Страница 73 из 78
— Куда последую, господин? Где я найду недостающие части? — прошептал Снейп дрожащим от волнения девичьим голоском.
— Об этом позже. Сначала убей.
В это мгновение мелькнули ещё две мысли второго плана: «В Хогвартсе, там, где всё спрятано» и «В доме деда».
— Врёт он всё, — очнулся Снейп. — Ты девица очень приятной наружности.
— Господин назвал меня любимой женой, — непонятно буркнула Гермиона. — Профессор! Вы информацию достали?
— В Хогвартсе там, где всё спрятано. И в доме деда.
— Хоть шерсти клок, — так же непонятно откликнулась каштановая заучка. — Гарри, это не для протокола.
Рони задумчиво обнюхала измазюканный конец стеклянной палочки:
— Вересковый, профессор? — спросила она застенчиво.
Снейп тоже понюхал: — Обычный цветочный летнего сбора. Пять баллов с Гриффиндора за романтические бредни, — подумал немножко и застенчиво бугэгэкнул: — Вы что, крестражу мозги вынесли? Ещё пять баллов с Гриффиндора за издевательство над темномагическим артефактом.
— Это всё вы, — пожала плечами Гарри. — Мы просто рядом постояли, — и скромно потупилась.
Записку принесла крошечная сова-сплюшка.
Уважаемый директор!
Ещё один хрокрукс находится в Хогвартсе «там, где всё спрятано».
Второй — в доме деда Тома Риддла.
Буду признательна за помощь в поисках.
Г. Поттер.
Альбус Дамблдор помедлил с минуту, потом написал ниже «Мятные шипучки» и отправил посланницу обратно.
— Здравствуйте, профессор, — девочка появилась в кабинете буквально через несколько минут. — Вы ведь хорошо знаете наш замок. Не подскажете, куда тут всё прячут?
— Не спеши так, девочка моя. Я просто не поспеваю за тобой, — включив доброго дедушку начал неторопливую беседу Великий Светлый Маг. — Скажи, тебе нравится та палочка, что лежит на подставке у стены?
— Красивая. Я её помню — она была с вами во Франции.
— Не хочешь попробовать, как она тебя послушается?
Гарри колебалась недолго — не говорить же, что она ужа тайком попробовала и результатом просто восхищена.
Подошла, взяла прямо в ладони потеплевшую рукоятку и вызвала обычный для подобных случаев «Люмос».
«Экспеллиар…» — взмахнул другой палочкой Дамблдор, но даже внутренне сформулировать заклинание до конца не успел, потому что его буквально захлопнуло.
— Не удивляйтесь, что я угадала невербальное — по характеру взмаха палочки оно на раз читается, — смущённо взмахнула ресницами Гарри. — И мы с девочками убедились — захлопка «язык в гортань» подобные нападения срывает надёжно. Спасибо, что проверили мою готовность, профессор, — положив волшебную палочку обратно в держатель, второкурсница уставилась на хозяина кабинета своими изумрудами. Удержавшись от того, чтобы не погрузится в этот взгляд, профессор пожал плечами:
— Чаще всего её называют «Выручай-комнатой» Она расположена на восьмом этаже неподалеку от главной лестницы. Вход рядом с картиной, где танцующие тролли. Но дверь появляется только, если она очень нужна. В ней может найтись, например, ночная ваза, если человека очень прижало. Или удобно избавиться от чего-то компрометирующего. Находят её обычно случайно, и о повторных удачах я ни от кого не слышал.
— Если кто-то этот секрет даже и расколол — оставит для себя, — пожала плечами Гарри. — Мало ли, какие фантазии бывают у людей, нашедших доступ к комнате, исполняющей желания! Может, там пирушки закатывают или другие безобразия нарушают! А вы не помните, профессор Слагхорн преподавал в нашей школе в начале сороковых?
— Да, Гораций долго вёл уроки зельеварения, но после смерти директора Диппета, оставил преподавание и ушёл на покой. Пофессор Снейп тоже его ученик. Он и факультет принял под свою руку.
— Спасибо. Вы очень помогли, можно, я уже пойду, а то нам опять назадавали кучу уроков.
— Ступай, девочка моя.
Проводив взглядом Поттер, директор досадливо поморщился — он просто не ожидал от неё подобной скорости реакции. Хорошо, хоть она не знает, что это за палочка, и не понимает, что является сейчас её настоящей хозяйкой. И почему она не стала настаивать на получении информации о доме деда Тома Риддла? Уже разнюхала? С неё станется. Ну конечно! Отец похоронен на кладбище Литтл-Хэнглтона, значит можно навести справки в конторе — у маглов в этой сфере учёт поставлен хорошо.
Глава 47
Безоблачный денёк
Проникать в Тайную комнату ребята научились только после упорных хождений по восьмому этажу рядом с упомянутой директором картиной — Невиллу открылся вход в фехтовальный зал, попасть в который он мечтал на ближайших каникулах. Вскоре, сообразили, что нужно чего-то напряжённо желать — и дверь в нужное место появится.
— Ментальный привод! Это круто! — воскликнула Гарри, войдя в комнату, заваленную всяким старьём. — Искать буду я одна — больше никто не слышит шумовой дорожки от хрокрукса. И, как я поняла, интенсивность сигнала спадает с расстоянием круче, чем по закону обратных квадратов, поэтому придётся буквально биться лбом о каждую кучу.
— То есть, слышно лишь на малом расстоянии, — понял Драко, обвёл вглядом кажущееся огромным пространство и присвистнул. — Буду носить тебе провизию.
Несмотря на столь мрачные перспективы, ребята разбрелись по проходам между шкафов, гор сундуков и изломанных кресел, поднимая кучи пыльных тряпок или копаясь среди пустых бутылок и треснувших ваз.
— Ничего на себя не примерять и в рот не тянуть — хорошего здесь не может оказаться по определению, — добавила от себя Гермиона.
— Как на минном поле? — ухмыльнулась Луна, доставая из-за уха волшебную палочку. — Акцио, кувшин! — она приманила растрескавшийся глиняный сосуд и отправила его на свободный пятачок пола.
— Какая ты умная! Аж противно, — воскликнула Джинни и волшебством подбросила в воздух ржавые кандалы.
— Проверенное складывай в одну кучу, — сообразила Рони. — Народ, сгребаем всё в одно место, хватая ближайший мусор. Ничего не пропускать.
— Точно, — хлопнул себя по лбу Теодор Нотт. — Хрокруксы же не реагируют ни на призыв, ни на чары левитации.
Команда быстро построилась и, работая палочками, принялась перекладывать барахло в компактный штабель, освобождая ближайшее пространство. Открывали дверцы, выдвигали ящики, поднимали крышки и перетряхивали ветхие камзолы. Уже через пять минут явственно обозначился фронт работ, и наладилось взаимодействие.
— Кинжал не поддаётся, — Гойл показал на красивый клинок, лежащий среди рёберных костей истлевшего скелета.
— Табакерка словно приклеилась, — Крэбб указал на крошечную шкатулку, отказавшуюся покидать открывшийся поставец.
— Обруч со стекляшками не сдёргивается с парика, надетого на бюст, — доложила Джинни.
Невилл брал указанные предметы старыми кузнечными клещами и складывал отдельно.
— Этот обруч — диадема Ровены Райвенкло, — узнала Луна. — Побреюсь налысо, если она не то, что мы ищем. Гарри! — крикнула она вдаль. — Неси сюда свой шрам. Мы нашли.
— Шумит, — кивнула подбежавшая Поттер.
Гермиона распахнула холщовый мешочек, куда Лонгботтом и вбросил находку.
— Жалко ломать такую красоту, — вздохнула Рони.
— Они же вроде чинятся потом? — удивился Крэбб.
— Фигово чинятся. Всё изящество, вся тонкость работы — всё куда-то пропадает. Вещь делается аляповатой, словно вышла из под рук ученика. Вы же видели медальон до и после. И чашу тоже.
— Ладно плакать, — рыкнула Гарри. — Надо гасить. Невилл, приведи Колина с заряженной колдокамерой. В зельеварню.
Когда профессор Снейп вышел из камина в своём кабинете, на него уставилось одиннадцать пар глаз.
— Пять баллов с Гриффиндора за отсутствие в своих спальнях после отбоя, — приговорил он усталым голосом, отряхивая с мантии сажу.
— А как же я? — обиженно воскликнул Колин Криви.
— Думаю, вы здесь не по своей воле, — нахмурился зельевар. — Да, и ещё один балл с Райвенкло, — ответил он на приветливый жест Луны. — Я вижу, вы отыскали ещё один хрокрукс и благополучно его сломали. Четыре балла Слизерину.