Страница 15 из 18
Когда я начал медленно запихивать одежду в мешок, у меня в голове был только один вопрос: как долго я смогу оставаться в живых?
26
Родители Монро оказались приятными людьми. Оба низкорослые и слегка полноватые. Оба с прямыми черными волосами и круглыми розовыми лицами. У мистера Мортона были черные усы, похожие на кисточку. Он носил толстые, круглые очки, от которых его глаза казались выпученными.
Он походил на жабу с усами.
Марни и Микки Монро, сестра и брат. Марни было шесть лет, а Микки семь, и оба были те еще сорванцы. Как только я сел на диван в гостиной, они начали карабкаться на меня. Можно подумать, я им игровой снаряд.
— Не обращай на них внимания, — сказал мистер Мортон. — Они все время ругаются, борются и дерутся.
— Да, — вмешалась миссис Мортон. — Они маленькие чудовища.
Ой-ёй.
В кругу семьи Монро вел себя очень тихо. Может быть, потому, что его брат и сестра были слишком шумными.
Спальни располагались на одной стороне квартиры. Комната Монро находилась в самой глубине. Она была маленькая, примерно такого же размера, как и моя.
У дальней стены я увидел двухъярусную кровать. Еще там стояли небольшой письменный стол с лежащим на нем ноутбуком, низкая тумбочка и зеленое кожаное кресло с дыркой на подлокотнике.
— Тебе бы плакаты какие-нибудь повесить, — сказал я. — Эти голые серые стены…
— Похоже на тюремную камеру, — закончил он. — Ты прав. Но мы только что переехали. Многое еще не распаковали. В том числе и мои спортивные плакаты.
Я отчаянно пытался вести себя нормально. Я подумывал просто сбежать. Подальше отсюда. Перекантоваться в лесу с недельку. Но, конечно же, я не мог.
Я слышал, как Марни и Микки спорят о чем-то в коридоре. Мы с Монро сидели бок о бок за маленьким столом и трудились над домашним заданием по математике.
Я разглядывал комнату, выискивая улики. Но найти ничего не мог. Его комната и впрямь напоминала тюремную камеру.
Было уже поздно, когда мы закончили. Он указал на двухъярусную кровать.
— Какую хочешь? Верхнюю или нижнюю?
Я не мог решить. Я никогда не спал на двухъярусной кровати.
— На какой ты обычно спишь? — спросил я.
Он указал на нижнюю.
— Я во сне страшно ворочаюсь, — сказал он. — Поэтому сплю на нижней койке.
— Ладно, — сказал я. — Я возьму верхнюю.
Не будет ли на верхней койке безопаснее? Может, если он превратится в монстра, ему тогда труднее будет до меня добраться?
Мы переоделись в пижамы. Я залез наверх и сел на койку. Монро выключил свет и забрался в свою.
— Эх, классно, — сказал он.
— Конечно классно, — солгал я. Мой телефон был спрятан под подушкой. На случай, если придется вызывать помощь. Я натянул одеяло до подбородка.
Мне вдруг вспомнились мои кошмары. Приснится ли мне новый кошмар этой ночью?
Моя жизнь была кошмаром. Почему они должны мне еще и сниться?
Я слышал, как подо мной перевернулся Монро. Он застонал во сне.
Может, попробую не спать всю ночь, сказал я себе. Быть начеку, если он нападет.
Но все эти переживания вконец меня измотали. Я зевнул. Веки отяжелели. Я закрыл глаза и погрузился в глубокий сон без сновидений.
Спустя некоторое время меня разбудил какой-то шум. Я приподнялся и ударился головой об потолок.
— Ай! — Мне потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, где я нахожусь. Я вытащил телефон, чтобы узнать время. Половина третьего.
— Монро? — прошептал я. Я свесился с матраса и заглянул на койку Монро.
Пусто.
Его там не было.
Я услышал шорох. Занавески трепетали на ветру. Я повернулся и посмотрел на них. Окно спальни было распахнуто. За ним царила кромешная тьма.
Сердце учащенно забилось. От легкого ветерка из раскрытого окна меня бросило в озноб.
Монро уже не было. Окно стояло открытым. Должно быть, он выскользнул в него. Выскользнул из окна в половине третьего ночи.
Неужели чудовище отправилось на охоту?
Я схватил телефон и спрыгнул на пол. Как можно быстрее оделся.
Я знал, что должен делать. Мне придется следовать за ним.
27
Я перекинул ногу через подоконник и вылез на тротуар. Я почувствовал, как мрак окутал меня, словно покрывало. Луны не было. Здесь, у подножия высотного здания, вообще не было света.
Я глубоко вдохнул, втягивая холодный ночной воздух. Подождал, когда глаза привыкнут к темноте. Но пока я видел только оттенки серого и черного.
Я отошел от стены дома на шаг. Потом еще на шаг.
И замер, краем глаза уловив справа от себя какое-то движение. Черная фигура на фоне черной стены. Да. Кто-то стремительно двигался прочь от здания.
Усилием воли я заставил свои ноги придти в движение и последовал за ней. Фигура неуклюже ковыляла в сторону улицы.
Я держался позади. Я старался двигаться так бесшумно, как только мог.
Она неожиданно свернула, в переулок, тянувшийся между рядом небольших домов. Я знал этот переулок. Иногда мы с Лиссой срезали через него путь из школы домой.
Не обращая внимания на пробегающие по телу волны озноба, я молча следовал за существом. Неуклюжая фигура опрокинула мусорный бак, и крышка с грохотом откатилась в сторону.
Я вступил в мягкую грязь. И тут же зажал рот рукой, чтобы не вскрикнуть от неожиданности.
И тут бледный свет пролился вниз, когда осколок луны выглянул из-за туч. И в тусклом, неверном свете я увидел его.
Увидел монстра.
Да. Покрытого мехом зверя. Огромного и массивного. Он топал по переулку, натыкаясь на заборы и опрокидывая на бок мусорные баки.
Я видел его совершенно отчетливо. Доказательство. Доказательство того, что Монро — монстр, чудовище, вышедшее на ночную охоту.
Я остановился и вытащил из кармана телефон. Поднес к лицу и убедился, что вспышка отключена. И сделал снимок твари. А потом еще один и еще.
Я приблизился к ней на шаг. И тут же отскочил назад, когда тварь внезапно наклонилась.
Монстр что-то схватил. Я пригляделся в тусклом свете. Сильно прищурился. И разглядел в его лапах дохлого кролика. Да. Он схватил дохлого кролика и отправил в пасть.
И начал пожирать.
Монро в обличье чудовища лакомился мертвым кроликом.
Все мое тело дрожало от ужаса при виде этого зрелища. И я не удержался. Я испустил стон:
— О-о-о-о-о!
Монстр выронил труп кролика и быстро повернулся. Повернулся ко мне мордою.
— Не-е-е-е-ет! — закричал я.
Я споткнулся. И приземлился на колени в грязь.
Он двигался слишком быстро. Он набросился на меня. Он прижал меня к земле. Толкнул меня в грязь. И прошептал:
— Говорили же тебе. Ты следующий!
28
Он вдавил мне колено в спину, удерживая меня на месте. Весил он, должно быть, целую тонну. Я едва мог дышать.
— Пожалуйста… — выдавил я.
Я слышал, как он кряхтит, тяжело дыша.
— Пожалуйста, отпусти, — умолял я.
— Тебя предупреждали, — прорычал он и убрал с меня колено. Огромное существо поднялось на ноги. Оно схватило меня за руки и рывком подняло.
— Отпусти меня… — прошептал я.
Он припечатал меня спиной к забору в переулке. Он с силой вжимал меня в грубые деревянные планки.
— Тебя предупреждали.
Я выставил обе руки перед собой, как щит. Но я знал, что у меня нет ни малейшего шанса от него защититься.
Он навис надо мной, сверкая глазами, огромное брюхо судорожно вздымалось. Его жаркое дыхание опаляло мое лицо, обжигая кожу.
— Монро, пожалуйста, — произнес я дрожащим голосом. — Пожалуйста. Я же твой друг. Мы хорошие друзья, так?
Он смотрел на меня горящими красными глазами и не отвечал.
— Монро, зачем ты это делаешь? Почему ты хочешь причинить мне вред?
Он по-прежнему не отвечал. Он оскалил огромные зубы, словно готовился укусить.
— Пожалуйста, — умолял я. — Монро — пожалуйста, не делай мне больно.