Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 26



Выезжая с автостоянки на шоссе, Люси развернулась и пересекла две полосы. Машину сильно подбросило на газоне, делившем дорогу пополам. Люси набрала скорость и направилась к предместьям города, где должно было находиться посольство.

Она рассчитывала доехать до посольства прежде, чем охрана Калила начнет преследование и полиция перекроет дороги. Но ей, безусловно, надо где-то остановиться и закрыть багажник. Водители и так уже сигналили ей и жестикулировали, предупреждая ее.

Борясь с рулевым управлением, чтобы удержать «рейндж-ровер» на тесной автостраде, Люси вывела его на обочину, и машина, заскользив боком, наконец остановилась. Задыхаясь, Люси повернулась, чтобы посмотреть на Эдварда. Мальчик все еще спал. Теперь она могла заняться багажником.

Люси выскочила и быстро закрыла его, не обращая внимания на оглушительные крики и гудки. Метнувшись к машине, она вскочила внутрь и влилась в поток машин, на ходу захлопнув дверцу.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в норму, но за это время она успела пропустить нужный поворот. Люси была в ужасе. Стало темнеть, и встречные машины с включенными фарами непрерывным потоком проносились мимо.

Она растерялась. Наверное, Калил уже знает о случившемся. Время работало не на нее!

– Проклятье! – тихо воскликнула Люси, съезжая с шоссе на первую же попавшуюся дорогу.

Если повернуть назад в город, то, может быть, удастся выбрать нужное направление.

Через некоторое время она оказалась на какой-то площади и стала двигаться по кругу, ища дорожные знаки или хотя бы какие-нибудь ориентиры. Но ничего не было. Два выезда с площади были блокированы дорожными работами. Это сузило ее выбор до двух дорог, ни одна из которых даже не была замощена должным образом.

Какую же дорогу выбрать? – с тревогой думала Люси.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джип въехал на более высокое место, откуда были видны огни города. Люси поняла, что ошиблась с направлением. Но дорога успела сузиться и не давала никакой возможности развернуться. Из-за рытвин и выбоин Люси продвигалась мучительно медленно. По небу поплыли облака, время от времени позволяя луне освещать дорогу.

После поворота земля и гравий сменились песком, и со стороны пассажирского окна появилась отвесная скала, загораживая вид успокаивающих Люси огней города.

Дорога снова расширилась, и Люси уже собралась развернуть машину, но, выглянув из окна, увидела крутой склон. Поворот был невозможен, она не могла рисковать из-за Эдварда, спящего на заднем сиденье. Пришлось ехать дальше. Она сбавила скорость так, что машина едва ползла по склону.

Ярость Калила была подобна вихрю, несущемуся по пустыне и сметающему все на своем пути. Его свирепый гнев заставил всех начать действовать моментально. Вертолеты уже поднимались в небо; все возможные дороги были блокированы.

Ему понадобилось не больше пяти минут, чтобы облачиться в одежду, предназначенную для пустыни, и захватить необходимое оборудование.

Вездеход с уже работающим мотором ожидал его во внутреннем дворе, и телохранитель, который сопровождал Люси и Эдварда, сидел на месте пассажира. Калил расспросит его, как только они окажутся на дороге.

Калил был так зол, что готов был содрать с него кожу. Шейх ловко прыгнул на место водителя и захлопнул дверь прежде, чем слуги могли сделать это. Он посмотрел на телохранителя, тот был удивительно спокоен. Нужно быть очень храбрым, чтобы возвратиться во дворец без вверенных ему подопечных. И он сам виноват не меньше, чем телохранитель, в том, что недооценил Люси Бенсон.

Они поспешно выехали за ворота дворца.

– Надеюсь, устройство слежения уже работает, буркнул Калил.

Все королевские транспортные средства были оснащены устройствами слежения. Шейх благодарил Аллаха, что Люси не знает об этом. При хорошей погоде они легко найдут ее.

– Работает, Ваше Высочество, – подтвердил телохранитель, – но прогноз погоды плохой.

– Если повезет, мы доберемся до них прежде, чем начнется песчаная буря. – Когда они приблизились к торговому центру. Калил резко спросил: Ты видел, куда она поехала?

– Она развернулась в направлении площади.

– К той, где ведутся работы? Там две дороги закрыты. Остается надеяться, что она не свернула в сторону пустыни.

Тяжелая тишина повисла между мужчинами, пока они думали о том, что грозит Люси. Телохранитель начал вызывать своих коллег по радио, а Калил сосредоточился на езде, бросая быстрые взгляды на экран спутниковой системы навигации, размещенный перед ним.



Внутри у него все кипело. Как она посмела скрыться из дворца с его сыном, возможным наследником трона Абадана? Такое преступление достойно самого серьезного наказания.

Но мысли о возмездии придется отложить на будущее. Если до того, как поднимется ветер, они не обнаружат Люси и Эдварда, искать будет уже поздно.

– Куда же ехать? – пробормотал Калил, когда остановился на площади.

– Я только что получил сообщение. Ваше Высочество, – сказал телохранитель, взмахнув рукой, в которой был приемник. – Мисс Бенсон направляется в сторону пустыни. Мы еще можем отслеживать ее, но буря приближается.

Калил цветисто выругался.

– В какую сторону едет мисс Бенсон?

– В сторону границы.

– Приведите в готовность пограничную службу. Вертолеты придется вернуть, но мы продолжим поиск.

На Калила накатила волна беспокойства, когда телохранитель начал отдавать команды по радио.

Песчаная буря способна всего за несколько минут полностью занести машину песком. Местность за короткое время может измениться до неузнаваемости. И самая современная спутниковая система слежения станет бесполезной, если «рейндж-ровер» окажется скрыт под многометровой толщей песка.

Каждый мускул в его теле сжался от этой мысли. Люси еще не знает, какая опасность грозит ей и Эдварду. Пустыня не прощает ошибок даже тем, кто знает ее наизусть. А к чужеземцам, таким, как молодая женщина и ребенок, у которых нет ни воды, ни одеял, пустыня будет беспощадна.

Возбуждение, охватившее Люси в начале побега, давно прошло. Погода испортилась так внезапно, что она растерялась. Только что была ясная ночь, луна и звезды освещали дорогу – и вдруг черная мгла скрыла все вокруг.

Она сумела развернуться, но не смогла найти следы колес своей машины. Помня о крутом склоне, который должен быть впереди, Люси ехала очень медленно. «Рейндж-ровер» вздрагивал и опасно кренился под дикими порывами ветра. Песок все больше закрывал ветровое стекло, потому что стеклоочистители встали. Вдобавок кончался бензин.

Руль дернулся у нее в руке, и Люси вскрикнула от неожиданности. Машина начала дергаться, и женщине стало ясно, что лопнула шина. Пришлось остановиться. Попытка сменить колесо в вихрях песка была бы слишком рискованной.

Обернувшись, она посмотрела на Эдварда и с облегчением увидела, что он по-прежнему сладко спит. Но у них скоро не будет света и уже нет бензина. Люси достала сотовый телефон, но оказалось, что и он не работает.

Теперь ей осталось выключить мотор и ждать, пока не утихнет буря.

Калил снова выругался, когда погас экран спутниковой системы.

– Надо спешить. Там, где дорога спускается в долину, есть развилка. Может быть, мисс Бенсон ее не заметила, пока искала место для разворота.

Мы будем держаться левее и надеяться на лучшее.

Ветер со свистом поднимал тяжелые клубы пыли и песка, и Калил опасался, что даже он, досконально знающий пустыню, может сделать что-нибудь не так, как надо.

– Ты успел связаться с пограничной службой до того, как пропала связь?

Когда телохранитель подтвердил, Калил в ответ лишь молча кивнул. Он мобилизует все свои силы, весь свой разум. И, если потребуются нечеловеческие усилия для спасения сына, он найдет их.

Это похоже на наводнение, подумала Люси.

Она никогда не думала о том, каким может быть песок. Тот песок, который она знала, был совершенно безопасным для людей, но этот, закрученный вихрем, мог стать смертельным.