Страница 15 из 26
Она рискнула открыть окно, чтобы посмотреть, что творится с машиной, и сразу же ее рот и глаза набились песком. Машина была засыпана песком, который доходил до осей колес и все прибывал. Невдалеке она заметила какие-то высокие камни. Если буря будет продолжаться долго, она выберется с Эдвардом через заднее окно, поднимется на эти камни и там переждет непогоду.
В глазах Люси стояли слезы. Как только она могла пуститься в такое сомнительное предприятие с маленьким ребенком? Сурово обвиняя себя во всем происшедшем, Люси не заметила, как вокруг все изменилось. Задержав дыхание, она прислушалась. Она не верила своим ушам. Тишина.
Она приоткрыла окно и высунулась. Буря утихла так же быстро, как и началась.
Луна была похожа на гигантский прожектор, освещающий все пространство вокруг машины.
Но никаких признаков дороги не намечалось. Даже камни, на которые она надеялась подняться вверх, стали не видны. Земля вокруг машины приобрела лунный ландшафт, и ее облегчение стремительно превратилось в отчаяние.
Люси поняла, что окоченела от холода. К счастью, в машине есть коврики, в которые можно завернуться. Она вспомнила также о бутылке воды и о еде, которую выпросил Эдвард, когда они делали покупки в торговом центре. По крайней мере будет чем накормить малыша, когда он проснется.
Накрыв Эдварда ковриком, Люси вылезла из машины и осмотрела окрестности, все больше и больше удивляясь. Совершенно ясное небо походило на черный бархат, усеянный алмазами. Но вокруг не было никаких признаков жизни, и телефон все еще отказывался работать.
Но их найдут, она должна верить в это!
Калил был разочарован. Пограничные службы приняли слабый сигнал от машины Люси, но потом он исчез. Ударив кулаками по рулю, Калил включил задний ход.
– Очевидно, они в долине между барханами.
Мы вернемся по нашим следам – на сей раз доедем до самой низины.
– Но, Ваше Высочество, – возразил телохранитель, зная, что его первоочередная задача – защита наследника трона, – дорога там весьма ненадежна.
– Тем более есть причина поспешить, – отрезал Калил, поворачивая руль. – А ты попытайся восстановить спутниковую связь.
– Да, господин.
Если бы Люси оказалась в пустыне при других обстоятельствах, она бы всласть насладилась ее красотами. Тишина пустыни изумляла. Казалось, что на всей планете их только двое, она и Эдвард.
Натягивая коврик на плечи, Люси поежилась.
В их ситуации нет никакой романтики. Чтобы почувствовать себя более уверенно, она поплотнее придвинулась к Эдварду, ощущая его теплое дыхание и стараясь не разбудить малыша своей дрожью…
Она задремала, поняла Люси, очнувшись. Как долго до рассвета? Она наклонилась и, выглянув из окна, увидела слабую лиловую полосу чуть выше горизонта, а потом заметила еще кое-что. Сначала она подумала, что это галлюцинация или, возможно, мираж. Но булавочные головки света не оставались неподвижными. Казалось, они танцевали. Это были фары! Машины подпрыгивали на барханах и ехали в их сторону. Через несколько минут они будут спасены!
Спасены! Люси вздохнула от облегчения. Но восторг ее прошел так же быстро, как и возник.
Эти люди могут быть кем угодно – бандитами или ворами, – а ей нечем защищаться.
Быстро отстегнув застежки ремней, удерживающие Эдварда, Люси завернула его в коврик, толчком ноги открыла дверцу и начала вылезать из машины. Вокруг уже стояли грузовики. Люси попятилась назад в темный салон. Теперь она видела, что это военные машины. Но чьей они армии?
Ее страх передался Эдварду. Мальчик зашевелился и освободился от коврика.
В попытке защитить своего сына она подвергла его еще большей опасности, чем когда-либо, подумала Люси, закрывая его голову ладонью.
Она заперла дверцы и проверила их прочность.
Но люди в военной форме уже начали выходить из машин. И луна светила так ярко, будто помогала им.
Они были одеты во все черное: в мешковатые брюки и накидки, перехваченные широкими кожаными поясами, удерживающими ножны для ятаганов. Их головы были замотаны черными платками, оставляющими открытыми только глаза. И каждая пара этих блестящих глаз была прикована к ней!
Люси слышала, как один из них отдал приказ на своем языке и указал куда-то в сторону. Она оглянулась и увидела машину, мчавшуюся к ним на полной скорости.
И затем произошло то, чего она так боялась, хотя и ожидала. Тот, кто отдавал приказы, видимо командир, приблизился к ее автомобилю, постучал в стекло и жестами показал, чтобы она вышла.
В панике, глядя на его оружие, Люси с трудом смогла освободить защелку. Но когда дверца распахнулась, она в испуге отпрянула назад, еще сильнее прижимая к себе Эдварда. Малыш вскрикнул от боли и вырвался. Мужчина наклонился и выхватил его у нее из рук.
С криком она кинулась за ними. Ее ноги в туфлях на высоких каблуках проваливались в рыхлом песке. Наконец командир остановился, но когда она бросилась, чтобы взять ребенка, кто-то встал у нее на пути.
– Калил! – всхлипнула Люси.
– Хвала Аллаху, ты спасен! – хрипло закричал Калил, обнимая сына.
Но Эдвард не узнал Калила, являвшего собой внушающую страх фигуру в черном платке, обернутом вокруг головы и скрывавшем все его лицо, кроме глаз.
– Мама-а-а! – закричал малыш, потянувшись к Люси.
Калил посмотрел на нее твердым и жестким взглядом.
– Крепче держи своего сына, – холодно сказал он, – и следуй за мной.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Люди Калила безо всякого приказа расступились, давая им возможность пройти через их ряды. Калил открыл дверцу машины и помог ей войти внутрь. Люси ощутила некоторое подобие покоя, почувствовав малыша снова у своего сердца.
Она сидела, держа Эдварда и ожидая Калила, который отдавал распоряжения своим людям. Одна за другой машины поворачивали, направляясь к серебристому свету, пронизывающему горизонт.
Калил сел за руль и захлопнул дверцу.
– Здесь нет сиденья для ребенка, – предупредил он, не глядя на Люси. – В этом раньше не было надобности. Я надеюсь, что ты сможешь обеспечить моему сыну безопасность, держа его на коленях, пока мы едем?
– Конечно, смогу, – спокойно ответила Люси. – До сих пор я одна обеспечивала ему безопасность без твоей или еще чьей-либо помощи.
Они долго ехали в тишине.
– Ты хоть понимаешь, что натворила? – наконец прорычал Калил. – Ты же могла погибнуть сама и погубить Эдварда! О чем ты только думала?
– О том, чтобы уехать. Мы с сыном не могли больше находиться запертыми в твоем Золотом дворце, который больше напоминает золотую клетку;
– Но Эдвард и мой сын тоже.
Сорвав головной платок, скрывавший его лицо, он, все еще сердясь, бросил его позади себя.
Эдвард узнал отца и с радостным криком потянулся к нему.
Лицо Калила немедленно смягчилось, он взял ручку малыша и нежно поднес ее к своим губам.
– Ты пережил настоящее приключение, мой маленький мужчина, – пробормотал Калил. – Куда ты ехала? – спросил он, стрельнув взглядом в Люси. – О чем ты думала, отправляясь в пустыню в середине ночи?
– Когда мы выехали, было еще рано. Да и вообще у меня не было намерения ехать в пустыню.
Дорога была перекрыта, и я потеряла ориентацию. – Люси замолчала, внезапно почувствовав сильную усталость.
– Вас могли бы и не найти. – Голос Калила вновь привлек ее к разговору. – Я должен был понять, что тебе нельзя доверять.
– Можешь пугать меня и дальше, но вспомни, что это была твоя идея сделать из нас заключенных…
Люси посмотрела на Калила и поняла, что все ее слова не имеют для него никакого смысла.
– Если бы это зависело от тебя, то я никогда и не узнал бы, что существует Эдвард, – холодно проговорил он.
– Как ты смеешь осуждать меня! – воскликнула Люси. – Ты провел со мной ночь, после которой сбежал, как вор. Тебе не хватило храбрости назвать свое настоящее имя, не говоря уже о том, чтобы оставить номер телефона.