Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 257 из 279

— Я… — мужик дернулся.

Александра с силой ударила в сонную артерию. Вор закатил глаза и стал падать на нее. Подхватив бесчувственное тело, она затащила его подальше в переулок и быстро обыскала. За пазухой нашлись два кошелька. В одном пяток серебряных и три медных монетки. В другом два «лебедя» и свернутая в трубочку бумага.

Мужчина приоткрыл затуманенные осоловелые глаза. Алекс ткнула его в солнечное сплетение и вырвала из дряблой руки кривой нож. Перехватив его за лезвие, она швырнула нож за спину.

Зашедшая в переулок женщина с большой корзинкой посмотрела на дрожавший в стене клинок, сглотнула слюну и, вдруг развернувшись, пошла обратно.

Александра ссыпала деньги в кошелек и развернула бумагу. Перед ней была расписка купца Дамба из Ивар-но- Канаго в получении семнадцати тысяч золотых от купца Ронли из Зони-но-Фамлао. Кажется это то, что нужно.

Она свернула расписку и пошла к толпе, наблюдавшей за представлением.

— Есть здесь купец Ронли из Зони-но-Фамлао! — громко крикнула Александра, перекрывая слова актеров и шум базара.

Люди в толпе стали оборачиваться, пожимать плечами и переговариваться.

— Есть здесь купец Ронли! — еще раз спросила она, краем глаза заметив, как заметался рыжеволосый.

— Значит, нет, — пожала она плечами, собираясь уйти, когда раздался крик.

— Стой, кто ты там, стой!

Парнишка торопливо шел к ней, спотыкаясь и задевая прохожих. На бледном как мел лице рассыпанным пшеном выделялись частые веснушки.

— Я… — начал он нерешительно.

— Ты Ронли? — с недоверием спросила Алекс.

— Нет, — махнул рукой парень, сделавшись еще более похожим на Рона Уизли. — Я Ганн, а Ронли из Зони-но-Фамлао мой отец.

— Я тебя видел, — улыбнулась Александра. Вокруг стали собираться любопытные. — Недавно, возле лавки оружейника.

Собеседник жалко улыбнулся.

— У тебя ничего не пропало?

— Кошелек, — еле слышно пробормотал парень, вызвав улыбки зрителей.

— А что в нем было?

— Деньги, — прошептал он чуть слышно, вызвав новый взрыв смеха.

— И все?

— Еще расписка.

— Какая?

— На семнадцать тысяч серебром, — чуть шевеля губами, проговорил Ганн.

— У-у-у! — послышалось из толпы.

— Значит, это твое, — Алекс протянула ему слегка помятую бумагу.

Парень схватил ее, пробежал взглядом и широко радостно улыбнулся.

— Где ты ее нашел? — спросил кто-то из зрителей.

— Да, вон в том переулке, — Александра кивнула за спину. — Смотрю, какой-то мужик в кошельке копается, а у самого глазки так и бегают. Я спросил, что случилось? Он увидел меня, бросил кошелек и убежал. К сожалению денег там уже не оказалось.

Кто-то бросился к переулку. Как она и предполагала, вор успел очухаться и убраться с места преступления.

Бородатый мужчина в приличном халате похлопал сияющего счастьем Ганна.

— Ты теперь должен его год пивом поить!

В толпе засмеялись.

— Да, я! — Ганн готов был расплакаться. — Эх, жаль, денег нет!

— А много хоть было? — поинтересовалась Алекс.

— На хорошую выпивку хватит!

Глядя, как он прячет бумагу за пазуху, она не удержалась от наставления.

— Такие бумаги у самого сердца держать надо.

Люди, видя, что больше ничего интересного не происходит, стали расходиться. Ганн топтался на месте, очевидно, не зная, что еще сказать. Александра пришла к нему на выручку.

— Значит, твой отец купец?

Парень опасливо посмотрел на неё и обреченно кивнул. Алекс засмеялась.

— Не думай, я к нему за наградой не пойду.

— Спасибо тебе, — поблагодарил Ганн. — Отец меня убьет, если узнает, что я чуть не потерял расписку.

— От меня не узнает, — пообещала Александра и спросила. — Вы здесь с кораблем или с караваном?

— У нас корабль, — гордо ответил парень. — «Радость воды» называется!

— И куда вы сейчас?

— Домой в Зони. Отец торопится. Говорят, степняки уже подходят к Брису.

— Значит, через столицу поплывете?

— Ага.

— Большой корабль?

— Не хуже других, — дипломатично пожал плечами Ганн.

— Меня, кстати, Заш зовут, — Алекс вдруг вспомнила, что еще не представилась. — На вашем корабле места для трех человек не найдется?

— Найдется, но надо с отцом говорить, — парень с интересом посмотрел на нее. — А что за люди?

— Наложница господина Уммото из столицы и двое слуг. Я и маленькая девчонка.

— Пойдем, спросим отца, — решительно заявил Ганн. — Он меня в порту ждет.

Парень, очень довольный, что хоть чем-то может отблагодарить за указанную услугу, разговорился. Александра слушала, пряча в уголке губ усмешку. По словам Ганна, он где только не плавал! От Медных островов на севере, где…

— Ты только подумай, Заш, снег зимой лежит такими кучами в рост человека! — возбужденно говорил парень, размахивая руками. — А все реки покрыты вот таким слоем льда!

Он показал рукой.

— Как же вы тогда там плавали? — удивилась Алекс.

— Ну, море то никогда не замерзает, — махнул рукой Ганн.

— Так ты и по морю плавал?!

— А как же, — гордо подбоченился парнишка и тут же ступил в коровью лепешку. Оттирая подошву башмака, он вполголоса ругался, грозясь пустить проклятую скотину на колбасу. Досадное происшествие немного сбило с него спесь, и он, вздохнув, сказал:

— Только вдоль берега. Правда у джангар на юге я уже был, а вот далеко в море отец меня еще не берет. Обещает только на следующий год. Но зато я уже побывал во всех сегунатах!

— Повезло тебе, — вздохнула Александра. — А я дальше столицы нигде не был.

— Сейчас мы отсюда смолу берем и воск, — продолжал Ганн. — Дома загрузимся тканями и краской.

Так, оживленно беседуя, они добрались до реки. У низких широких причалов стояли одно- и двухмачтовые корабли. Самый большой, из которых не превышал размеров речного трамвайчика, на котором когда-то маленькая Саша Дрейка каталась по Москва-реке. Кругом сновали грузчики с тюками и корзинами, озабоченные купцы в опрятных костюмах. Попались двое соратников сегуна в сопровождении четырех молодчиков с дубинами. Вдоль берега выстроились длинные склады, сложенные из толстых, потемневших от времени бревен. Пахло рыбой, человеческими отбросами и мокрым деревом.

Провожатый Алекс, ловко лавируя между людьми, провел ее к одному из складов. Через открытую дверь которого выносили большие тюки.

— Постой здесь, — велел ей Ганн и скрылся в темноте, откуда доносились недовольные голоса.

Александра поглядела на реку, на чаек, летающих у поверхности воды, на корабли. И вдруг поняла, что ей здесь нравится.

— Пойдем, — Ганн взял ее за руку. — Отец ждет.

Купец сидел за столом и мрачно считал что-то на счетах.

— Здравствуй, почтенный Ронли, — вежливо поздоровалась Александра.

Мужчина поднял на нее глаза, почесал кончик носа.

— Здравствуй, тебя, кажется, Заш зовут?

— Да, — почтенный, — чуть поклонилась Алекс.

— Куда тебе надо и сколько вас будет? — сразу взял быка за рога купец.

— Надо в столицу, поплывем трое. Наложница господина Уммото, бодигара Сына Неба, да продлится его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет, и двое его слуг. Я и девочка десяти лет.

Титул липового господина Александры, хоть и не самый громкий, все-таки произвел впечатление. Купец вновь почесал нос.

— Плыть не близко, и значит не дешево.

— Я понимаю, почтенный, — кивнула Алекс. — Деньгами распоряжается Хаера. Так что о цене тебе лучше поговорить с ней. Мы остановились в гостинице «У очага».

— Некогда мне по постоялым дворам ходить, — проворчал Ронли, пряча глаза. — Мы на днях уходим, дел много.

Но Александре почему-то показалось, что ее предложение купца заинтересовало.

— Она бы пришла сама, но порт не самое лучшее место для почтенной женщины.

— Хорошо, — поморщился Ронли. — Завтра утром мне нужно кое с кем встретиться, и я по ходу зайду и в гостиницу.

Расставшись с купцом, Алекс отправилась в деревню. Почувствовав голод, она зашла в харчевню и плотно поела. В гостинице Александра первым делом решила рассказать Сайо о результатах поисков.