Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 103

— Энтони! — вновь позвала Камелия.

Джульет шла за ней по пятам. Она, в свою очередь, собиралась еще раз окликнуть хозяина, когда чья-то рука уверенно легла ей на плечо, и Джульет закричала от страха.

— Сожалею, что напугал вас, — произнес Энтони, не скрывая удовольствия. — Это сильнее меня: иногда смотреть в лицо испуганной женщине означает испытывать высшую радость.

— Энтони! Но как, блин, ты это сделал? — с восторгом спросила Камелия, которую крайне позабавила вся ситуация.

— В этом доме огромное количество тайных переходов и скрытых дверей. Вы не видели, как я пропал, потому что дверь спрятана в нише.

Сердце Джульет стало биться спокойнее. Секундой раньше она готова была дать Дезо пощечину. Она ненавидела, когда ее заставали врасплох! Вынудить ее испугаться было последним средством завоевать ее симпатию.

— Я думаю, что срочно должен заслужить прощение, — произнес Энтони, видя, как в глазах Джульет танцуют язычки гневного пламени. — Идите за мной.

Они вновь подошли к тому месту, где он испарился несколькими минутами ранее. Дезо провел пальцами по нижнему краю одной из полок, и деревянная панель тут же бесшумно отъехала в темноту. Они перешли в другую комнату, не такую большую, но в интерьере которой было что-то каббалистическое. Энтони зажег небольшую лампу. Стены без окон были скрыты огромными стеллажами, заставленными всевозможными гримуарами. Тут их было сотни две-три, любых размеров — от самых потрепанных, державшихся лишь благодаря стальным застежкам, до совершенно нетронутых, чьи неразрезанные страницы еще никто никогда не переворачивал. Обстановку восьмиугольного помещения дополняли паутина, клубы пыли и запах старой кожи.

И тут Джульет увидела посреди комнаты покрытое ржавчиной кресло.

Подлокотники с притупившимися шипами и тусклые цепи не оставляли никаких сомнений относительно его предназначения.

— Не бойтесь, — предупредил хозяин. — Этот инструмент пыток не используется по назначению уже более двух веков.

— И все-таки это… неприятно, — произнесла Джульет, обходя кресло вокруг.

— Старый фамильный сувенир…

Только теперь Джульет поняла, почему Камелия описывала ей своего друга-миллионера, как немного своеобразного эксцентрика.

— Однако вы хотели увидеть труды по черной магии… Вот они, — вновь завладел он вниманием девушки, театральным жестом указав ей на книги, в прежние века считавшиеся еретическими.

Джульет подошла ближе и не спеша стала разглядывать фолианты. Названия ничего ей не говорили, они были ей совершенно незнакомы. «Daemoniomicum», «Unausprechlichen Kulten», «Malleus maleficarum», «Liber ivonis», «Magie Veritable»… Ничего из того, что она могла когда-либо читать. Большинство книг даже не были переведены на английский — они были написаны на латыни, старофранцузском, немецком или греческом. Ни одним из этих языков она не владела.

На самом деле, как только Энтони Дезо произнес слово «колдовство», в памяти Джульет всплыло лицо Лиланда Бомонта. Бролен ведь говорил ей, что Лиланд наводил страх на своих коллег, часто рассуждая о колдовстве, и увлекался черной магией. Среди этого обширного собрания оккультных книг она надеялась найти хоть какую-нибудь деталь, что-то значимое, что позволило бы приблизиться к разгадке его тайны. Однако теперь, глядя на эти тома, она поняла, что это невозможно. Слишком много книг, слишком явный языковой барьер, множество специальных терминов и очень мало времени.

— Как получилось, что у тебя есть подобная комната? — спросила Камелия голосом, в котором скользило волнение.

— Столь большой любитель книг, как я, не мог, просто не мог не иметь такой, — он замолчал, подыскивая нужное слово, — запрещенной коллекции!

— Я не думала, что ты будешь что-нибудь прятать за потайными дверями!

Энтони Дезо некоторое время молча смотрел на окружающие его книги, а потом произнес:



— Все великие библиотеки мира располагают подборками проклятых произведений. Запрещенных книг. Британский музей, Национальная Парижская библиотека, Библиотека Ватикана — особенно она, — с улыбкой произнес Дезо. — Все эти большие коллекции скрыты от широкой публики. Знаете ли вы, как французы называют тайные комнаты, где хранятся проклятые книги? Ад. Мне кажется, название говорит само за себя. Обычно только очень малая часть персонала имеет доступ к аду, и, как правило, большинство сотрудников просто не знают о существовании в их библиотеке подобных помещений. В некоторых знаменитых книгохранилищах подобные комнаты расположены в самом сердце, и хранящиеся там книги, ревностно оберегаются от кого бы то ни было; попасть внутрь не может почти никто.

— Но почему? — спросила Джульет, вдруг ощутившая настоящий интерес к оккультизму.

— Потому что некоторые из этих книг содержат секреты, о которых многие не хотели бы слышать!

Охваченный сильным волнением, он почти перешел на крик.

— Существуют книги, которые толкуют Евангелие особым образом — не так, как мы к этому привыкли! Быть может, — продолжал он немного спокойнее, — среди этих покрытых плесенью страниц — правда о мире и нашем происхождении. А что, если Бог не таков, как мы его себе представляем? В конце концов, ведь Церковь создала Его образ в ту эпоху, когда она была всемогущей, влияла на все, что писалось и говорилось тогда. Но, возможно, существуют старинные тексты, повествующие об истине, и их авторы не исказили знания, подчиняясь папским требованиям, даже и еще более древние — те, что были записаны свидетелями очень и очень давних событий. За минувшие две тысячи лет религия имела возможность научиться управлять миром, подчинить его своей воле и определить, что именно является священным, а что нет. Однако я знаю, что до сих пор встречаются тексты, толкующие арканы истории так, как это было на самом деле, и не все они были уничтожены. Вот почему подобные книги не выставляют на всеобщее обозрение.

— А вы прочли хотя бы один из этих трудов? — спросила Джульет.

Энтони Дезо приложил указательный палец к губам.

— Молчание — цена истины.

Она поняла это как утвердительный ответ. Будучи влиятельным, богатым и пылким человеком, он, вероятно, имел возможность приоткрывать двери ада по всему миру. Камелия не ошибалась — это был очень интересный человек.

— А книги, хранящиеся у вас, что в них? — продолжала настаивать Джульет.

— Многое, моя дорогая, все зависит от того, что именно вы ищете. Как правило, это различные сюжеты, связанные с оккультными науками, но есть и труды, посвященные сатанизму, культу вуду и много чему еще! Есть даже те, в которых толкуется смерть.

Говоря это, он положил руку на массивную кафедру, размещавшуюся позади пыточного кресла. Кафедра была полностью резной, сотни грифов карабкались вверх по ней. Наверху лежала огромная деревянная книга в пергаментной обложке без названия, единственным ее украшением был выпуклый мрачный череп.

— Мне кажется, вы неплохо разбираетесь в этом сюжете, — рискнула предположить Джульет.

Энтони засунул свои мощные руки в карманы брюк.

— Самую малость, — ответил он.

— А вы могли бы объяснить мне некоторые основные понятия или рассказать несколько историй, которые распространены среди любителей этой темы?

Смех Энтони Дезо прозвучал торжественно и поднялся к потолку, подобно взмаху крыльев дракона.

— Вы желаете научиться колдовским премудростям?

— Как я вам уже сказала, я склонна ко всему, что хоть немного отдает… эзотерикой, — призналась Джульет.

Камелия никак не могла поверить своим глазам. Джульет, обычно столь равнодушная к историям о феях и волшебниках, пустила в ход все свое обаяние, чтобы узнать больше о колдовстве! Камелия неплохо знала подругу и поняла, что Энтони абсолютно не интересен ей как мужчина. Поэтому ее особенно удивило то, что подруга старается постоянно быть тем объектом, на который Энтони то и дело устремлял свой сногсшибательный взгляд. То, как она почти незаметно выставляет напоказ свои круглые грудки и, главное, улыбается своей естественной улыбкой — оружием, действовавшим на всех homo sapiens мужского пола, встречавшихся на ее пути. Ради достижения своей цели Джульет изо всех сил старалась очаровать Энтони.