Страница 15 из 24
Друэтт, Что такое?
Торогуд. Я был в кабинете шефа, он просил меня присутствовать на приеме мэра и других почетных гостей. И, как вы думаете, кто ворвался в кабинет? (Идет к буфету и готовит виски с содовой.)
Друэтт (сухо). Я ничего не думаю. Дайте мне виски с содовой, да покрепче! Сегодняшнее президентское выступление вашего дядюшки носило сильно комический характер. К сожалению, я уже стар для подобных увеселений.
Торогуд (передает виски). Это была миссис Фостер.
Друэтт. Ах вот как, миссис Фостер?
Торогуд. Ну конечно, конечно, она-то и ввалилась к шефу в кабинет.
Друэтт. Да…
Торогуд. Вы бы только послушали ее. Бог мой! Вот это отколола. (Внезапно.) Кстати, Друэтт, что Веннер обнаружил при вскрытии?
Друэтт. Почему вам не спросить его самого.
Торогуд. Я спрашивал.
Друэтт (раскладывая пасьянс). Он вам ответил?
Торогуд. А как вы думаете?
Друэтт. Я ничего не думаю. Боюсь, вам придется подождать до завтра, когда он доложит комиссии.
Торогуд. Комиссии! (Смеется.) Дело зашло слишком далеко. Наш ученый друг добьется того, что комиссия сама пожалует к нему. И, уверяю вас, поделом Веннеру! На мой взгляд, он слишком распетушился.
Друэтт (тихо). Думаю, последние дни он не особенно петушился.
В центральную дверь входит старшая сестра.
Торогуд (радушно). Алло, сестра! Стакан виски?
Старшая сестра. Хорошо, один стаканчик. Доктор Брэгг был так добр и уже послал мне вино… Какой для него сегодня исторический день! (Восторженно.) Когда председательствующий сообщил, что из всех врачей Великобритании президентом общества избран доктор Брэгг…
Друэтт (склоняется над картами). А как его приветствовали больные?
Старшая сестра (бросив подозрительный взгляд на Друэтта). Его все приветствовали. Все!
Торогуд. За нашего уважаемого шефа!
Старшая сестра (чокается с Торогудом). За доктора Брэгга!
Друэтт. За доктора Брэгга!
Старшая сестра и Торогуд пьют.
В центральную дверь входит Веннер. Он все еще в пиджаке. Его движения резки: чувствуется, что он озлоблен.
Торогуд (официальным тоном). Это вы, доктор Веннер?
Веннер. Полагаю, что это я.
Торогуд. Выпьете?
Веннер. За что? И я принужден пить за здоровье шефа? (Начинает смешивать виски.) Милостивый бог! Что я вижу? Наша уважаемая сестра снисходит до этой необузданной попойки?
Старшая сестра. Только один стакан! (Злорадно.) По случаю избрания доктора Брэгга…
Веннер. Ну-ну! Разве вы не знаете, что от виски краснеет нос?
Старшая сестра. Вы оставите меня в покое, доктор Веннер?
Веннер. Берегитесь, сестра, вы еще можете взорваться от алкогольных паров. Подумайте, какая произойдет трагедия, если вы, разгоряченная румбой и страстью к Эдгару, внезапно потеряете сознание на груди нового президента и испачкаете его новую крахмальную сорочку.
Старшая сестра. В свое время вы поймете, что насмешки над людьми не всегда бывают так забавны, как это вам кажется, доктор Веннер.
Веннер (пьет). Почет и уважение!
Собрав всю силу воли, старшая сестра идет к выходу, не спуская глаз с доктора Веннера.
Торогуд (иронически). У меня для вас небольшая новость, Веннер.
Веннер (беспокойно расхаживая по комнате со стаканом в руке). О! Не хотите ли вы сообщить, что приезжает ваша невеста?
Торогуд. Нет.
Веннер. А-а…
Торогуд. Что значит это «а»?
Веннер. Ничего, только «а». Не везет бедной девушке. Нехорошо, с вашей стороны, все эти годы водить ее за нос и не предоставлять хоть изредка возможность хорошо провести с вами время.
Торогуд. Прекратите! Ей слишком далеко сюда ехать… Да и вообще, кто интересуется вашим мнением?!
Веннер. Мне казалось, вы.
Торогуд. Гм, только не я.
Друэтт (взволнованно). Тише вы оба! Кажется, пасьянс выходит.
Веннер (подходит и перекладывает карты Друэтта) Король идет на место.
Друэтт. Я и сам хотел его сюда положить.
Веннер. А королеву к королю…
Друэтт. Ради бога, Веннер!
Веннер. Виноват, виноват. (Отходит на несколько шагов.)
Друэтт. Разве вы можете видеть оттуда? Мне нужна черная десятка.
Веннер (приближается к столу). Вот она.
Друэтт. Не верю. Это невозможно!
Веннер. Спокойно, Друэтт!
Друэтт. Теперь мне необходима красная десятка. Ах, я погиб!
Торогуд (помогая Друэтту). Вот она!
Друэтт. Великий боже!
Веннер (перекладывая карты). И шестерка треф…
Друэтт (продолжая раскладывать карты). Теперь пятерка, четверка, тройка, двойка…
Веннер (открывая последнюю карту)…и туз
Торогуд. Вот это здорово!
Веннер. Наконец-то!
Друэтт встает. Обеспокоенно смотрит на Веннера, словно что-то предчувствуя, качает головой и медленно идет к двери налево.
Торогуд (ему вслед, грубо). Везет в карты, не везет в любви! (Хохочет.) Друэтт, вам никогда другую жену не заполучить.
Друэтт (останавливается, поворачивается к Торогуду). Как всегда промахнулись! (Выходит.)
Торогуд (собираясь идти за Друэттом). Что, черт побери, сегодня со всеми случилось?
Веннер. Вы этого никогда не поймете — у вас слишком толстая кожа.
Торогуд. Вы так думаете? Зато у вас тонкая… Позвольте вам сказать…
Стук в центральную дверь.
Войдите!
Входит миссис Фостер. Она нервничает, охваченная чувством глубокой обиды.
Миссис Фостер. Доктор Веннер?
Веннер. Слушаю вас.
Миссис Фостер. Доктор Брэгг сказал, что я могу поговорить с вами, доктор Веннер.
Веннер. Пожалуйста, но у меня мало времени.
Миссис Фостер (подходит к кушетке, рядом с которой стоит Веннер). Я понимаю, спешите на бал? А мой бедный Том в гробу…
Веннер (спокойно и дружелюбно). Чем же я могу помочь вам, миссис Фостер?
Миссис Фостер. Именно это я и хочу узнать.
Веннер. Послушайте, миссис Фостер. Что вам сказал доктор Брэгг?
Миссис Фостер. Доктор Брэгг слишком джентльмен и не скажет, что у него на уме. А я все скажу, хотя я только бедная вдова простого рабочего! (Громко.) Вы не имели права резать моего Тома, доктор Веннер.
Веннер. Я уже объяснял, миссис Фостер. Я просто был обязан сделать это вскрытие немедленно. И сделал его для научных целей, для блага тысяч других больных подобных вашему мужу, миссис Фостер.
Миссис Фостер. Какая от всего этого польза? (Громко.) Вы должны были иметь мое согласие, письменное согласие! Так мне сказал сам доктор Брэгг.
Веннер. Что он затеял?
Миссис Фостер. Мистер Брэгг — мировой судья, я доверяю ему. Он не делает ничего подозрительного и запретного.
Веннер. Вы намекаете, что я это делаю?
Миссис Фостер. Да! Я выдвигаю против вас обвинение, но предъявлю его не здесь. Доктор Торогуд согласен выступить моим свидетелем. Своих прав я добьюсь.