Страница 3 из 9
Перси Биши Шелли
Гимн Интеллектуальной Красоте
1 Незримой грозной Силы тень над нами, Над миром веет, миру не видна, По прихоти своей парит она, Как легкий летний ветер над цветами, Как лунный луч, скользит над горными лесами, — Дано сердца ей покорять, На всем лежит ее печать, Как в сумерках закатные тона, Как тучи тень на звездном своде, Как дальних отзвуки мелодий, Как дух гармонии случайной, Что нам стократ милей своею тайной. 2 Дух Красоты, гармонией доныне Дела людские, помыслы, мечты Ты озарял, куда же скрылся ты? Зачем, покинув нас, поверг в унынье В долине мрачной слез, что стала нам пустыней? Зачем над кручей водопада Не вечна радуги аркада? И все вернется в лоно темноты, И на земной ложится день И смерти, и рожденья тень, Надежда, страх, и гнев, и страсть Зачем над человеком взяли власть? 3 Но горний мир не разрешил сомнений, — Поэту, мудрецу ответа нет, Названья Демон, Ангел — только след Никем еще не познанных явлений, И тщетны чары, чтоб возвысить до прозрений Бессильный ум. Для нас порог — Непостоянство, случай, рок. Лишь твой, подобный горной дымке, свет Иль ветерок ночной, что вдруг Недвижных струн пробудит звук, Иль блеск ручья в лучах луны Гармонией утишат наши сны. 4 Любовь, Надежда, Слава, на мгновенье Мелькнув, как туча, тают вновь навек, Велик, бессмертен был бы человек, Когда б сердца ты принял во владенье, Могучий дух, когда бы ты, начав правленье, Снял пелену с влюбленных глаз, Пронзив любовью высшей нас. Ты разума питаешь краткий век, Так миг один живет цветок, Видней во мраке огонек, Не исчезай, — как явь, мрачна, Как наша жизнь, нам будет смерть страшна. 5 Стремился в детстве к духам я душой, Бродил в лесах пустынных, звёздно-лунных, И к именам, столь пагубным для юных, Взывал вопросом вечным голос мой, Я тени мёртвых звал возвышенной мечтой. Не видел их — они не вняли, А я раздумывал в печали О бытии, когда на звонких струнах Играют ветры гимн весны И хоры певчих птиц слышны, Но вдруг я вскрикнул исступленно, Твоей благою тенью осененный! 6 И я поклялся до последних сил Тебе служить. Ужели пренебрег Я клятвою? Как прежде, одинок, Зову на свет из их немых могил Я тени тысяч дней. Их, призрачных, укрыл Восторг любви и дум. Виденья, Деля со мной ночные бденья, Узнали: быть счастливым я не мог, Не веря, что ты мир спасешь, Развеешь рабства мрак и ложь Дашь, Одинокость, людям то, Что выразить в словах не смог никто. 7 Гармонии осенней тишина: Торжественен и чист полдневный свет, Сияния такого летом нет, И в небесах такая глубина, Что кажется потом несбыточной она. Подобно тишине природы, Что юные питала годы, Даруй покой и мир грядущих лет Тому, кто чтит и образ твой, И все, в чем дух явился твой, Кто магией пленен твоей, Себя презрел и возлюбил людей. 1816Перси Биши Шелли
Монблан
I. Нетленная вселенная явлений Несет сквозь разум струи быстрых волн, Мерцает, отражает мрак и тени, Но вдруг сверкнет родник, сиянья полн, — То мысли человеческой исток Едва журчит, как хрупкий ручеёк, В густых лесах, среди пустынных гор, Где водопад без устали ревет, Где с ветром борется могучий бор, Где вспененный кипит водоворот, — Река бурлит и рвется на простор. II. Долина Арва — мрачная долина, Ты многоцветна и многоголоса, Здесь тени туч летят стремглав с утеса, Паря над бездной, — жуткая картина, И солнца луч скользит над ледником, Который опоясал тайный трон, — Здесь Мощь явилась в образе твоем, Зарницы озаряют темный склон, Как молнии в грозу, и над тобой Нависли сосны мощной чередой, К ним, детям древности, как древле, мчится Ветров бесчисленная вереница, Спеша испить смолистый аромат, Услышать хор могучих песнопений, — Торжественных созвучий древний лад, И, обнимая ширь твоих владений, Простёрлись своды радужных аркад, Охватывая быстрое струенье Воздушных водопадов, чьи покровы Скрывают смутный образ: странный сон, Когда угаснут голоса пустыни, Окутывает мир со всех сторон Глубокой вечностью, но вмиг готовы Откликнуться смятению в долине Ущелья долгим громовым раскатом, Его по тропам ты ведешь крылатым, И громыхает эхом котловина, — Наполнена движеньем постоянным, Ты головокружительна, Долина! Казалось, я возвышенным и странным Восторгом был охвачен, и во мне Мечты рождали мысли, но извне Вливалась в разум череда видений, И я в круговороте непрестанном Вбирал незамутненный мир явлений. Дум необузданных крылатый рой То воспарит над мглой, то в тихий грот Волшебницы-Поэзии войдёт, Меж духов и меж теней всех созданий Твой призрак ищет, смутный образ твой, Ты в этом гроте всех гостей желанней, Роясь, витают мысли средь мечтаний, Пока назад их сердце не зовет.