Страница 71 из 82
Он решительно пошел к двери, но был перехвачен Олафом.
-- Не спеши с выводами, -- тихо сказал рыцарь.
-- Верно. Мне нет дела до ваших глупых интриг, я должен найти Ингрид!
-- О каких интригах ты говоришь? -- спросил ничего не понимающий Алан. Вся былая усталость прошла. Он был взволнован не меньше Клода.
-- Ты же еще ничего не знаешь, -- выдохнул Клод.
Он рассказал Алану, как проник в тайник, как случайно подслушал заговорщиков, как на него напал мрачный брат и как вместе с Олафом и братом Сильвестром, малознакомым Алану монахом, они пробирались к этим покоям. Оказывается, до последнего момента они не догадывались, кто здесь находится. Лишь предполагали, что это некто очень важный, возможно, даже сам магистр.
-- Но чтобы герцог, -- закончил свой рассказ Клод, -- никогда бы не подумал. Кстати, ты здорово смахиваешь на Грогана, интересно, вы родственники?
-- Не думаю. Так как же вы узнали, где меня искать? -- спросил Алан.
-- О, это все благодаря Сильвестру, -- ответил Клод, хлопая по плечу притихшего монаха, -- по нему и не скажешь, но храбрец он еще тот. Когда хмурый брат проник в комнату Олафа...
-- Мрачный брат, -- поправил круглолицый коротышка.
-- А я как сказал? Впрочем, не важно. Значит, когда мы кое-как одолели убийцу, Сильвестр вызвался нам помочь. Он знает почти все входы и выходы в этой норе заговорщиков.
-- Клод любит все немного искажать, -- заметил Олаф, -- но у меня есть некоторые догадки насчет подслушанного разговора. Сильвестр рассказал о странном брате, который шел к лабиринту теней. У него была одна интересная вещь -- перстень, а ведь братья не носят украшений.
-- Перстень? -- насторожился Алан.
-- Да, с необычным синим камнем, -- закивал коротышка, -- будто на нем солнечный блик, а ведь нигде не было солнца.
-- В форме белой звезды?
-- Мне это больше напомнило паука с длинными лапками, но, наверное, вы правы.
-- Я хочу убить его, -- неожиданно для себя, произнес Алан.
Олаф удивленно на него посмотрел.
-- Боюсь, это невозможно, -- сказал старый монах, -- в прошлый раз он взорвался прямо у меня на глазах, прихватив добрую половину своих помощников, а сейчас на нем нет ни царапинки.
-- Что он вообще забыл в лабиринте? Там же нет ничего, кроме запечатанной двери.
-- Сильвестр последовал за ним, но никого не нашел. Стало быть, он открыл дверь, а открыть ее можно только прикосновением бессмертного.
-- Я тоже бессмертен, -- заявил Алан, -- и могу открыть ту дверь.
-- Возможно, -- согласился Олаф, -- но что ты будешь делать потом?
-- Я же сказал -- убью его.
-- Здесь как-то прохладно, не мог бы ты вызвать талый огонь?
-- Да, конечно, -- кивнул Алан, вытягивая руку. Он прошептал заклинание, но ничего не произошло.
-- Как я и думал, -- заключил Олаф, -- у герцога нет никаких магических сил, а Первому подвластны все стихии.
-- Это ничего не значит! -- Алан еще не привык к новому телу и могучий голос гулко пророкотал под сводами.
-- Тише! -- шикнул Клод, -- значит это что-то или нет, но у меня сейчас другая задача. Я должен найти Ингрид, а уже после всякие первые и вторые.
-- Ты не пойдешь со мной? -- удивился Олаф.
-- Прости, дружище, но Ингрид для меня важнее, -- виновато ответил Клод, -- я ненавижу того мерзавца не меньше тебя, ведь это он убил ребят и из-за него все началось, но как же Ингрид? Я не верю твоему магистру, также как и остальным в этом замке, кроме вас троих, разумеется. Я никогда не прощу себе, если не вытащу Ингрид отсюда.
-- Клод, -- только и смог выговорить Алан. Ведь повар был абсолютно прав. Целый месяц Алан, как никто другой, был близок к ней. И теперь, стоя перед выбором, он еще думает, найти ли ему Ингрид или пойти и покарать Первого, который к тому же бессмертен, а значит и возмездие может подождать.
-- Младший магистр Алан Фостер мертв, -- неожиданно рассек тишину голос Олафа, -- сейчас передо мной Эдмунд Великий, герцог лаоронский, защитник слабых, хранитель порядка. Зло, милорд, всегда возле нас. Оно обитает рядом, отравляя нашу жизнь и ломая судьбы. Брат Сильвестр упомянул врата, ведущие в лабиринт теней, которые может открыть только рука бессмертного. Я не могу принуждать кого-то из вас идти со мной, но мне необходимо проникнуть внутрь, чтобы запечатать великого грешника на века.
-- Тебе бы перед сражением воинов вдохновлять, -- усмехнулся Клод, -- можно подумать, что мы стоим на краю гибели и если сейчас не бросимся в битву, то все погибнут.
-- Почти, -- вздохнул Олаф, -- чтобы он не замышлял, это не предвещает ничего хорошего. Все, довольно об этом. Прежде чем вы пойдете искать Ингрид, герцог, откройте мне дверь.
-- Хорошо, -- немного помедлив, ответил Алан.
Пока они шли до ворот, им на встречу не попалось ни одного брата. Шагая по коридорам, Клод высказал свое удивление, но брат Сильвестр тут же все ему объяснил:
-- В девять вечера вся братия ужинает в большом обеденном зале, -- сказал он, -- сейчас полдесятого, а это значит, что скоро все начнут расходиться по своим кельям.
-- Нам нужно спешить, -- сказал Олаф, ускоряя шаг.
Предусмотрительный повар прихватил факел и теперь, спускаясь к вратам, шел впереди, освещая путь. Лабиринт пользовался недоброй славой, и только братья Покоя и Послушания изредка спускались вниз, чтобы смахнуть пыль. Лабиринт был немногим младше стен резиденции. Верховный магистр Трилл собирался проложить туннель, ведущий в замок герцога, но наткнулся на старинные катакомбы, из-за которых и наложил такое диковинное заклинание на врата. Что было в тех катакомбах, не знал даже брат Олаф, но память герцога показывала Алану бледные вспышки прошлого, когда Эдмунд, рядом с иссушенным стариком в темно-синей мантии Верховного магистра, проходил по туннелю и, кажется, выход вел как раз в склеп -- древнее святилище Анкейн. Врата представляли собой гладкую каменную плиту, обрамленную двумя колоннами. Алан подошел к одной из них и провел рукой по холодному камню, ища скрытый замок. Ладонь сама остановилась и Фостер слегка надавил на камень. Раздался щелчок, четко слышимый в царившей кругом тишине, и плита отъехала в сторону, открывая им темные недра лабиринта.
-- Да, -- протянул Клод, -- паршивое местечко, в самый раз для того придурка.
-- Господин Клод, -- возмущенно прошипел коротышка, -- мы же находимся в священном месте.
Алан был согласен с поваром -- пещера с характерным запахом сырого камня и плесени благоговейных чувств совсем не вызвала.
-- Благодарю, Алан, -- сказал Олаф, проходя внутрь, -- надеюсь, вы найдете девушку.
-- Ты, правда, собрался идти один? -- удивился Клод.
-- Я не могу принуждать вас.
-- Но у тебя даже нет факела!
-- А использовать магию в лабиринте запрещено, -- поспешил вставить храбрый Сильвестр.
-- Даже и думать не смей, -- покачал головой Клод, -- как бы там ни было, Ингрид меня со свету сживет, если я отпущу старика на съеденье неведомым тварям.
-- Я не такой уж и старик, -- натянуто улыбнулся Олаф.
-- Нет, -- продолжал Клод. Он начал подталкивать Алана к входу, напирая на него. Следом шел коротышка, -- вдруг там окажется еще какая-нибудь дверь, которую тоже просто так не отопрешь или закроется эта, тогда что ты будешь делать?
Едва они прошли внутрь, раздался щелчок, и дверь встала на свое место.
-- Что я говорил! -- заметил Клод, -- вот только как мы отсюда выберемся?
-- Я знаю как, -- ответил Алан. Едва он вошел в туннель, как его охватила странная уверенность, что он помнит, куда нужно идти. -- Какое оружие у нас есть?
-- Кинжал, веревка, ножка стула, пара камней, -- начал перечислять Клод.
-- У меня есть мешок, -- сказал Сильвестр, вынимая из кармана холщовый мешочек для орехов.