Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 22



же совсем молодой.

Кейт смотрит на меня невинным взглядом. Я хмурюсь.

– Не делай вид, что ты не знала! Почему ты не дала мне его биографию? Он выставил

меня идиоткой: я абсолютно ничего не знала о человеке, у которого беру интервью.

Кейт зажимает себе рот ладонью.

– О черт! Ана, прости, я не подумала.

Я злюсь.

– Грей держится вежливо, строго и немного официально – как будто он сильно старше

своих лет. Ни за что не скажешь, что ему меньше тридцати. А вообще, сколько ему лет?

– Двадцать семь. Черт, Ана, извини. Я должна была тебе про него рассказать, но я

просто впала в панику. Давай диктофон, я расшифрую запись.

– Выглядишь уже лучше. Ты ела суп? – спрашиваю я, чтобы сменить тему.

– Да, очень вкусно, как всегда. Сразу полегчало. – Она благодарно улыбается.

Я смотрю на часы.

– Мне надо бежать. Я еще успеваю в «Клейтонс».

– Ана, ты же устала.

– Ерунда. Пока.

Я работаю в «Клейтонсе» с тех пор, как поступила в Вашингтонский университет. Это

самый большой в Портленде несетевой магазин, торгующий инструментами и

строительными материалами. За это время я стала немного разбираться в том, что мы

здесь продаем, но на самом деле мастерить я совершенно не умею. В нашей семье

всякими ремонтными делами занимается папа. Вот посидеть с книжечкой в кресле у

камина – это по моей части. Я рада, что успела на свою смену, – смогу сосредоточиться на

чем-то помимо Кристиана Грея. У нас много посетителей: начинается летний сезон, и все

взялись за ремонт. Миссис Клейтон мне очень обрадовалась.

– Ана! Я уж думала, ты сегодня не придешь!

– Я освободилась пораньше. Так что могу поработать пару часов.

– Вот и замечательно.

Она посылает меня на склад пополнить наши запасы, и вскоре я с головой ухожу в

работу.

Вернувшись домой, я застаю Кейт сидящей в наушниках за ноутбуком. Нос у нее по-

прежнему красный, но она с сумасшедшей скоростью стучит по клавишам. Сил совсем не

осталось: долгая дорога, изнурительное интервью и тяжелая смена в «Клейтонсе»

вымотали меня окончательно. Я валюсь на кушетку, размышляя о недописанном

сочинении и о том, как наверстать время, потраченное на… него.

– Отличный материал, Ана. Ты просто молодчина. Но я не понимаю, почему ты

отказалась, когда он предложил показать тебе свои владения. Он явно не хотел тебя

отпускать.

Кейт кидает на меня короткий вопросительный взгляд.

Я краснею, и мое сердце начинает отчаянно биться. Вовсе он не из-за этого. Просто

ему хотелось показать, что он здесь господин и повелитель. Я чувствую, что кусаю губу –

надеюсь, Кейт не заметила. Похоже, она полностью поглощена расшифровкой.

– Теперь понятно, что ты имела в виду под «официальным тоном». А ты что-нибудь

записывала?

– Нет, не записывала.

– Ну и ладно. Тут хватит на статью. Эх, жалко, что у нас нет фотографа. Красивый

сукин сын, правда?

Я краснею.

– Да, ничего, – отвечаю я как можно более безразличным тоном. Кажется, у меня

получается.

– Да ладно, перестань, Ана, неужели он не произвел на тебя впечатления? – Кейт

поднимает идеальную бровь.

Чтоб тебе!.. Я пускаю в ход лесть – это всегда хорошо работает.

– Ты бы из него выжала гораздо больше.

– Сильно сомневаюсь. Он практически предложил тебе работу! С учетом того, что

интервью на тебя свалилось в последнюю минуту, ты справилась просто на отлично.

Она задумчиво смотрит на меня, и я спешно отступаю на кухню.

– Так что ты о нем думаешь?

Вот пристала! Как будто больше поговорить не о чем.

– Он необычайно целеустремленный, собранный, высокомерный – даже страшно

становится, но притом очень харизматичный. В нем есть свое очарование, тут не



поспоришь, – честно отвечаю я, надеясь, что тема закрыта.

– Ты очарована мужчиной? Это что-то новенькое, – фыркает Кейт.

Я начинаю резать сэндвичи, чтобы она не видела моего лица.

– Зачем ты спрашивала, не гей ли он? Кстати, был самый глупый вопрос из всех.

Я просто обмерла, да и он явно не обрадовался.

Я морщусь от одного воспоминания.

– В светской хронике нет ни слова о его подружках.

– Ужасно неловко получилось. Да и все интервью… Хорошо, что я больше никогда его

не увижу.

– Да ладно, я тебе не верю. Судя по всему, ты ему приглянулась.

Я ему приглянулась? Глупости какие!

– Хочешь сэндвич?

– Да, спасибо.

К моему большому облегчению, мы больше не возвращаемся к разговору о Кристиане

Грее. После ужина я сажусь за обеденный стол рядом с Кейт и, пока она работает над

статьей, пишу сочинение по «Тесс из рода д’Эрбервиллей». Черт, она родилась не в то

время и не в том месте. Когда я заканчиваю, на часах уже полночь, Кейт давно ушла

спать. Я бреду к себе в комнату, усталая, но довольная, что так много сделала за

понедельник.

Свернувшись калачиком на белой железной кровати, закутавшись в мамино лоскутное

одеяло, я закрываю глаза и моментально засыпаю. Мне снятся темные холлы, холодные

белые полы и серые глаза.

Оставшаяся неделя полностью посвящена зубрежке и работе. Кейт тоже занята: ей

надо сделать последний номер студенческого журнала (потом она передаст его новому

редактору) и, конечно, готовиться к экзаменам. К среде она уже почти поправилась, и мне

больше не надо любоваться кроликами на ее фланелевой пижамке. Я звоню маме в

Джорджию, узнать, как у нее дела, и чтобы она пожелала мне удачи на выпускных

экзаменах. Она рассказывает мне о своей новой затее – производстве свечей. У мамы

постоянно возникают новые бизнес-идеи. На самом деле ей скучно и хочется чем-то себя

занять, но она не может подолгу думать о чем-нибудь одном. На следующей неделе опять

будет что-то новое. Меня это беспокоит. Хочется верить, что она не заложила дом, чтобы

найти деньги на предприятие. Надеюсь, Боб – относительно новый, но намного старше ее

по возрасту муж – присматривает за ней в мое отсутствие. Он гораздо практичнее, чем

муж номер три.

– А как твои дела, Ана?

Всего лишь мгновение я молчу, и она сразу настораживается.

– Все в порядке, мам.

– Ана? У тебя кто-то появился?

Ну ничего себе! Как она догадалась? В ее голосе явно чувствуется волнение.

– Нет, мам, никого. Я тебе первой скажу, если появится.

– Ана, тебе надо почаще бывать на людях. Я за тебя беспокоюсь.

– Мам, со мной все в порядке. А как там Боб?

Отвлечение – самая выгодная тактика, это давно известно.

Ближе к вечеру я звоню Рэю – моему отчиму, маминому мужу номер два, человеку,

которого считаю своим отцом и чью фамилию ношу. Мы разговариваем недолго. На

самом деле это даже не разговор: он кряхтит в ответ на мои расспросы. Рэй не очень-то

разговорчив. Но он все еще жив, все еще смотрит по телевизору футбол, ходит в боулинг

и на рыбалку, а в остальное время занимается изготовлением мебели. Рэй – искусный

столяр. Это благодаря ему я умею отличить шпатель от ножовки.

В пятницу мы с Кейт обсуждаем, куда бы нам отправиться сегодня вечером – мы

хотим отдохнуть от занятий, работы и студенческой газеты, – когда раздается звонок в

дверь. На пороге стоит мой старый приятель Хосе с бутылкой шампанского в руках.

– Хосе! Как я рада тебя видеть! – Я на мгновение обнимаю его. – Заходи!

Хосе – первый человек, с которым я познакомилась, когда только приехала в

Вашингтонский университет и чувствовала себя одинокой и потерянной. Мы сразу

распознали друг в друге родственную душу. У нас не только одинаковое чувство юмора;

как выяснилось, Рэй и Хосе-старший служили в армии в одном подразделении.

В результате наши отцы тоже стали друзьями. Хосе изучает инженерное дело. В своей

семье он первый, кто поступил в колледж. Хосе очень способный парень, но его