Страница 46 из 74
Я пожала плечами. Итак, братец выбрал кольцо. Трудно даже представить, как отреагирует Дженни. Оставалось надеяться, что ей понравится мой выбор. По крайней мере, купленные мной платья она носила. Впрочем, с тем же безразличием, как и свои старые джинсы.
Я перемерила не менее полусотни различных колец, пока остановила выбор на тоненьком и изящном, с россыпью бриллиантов по краям ободка. Повертела рукой перед Китом, чтобы камни поиграли в лучах света.
— Тебе нравится?
— Неплохо, — согласился он.
Пока братец расплачивался, я отошла в сторонку и достала из сумочки мобильный телефон. Сияющее лицо Кита, выбор кольца — все это заставило проникнуться духом романтики и в который раз за день подумать о Хью. Получить от него подобный подарок было моей мечтой. Может, рассказ о сегодняшней покупке натолкнет и его на нужную мысль?
Хью ответил не сразу. Сначала долго пришлось слушать гудки.
— Да? — раздался его раздраженный голос.
— Хью? — удивилась я: обычно он так не отвечал на мои звонки.
— А, черт, прости, милая, — выдохнул Хью в трубку, — я даже не посмотрел на номер, который определился.
— Опять работаешь? — с грустью протянула я.
— Опять. Да.
— Может, я сегодня вечерком придумаю повод сбежать из дома? День рождения подруги. Или Кит меня прикроет. Он мне должен.
Хью помолчал. Мне показалось, что я слышу стук клавиатуры компьютера, как будто он что-то печатал.
— Прости. Сегодня никак. Не знаю, во сколько освобожусь. А потом, наверно, от меня будет мало толку. Выпью пива перед «теликом» — и спать.
Я закусила губу, чтобы сдержать подступившие слезы. Я ему надоела. Теперь совершенно точно чувствовала это. Раньше Хью всегда находил время, чтобы увидеться со мной. Вспомнилось, как улучил минутку, чтобы погулять вместе по магазинам, как целовал в лифте. Я просила Кита не бросать Дженни, а похоже, кое-кто хотел избавиться от меня…
— Как твои дела? — нарушил Хью затянувшееся молчание.
— Нормально, — я шмыгнула носом. — Ходили с Китом в ювелирный покупать кольцо для…
— М-м-м, ладно, прости, — деловитым тоном перебил он меня. — Надо бежать. Целую.
Я посмотрела на экран телефона: он потух, звонок завершился.
Глава 23. Хью
Тело Эбигейл Тейлор, второй жертвы маньяка, снятой на видео и застреленной, нашли в реке в тот же день. Прибило к берегу в районе набережной. Калибр пули совпадал с извлеченной из тела Бишопа. Оружие мы не установили. По тем данным, что удалось накопать в социальной службе, у Эбигейл осталась пожилая мать. Адрес значился в Ривер-Сайде. Направляясь туда, мы с Оливером решили заглянуть к другой потенциальной жертве из списка убийцы, Энн Рид.
Энн Рид стояла на учете в социальной службе, как относящаяся к категории неблагополучных граждан. Это означало, что постоянного жилья женщина, достигшая сорока трех лет, не имела, официальной работы тоже. Ее медицинская страховка оказалась просрочена. Пришлось объехать немало баров, ночлежек по типу «постель-и-завтрак» и пунктов благотворительной раздачи еды — словом, тех мест, где могли видеть и знать Энн. Наконец, удача нам улыбнулась, и кто-то подсказал, что сейчас Рид живет в стареньком трейлере, оставшемся ей от бывшего мужа-выпивохи. Местоположение трейлера указали лишь примерно: «первый поворот налево с шоссе, ведущего на Ривер-Сайд, как только проедете мост».
Таким образом, можно было прихлопнуть одной поездкой двух зайцев: поговорить с матерью убитой девушки и найти ту, которую, как мы надеялись, убить еще не успели. Все остальные из списка, в том числе и Дженнифер, уже находились под охраной констеблей. Насчет первых двух беспокоиться не стоило: обе девушки вряд ли были старше Дженни и уж точно носа по доброй воле и без разрешения родителей теперь на улицу бы не сунули. Я очень надеялся, что и Джен хватит благоразумия поступать так же. Но время от времени вспоминал, как она отбивалась от предложения нанять телохранителя и с какой легкостью согласилась составить компанию Стюарту-младшему. Не нравилось мне все это. Очень не нравилось.
За рулем на этот раз был я. Оливер попросил ехать помедленнее, откинул спинку кресла и опустил стекло, пожаловавшись, что его укачивает после сытного обеда. Я пожалел, что поддался на уговоры и позволил затянуть себя в «бистро», где мы наскоро перекусили плохо прожаренным стейком с картошкой. Теперь тот самый стейк камнем оттягивал желудок, а напарник намеревался всхрапнуть вместо того, чтобы держать ухо востро и заняться делом.
Как назло, на мосту кто-то столкнулся, и образовалась пробка. Солнце стояло в зените, прожаривая металлическую коробку без проклятого кондиционера, в которой нам предстояло торчать в ожидании своей очереди просочиться по единственной полосе реверсивного движения.
— Н-да, — с философским видом заметил Оливер, который клевал носом и вскидывал голову, лишь когда я дергал педаль газа, продвигаясь на очередные полметра вперед. — Почему они не расширят этот мост? Ривер-Сайд был бы раем, если бы не приходилось постоянно влипать здесь в пробки.
— Ривер-Сайд — рай только для домохозяек, — заметил я. — С чего тебя вдруг туда потянуло?
— Там воздух чище. Для ребенка лучше. Спокойный район. Не то, что наши с тобой кварталы.
Я покосился на него. Тоже мне, папаша.
— На работу ездить далеко.
— Далеко, — согласился Оливер. — Поэтому и плохо, что не расширят мост.
— Ну не знаю, как по мне, так там можно жить, только выйдя на пенсию. Копаться в саду, слушать птичек. Сонное царство. Вся мало-мальски интересная жизнь кипит у нас в Хай-Сайде.
— Угу. Убийства, например, тоже происходят только в Хай-Сайде.
— Не скажи, — возразил я и радостно воскликнул: наступила наша очередь проехать мост. — Эбигейл, наша вторая жертва, из Ривер-Сайда.
— Да, это странно, — согласился Оливер. — Все остальные живут по ту сторону реки, а она… по какому принципу он их выбрал?
— Черт его знает, — я выбрался на свободную полосу и прибавил скорости, стараясь хоть немного поймать ветерок в открытые окна. — Если бы я знал принцип, уже мог назвать тебе пару версий, где искать убийцу.
— А что тебе сказала дочка Макклейна? Ты так и не поделился тогда со мной.
Я покосился на Оливера. Слишком хорошо знал этот любопытный блеск в глазах. Лучше бы включал дознавателя на допросах, чем пытался сунуть нос в мои дела.
— Сказала что-то про кошмары и про то, что подозревает делового партнера своего отца.
— Кошмары? При чем тут они? — удивился Оливер.
— Не знаю, — покачал я головой. — Мне все труднее понять Джен…
Слева показалась грунтовая дорога, запетлявшая между редких деревьев. Оливер тут же напрягся и выпрямился. Сонливое выражение мигом слетело с лица. Разговор затих сам собою.
Трейлер мы увидели издалека. Он стоял на кирпичах вместо колес, возвышаясь одинокой поржавевшей махиной на открытом пространстве размером с половину футбольного поля. Пожухлая от палящего солнца трава вокруг выглядела нетоптаной. Я притормозил, а потом и вовсе заглушил мотор.
— Ты видишь то, что вижу я? — пробормотал Оливер и, потянувшись, расстегнул кобуру на поясе. — Миссия «Марс атакует»?
Более точного определения трудно было подобрать. С крыши трейлера в разных направлениях смотрели мощные прожекторы. Такими в пору то самое футбольное поле освещать, а не полянку. Металлическую дверь явно укрепляли.
— Она… кого-то боится? — предположил я.
— Боится — не то слово, — отозвался напарник. Он осторожно нажал ручку и приоткрыл дверь. — Как ты думаешь, по нам будут стрелять, если мы решим подойти?
— Надеюсь, что нет.
Я не спеша выбрался из машины. Окна в трейлере покрывал толстый слой грязи, и трудно было понять, наблюдает ли оттуда кто-то, но на всякий случай резких движений делать не стоило. Оливер оперся на дверь по другую сторону автомобиля, прикрываясь ею, как щитом.
— Откуда она берет электричество? — поразился я. — Здесь должен быть генератор.