Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 104

— Ты можешь встретить меня в Нью-Йорке?

— В Нью-Йорке?! Ты что, там?

— Нет еще. Но буду там завтра. Можешь со мной встретиться?

— Где?

— Ну, скажем, в «Плазе»? Если ты приедешь туда раньше меня, закажи номер, а если раньше приеду я, то сделаю это сама.

Джейк рассмеялся.

Л — Что это ты надумала? Устроить себе отпуск?

Но Джинни не приняла шутки:

— Нет. Просто в субботу мне, быть может, захочется кое-что сделать, и я хотела бы, чтобы в этот» — момент ты оказался рядом.

Когда Джинни повесила трубку, она наконец поняла, что ей нужно делать. Нужно рассказать Джейку все: о своей матери, об отчиме и своей дочери. Если после этого он пошлет ее к черту, что ж, пусть так и будет. Но больше она, Джинни Стивенс-Роузен-Смит-Левескью-Эдвардс, никуда убегать не будет.

ЧАСТЬ V

ВСТРЕЧА

Глава девятнадцатая

Суббота, 16 октября

ДЖЕСС

Джесс поднялась по широким ступеням на веранду.

На душе у нее было спокойно, как никогда. Она надеялась, что остальные девушки — Сьюзен, Пи Джей и Джинни, — приедут и встретятся со своими детьми. Однако она понимала: счастливого конца может не быть. Как верно заметила мисс Тейлор, жизнь не красочный спектакль, а сложная штука.

На секунду замешкавшись у двери, Джесс нажала на кнопку звонка и еще крепче сжала в руке сумочку, в которой лежал драгоценный талисман — фотография дочери, хорошенькой, веселой маленькой девочки, прожившей яркую, но такую короткую жизнь…

Дверь отворилась, и мисс Тейлор тепло обняла Джесс.

— Я так рада, что вы уже здесь, — сказала Джесс.

— А как же! Мне непременно хотелось присутствовать на вашей встрече.

— Я первая?

Мисс Тейлор кивнула.

— Еще только половина двенадцатого.

Джесс тоже кивнула и одернула юбку.

— Хорошо. Я хотела бы немного поговорить с вами, прежде чем приедут остальные.

— А они приедут?

— Не знаю, надеюсь.

Джесс вошла в холл, и ее тут же охватило странное чувство, вернувшее ее в прошлое. Знакомое и в то же время незнакомое ощущение, будто все происходит во сне. Она взглянула на лестницу, ожидая, что сейчас по ней спустятся Сьюзен, Пи Джей и Джинни, веселые, молодые, с гордо торчащими вперед животами, но она оставалась пустой, только напоминая о том, что и Ларчвуд-Холл, и 1968 год когда-то и в самом деле существовали.

— О Господи! — прошептала Джесс и бессильно прислонилась к перилам из красного дерева, чтобы не упасть. — Вот уж не думала, что обстановка так на меня подействует.

Мисс Тейлор обняла ее.

— Думаю, будет лучше, если мы посидим в библиотеке.

Обитатели Ларчвуд-Холла уехали до вечера в город.

Джесс кивнула и пошла вслед за мисс Тейлор в ее бывший кабинет. Войдя, обвела комнату взглядом — ничего не изменилось: тот же стол, те же книги, но все-таки чего-то недоставало. Джесс сначала никак не могла догадаться, чего именно, а потом поняла — запаха. Исчез запах табака, смешанного с лавандой, который всегда ассоциировался у нее с мисс Тейлор. Похоже, он навсегда выветрился из этой уютной комнаты с отъездом мисс Тейлор из Ларчвуд-Холла. Джесс вспомнила, что она так и не вышла замуж, и ей стало жаль старую женщину.

— Мисс Тейлор… — смущенно проговорила она. — А вы с шерифом Уилсоном…

Мисс Тейлор слегка улыбнулась.

— А, Бад…

— Что произошло?

Печальный вздох вырвался у бывшей хозяйки пансионата.

— Ты ведь знаешь, он был женат, а его жена не давала ему развода. В то время, — добавила она, — получить развод было не так просто, как сейчас. Когда я уехала из Ларчвуда, я навсегда уехала от Бада. Я понимала: прошло время заботиться о других, настало время заботиться о себе.

Джесс кивнула. Ей было хорошо знакомо это чувство.

Тяжело ступая на негнущихся ногах, она подошла к обитому ситцем стулу, тому самому, на котором сидела в первый день, когда отец привез ее в Ларчвуд. Она почти ощущала присутствие отца, ей даже казалось, что она слышит скрип пера по бумаге, когда он подписывал чек.

Мисс Тейлор села рядом с Джесс в кожаное кресло.

— Должно быть, тебе странно находиться здесь, — заметила она.

— Да, — ответила Джесс. — Очень.

— Ну что, нашла свою дочь?

Вздохнув, Джесс достала из сумочки конверт. Секунду помешкав, взглянула на улыбающееся личико дочери, потом передала фотографию мисс Тейлор и рассказала ей о том, чем завершился для нее поиск собственного ребенка.

Замолчав, она взглянула пожилой женщине в глаза: они были полны слез.

— Значит, для тебя, моя дорогая, все закончилось несчастливо. Мне очень жаль.

— Может, для остальных будет по-другому.

В этот момент из дверей послышался какой-то шум.

Подняв голову, Джесс увидела старика-негра с убеленной сединами головой. Темные глаза его радостно сверкали.

— Поп! — ахнула Джесс и бросилась к старику.

— Ох, мисс Джесс, как я рад вас видеть! — воскликнул он.

Они обнялись.

— Ты выглядишь просто отлично! — воскликнула Джесс.

В этот момент за спиной у нее раздался телефонный звонок, но она не обратила на него ни малейшего внимания, Поп смущенно крякнул.

— Ну, доложу я вам, сейчас здесь не то, что прежде, когда тут жили вы, молоденькие девчонки. С этими наркоманами хлопот полон рот. А от своего старого драндулета я наконец-то избавился. Теперь у меня мини-фургончик.

— Вот бы нам такой, — рассмеялась Джесс.

— И то верно.

— Джесс, — прервала мисс Тейлор их оживленную беседу, — тебя к телефону.

Джесс вопросительно глянула на бывшую хозяйку пансионата.

— Это Пи Джей.

— Вот как? — бросила Джесс и, покрутив кольцо, пошла к столу.

Взяв трубку, кивнула Попу:

— Увидимся позже.

Поп, махнув рукой на прощание, тут же исчез, не иначе как отравился к своей новой машине.

— Привет, Пи Джей, — сказала Джесс в телефонную трубку.

— Привет, Джесс. Мне хотелось, чтобы ты не думала, будто я забыла.

Джесс повертела в руках телефонный шнур.

— Значит, ты не приедешь?

— Нет. Но не потому, что не хочу.

— Тогда почему?

Наступила длинная пауза. Наконец Пи Джей нарушила ее:

— Я больна, Джесс. У меня рак.

У Джесс подкосились ноги, и она бессильно опустилась на стул.

— Ох, Ни Джей, почему же ты мне ничего не сказала?

— Когда мы с тобой разговаривали, я еще ничего не знала, а сейчас… сейчас, я считаю, не стоит моему сыну встречаться со мной, если я все равно скоро умру, — проговорила она.

Джесс не могла поверить своим ушам.

— Ох, Пи Джей, — только и смогла вымолвить она.

— Да ладно, Джесс, не переживай. Может, он еще не приедет.

— А если приедет, что мне сказать ему?

Пи Джей опять помолчала, потом дрожащим голосом ответила:

— Скажи, что мне очень жаль. — Снова небольшая пауза. — А еще скажи, что я всегда буду любить его.

Джесс повесила трубку и взглянула на мисс Тейлор.

— Она не приедет.

Но сердце болело так сильно, что она даже не могла сказать мисс Тейлор причину.

В дверь позвонили, и скоро, неуклюже ступая, в библиотеку вошла Сьюзен. Она сдержанно поздоровалась за руку с мисс Тейлор и уселась на обитый ситцем стул, вытянув длинные ноги — под сиденьем они не помещались.

— Пи Джей не приедет, — одним духом выпалила Джесс. — У нее рак.

На секунду Сьюзен и мисс Тейлор словно оцепенели.

Потом заговорили одновременно.

— О Боже, какой ужас! — воскликнула Сьюзен.

— О Господи! — пробормотала мисс Тейлор.

— А она поправится? — спросила Сьюзен.

Пожав плечами, Джесс встала и подошла к окну. Внезапно ей показалось, что в комнате стоит леденящий холод, и она обхватила себя за плечи, пытаясь согреться. Она уже забыла, каким промозглым может быть этот старый дом.

Джесс выглянула в окно. За спиной тихонько, словно на похоронах, переговаривались мисс Тейлор и Сьюзен. «А ведь и в самом деле, — подумала Джесс. — Умерла моя дочка, да и Пи Джей, похоже, тоже находится на пороге смерти». Она смотрела на аккуратно подстриженную лужайку перед домом, скорбя по своей дочке, которую ей так и не довелось узнать, и о Пи Джей, которую, похоже, она тоже знала очень плохо. Но она твердо знала: если бы смогла, Пи Джей обязательно приехала бы на встречу. Вдалеке Джесс заметила неподвижно стоявшую белую машину.