Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 34

Прежде чем кто-либо смог ответить, началась схватка в темноте. Рёв, рычание, проблеск зубов.

– Вон там! – Закричала Блисс, видя темноволосую девушку, выходящую из тени. Лоусон, преследуя её, собирался превратиться в волка, но его кто-то опередил.

Вспыхнул белый свет и Ахрамин упала на землю, парализованная. Эдон подбежал к ней, но с лёгкостью был сбит.

Блисс огляделась. Вокруг них из темноты стали появляться фигуры. Но звери не имели явных серебряных или малиновых отметин, как у адских псов.

– Волки, – выдохнула она. Они прятались в земле, гармонируя с чёрной грязью русла. Сейчас она могла видеть их, они выходили из темноты. Их волчьи формы изменились в человеческие, пока не стали юношами и девушками в рваной одежде.

Она могла видеть их сходство с Лоусон и его братьями.

Группа расступилась, пропуская одного парня. Это его платиновые волосы и почти бесцветные глаза, не совсем серебряные, создали ту вспышку света, которую видела Блисс. Маррок был белым волком.

Он двинулся в ту сторону, где Ахрамин лежала рядом с Эдоном.

Лоусон стоял рядом с ними на коленях, тяжело дыша, но Маррок не заметил его. Он пошёл прямо к Ахрамин и с презрением посмотрел на неё сверху вниз.

– Что ж, Ульрик, ты был прав. Ахрамин действительно Гончая. Любимая охотница Ромула.

Блисс крепче сжала руку Малкольма, но никто не произнёс ни слова; все они прошли обучение у Маррока.

Ахрамин боролась против невидимых ограничений, которые удерживали её.

– Маррок, пожалуйста. Я ведь носила ошейник. И я понимаю твой гнев, но ты должен выслушать меня, – всё больше кашляя с каждым словом, попросила она.

– Зачем? Так ты хочешь соблазнить меня снова? Ты снова будешь лгать и обманывать меня, как делала в подземном мире? – Он поставил ногу на её грудь.

– Я делала то, что мне велели. Это не моя вина, у меня не было выбора так же, как и у тебя, когда ты подставил собственный народ, при попытке бегства.

В ответ Маррок плюнул на землю у её ног. А затем обратился к своим волкам.

– Ульрик, Блэз, унесите этот мусор подальше. Прежде чем она предупредит Гончих о нашем присутствии. – Потом он осмотрелся, будто впервые заметил остальных.

– Маррок, дружище, – с напряжённой улыбкой произнёс Лоусон.

– Ульф! Почему так долго? И что ты делаешь с этим предателем?

Волчий договор

ЧАСТЬ IV

Если ты заблудился, ты можешь оглянуться, и найдёшь меня.

– Синди Лопер, «Time After Time»

Глава двадцать шестая

– Теперь моё имя Лоусон, – сказал он, пока Маррок помогал ему встать.

– Новый мир, новое имя, – заметил белый волк. – В этом есть смысл.

Маррок кивнул двум крупным сильным парням, поднявшим Ахрамин и Эдона и отнёсшим их в лес.

– Куда вы их понесли? – спросил Лоусон. – Он мой брат.



– Спокойно, ему не причинят вреда. Но я не могу обещать того же псу. – Маррок повернулся к Рейфу и Малкольму. – В лагере есть еда и вода. Идите, найдите своих друзей. С нами многие из вашей стаи.

Маррок был поразителен, подумала Блисс, но всю его красоту портил уродливый шрам, разделивший его лицо напополам.

– Подарок от Ромула, – произнёс он, увидев, куда устремлён её взгляд.

– Прости. Я не хотела пялиться, – ответила Блисс, когда Маррок повернул голову, чтобы продемонстрировать полную область ожога, тянущегося от его лица до шеи.

– Это рана, которая никогда не сможет зажить. Но это напоминает мне о том, что надо принимать всё, что дают. Я ношу этот отпечаток с гордостью. – Он хлопнул в ладоши. – Идём, многое нужно обсудить, но сначала следует хорошо перекусить. – Он взглянул на Блисс сузившимися глазами. – Твоя девушка? – спросил он Лоусона.

– Нет, она просто друг, – ответил Лоусон, в то время как Блисс отвела взгляд в сторону, стараясь не покраснеть.

– Ты похожа на повелителя, – произнёс Маррок, изучая её лицо. – И все же, теперь ты одна из нас. В тебе есть что-то от волка. С чего бы?

Он не казался обеспокоенным, скорее просто любопытным.

– Это длинная история, – сказала девушка. Она не могла не смотреть на его странные, бесцветные глаза. Он был бледен, почти как альбинос.

– Возможно, когда-нибудь ты поделишься этим со мной, – сказал Маррок, и в голосе его читалось то, что он очень бы этого хотел.

Лоусон ухмыльнулся:

– Прекрати флиртовать, старый пёс. Лучше дай поесть.

Маррок провёл их мимо змеиной насыпи к деревьям, которые казались настолько высокими, что могли закрыть собой солнце. Блисс не знала, куда смотреть в первую очередь: волки смогли создать своего рода архитектурное чудо, которое походило на оптическую иллюзию. Ей сразу вспомнились некоторые рисунки Ашера с их лестницами, которые образовывали петли вверх и вниз, закручиваясь и поворачиваясь, которые не были полностью реальны. Казалось, что волки соткали листья и ветви в нечто на подобии гнезда, связанные верёвочными лестницами, образовывающими петли вверх, вниз и даже вокруг стволов самых крупных деревьев.

Её оценка архитектурной красоты быстро превратилась в панику, ведь она поняла, что никак не сможет дотянуться хотя бы до самой низкой ветви. Она хотела спросить Лоусона, что ей делать, но когда она повернула голову, обнаружилось, что ульи исчезли.

Она повернулась обратно, чтобы взглянуть и удостовериться, что ничего не изменилось. Она вновь обернулась к Лоусону, только для того, чтобы увидеть, что все исчезает.

Лоусон заметил её замешательство и улыбнулся:

– Это уловка старых волков, – сказал он. – Использовать людское периферическое зрение против них самих. Этот лагерь виден людям, только если они будут смотреть непосредственно на него, и даже тогда, скорее всего, они не поверят тому, что они видят, особенно если он исчезает, стоит им повернуть свои головы. Это способ спрятаться.

– Недурно, – кивнула девушка.

Он помог ей забраться на дерево, показывая, куда поставить ногу, как поднять себя с помощью рук. Маррок поднимался впереди, ведя их к платформе, сомнительно висящей на вершине ветвей.

– Что это за место? – спросила Блисс.

– Это то место, где я, как предполагалось, встречу Маррока, когда мы только сбежали из Преисподней, – сказал Лоусон. – Я думал, он выйдет в том жесамом месте, в котором вышли мы, но оказалось, что я ждал в неправильном месте. Похоже, что они были здесь некоторое время.

На платформе уже стояла приготовленная еда.

– Надеюсь, вы не возражаете против раннего ужина, – сказал Маррок. – С тех пор, как мы получили свободу, мы старались придерживаться некоторых старых римских традиций, таким образом, наша главная еда – cena3, еда позднего дня.

– В любом случае, я съем всё, что угодно, – сказал Лоусон.

Они сели со скрещенными ногами перед корзинкой хлеба и тарелкой жареного мяса. Некоторое время все молчали, сосредоточенные на еде.

Наконец, Лоусон отодвинул свою тарелку:

– Я сдался, – сказал он. – Я думал, надежды уже нет.

– Прости, мы были немного заняты. У нас были проблемы, – пробормотал Маррок.

– Ахрамин.

– Мы мало что знали о вашем побеге. Мы не знали, что Ахрамин была схвачена. Псы послали её в наше логово. Мы доверились ей. Но она уже была одной из них. К счастью один из нас заметил темно-красные отметины вокруг её зрачков. Но мы ничего не сказали ей. Когда они поняли, что она бесполезна как шпион, они послали её на Землю. Только тогда мы смогли сбежать. Мы пытались найти тебя, когда выбрались, но упустили твой запах. Я рад, что ты нашёл нас