другу.

Дидье. Но не совсем! (Обнимает ее.)

Клара (отстраняясь). О, месье, не торопитесь! (Из коридора выходит МОРИС.)

Морис. Осторожно! (Те вскакивают.)

Клара. Что такое?

Морис. Остудите свой пыл! Пока на вас пояс верности!

Клара. Пояс верности?

Морис. Он стянет его!

Клара. Опасность миновала, слава богу. Спасибо, месье.

Морис. Живой пояс верности… к вашим услугам. (Входит в кабинет.)