Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 103

— Две недели назад я был у брата на барбекю, — продолжал Салиндро. — Знаешь, он работает на АЗОС.[18] У него в комнате я заметил рамку с вышитой надписью: «Мужчина, потерпевший неудачу в семейной жизни, — неудачник во всем». — Он сухо засмеялся, отчего его живот затрясся поверх ремня. — И вот я пялился на эту долбаную рамку десять минут кряду, пока Долли не нашла меня. Она спросила, все ли со мной в порядке, и мы вернулись к братцу и его семейке. Вероятно, эта сраная рамка была прибита к стене лет десять назад, а я заметил ее впервые. Как некий знак, послание. Сраная рамка… — повторил он. — Отличная шутка эколога, ничего не скажешь!

Бролен тем временем разглядывал автомобили, украдкой посматривая и на своего соседа. Он знал, что у Салиндро никогда не было детей. Да и жены тоже: он проводил все свое свободное время с друзьями и уделял бесконечно много часов сверхурочной работе, Он больше не занимался спортом, ел все, что хотел, никоим образом не ограничивая себя, и это было плохо, поскольку его здоровье явно страдало от этого, но его действительно ничто не держало в этом худшем из миров. Салиндро радовался тому, что жив, но и не заплакал бы, если однажды к нему пришла бы смерть. По крайней мере, именно так думал Бролен.

— Знаешь, это предчувствие смерти… все это просто хрень, — произнес инспектор. — Ты только что сказал мне, что не хотел бы паниковать, чувствуя, как смерть приближается к тебе, но я думаю, что все происходит не так.

— Правда? Ты, видимо, что-то об этом знаешь. Сколько раз ты уже умирал? Я вот говорю себе, что у нее есть свой особый запах…

— Нет, все не так, могу тебя уверить. Однажды, когда я учился в ФБР, мне довелось попасть в серьезную перестрелку. В принципе, я не должен был там оказаться, однако я сопровождал полицейского, ну, не важно… Два парня захватили в банке заложников. Одному из наших попали в живот. Он потерял много крови и, не переставая, повторял: «Я сейчас сдохну, я это чувствую, я сейчас сдохну». Я ехал вместе с ним в машине «скорой» и в какой-то момент увидел, как он резко побледнел. Тогда он посмотрел мне в глаза, взял меня за руку и произнес: «Ну… Вот… Скажи моей жене, что я ее люблю…» Он, как ты говоришь, чувствовал приближение смерти, но оказалось, что пуля попала ему во второе ребро и не причинила серьезных повреждений. Две недели спустя он уже прыгал, как заяц! Так что все эти типы, знающие, что они сейчас умрут и изо всех сил старающиеся успеть произнести спич на тему «прощай», годятся только для кино.

— Ну… Ты меня не убедил.

— Не заморачивайся, когда это с тобой случится, ты будешь совсем старым. Ты просто однажды спокойно заснешь и забудешь проснуться…

— Вот это мне подходит! Но я все равно не согласен с твоей мыслью. Есть ведь люди, чувствующие, что их дни…

— Ларри! — воскликнул Бролен, нажав на тормоз.

Салиндро посмотрел в ту сторону, куда указывал пальцем инспектор.

В десяти метрах от них спокойно стоял коричневый «Меркури-Капри».

40

— Центральный, говорит 4-01. Мы в патрульной зоне 871, нуждаемся в 10–28. Автомобиль «Меркури-Капри» коричневого цвета, зарегистрирован в Орегоне. Регистрационный номер «Венди 81». «Виски-ель-ноябрь-дельта-индеец 8–1».

— Понял вас, 4-01, сделаем.

Код «10–28» означал, согласно принятой в полиции Портленда системе сообщений, необходимость «пробить» машину по номеру.

Бролен припарковал «Мустанг» рядом, и они с Салиндро вышли.

— Какие шансы, что это та машина? — спросил Бролен, обходя вокруг автомобиля.

— Не знаю, сколько «Меркури-Капри» в Портленде? Десять? Сорок? Я не слишком силен во всех этих процентах и вероятностях.

— Ладно, пока ничего не трогаем. Возможно, эта тачка принадлежит какому-нибудь бедному студенту, который подаст на нас жалобу за то, что мы потрогали ручку дверцы его автомобиля. Подождем ответа Центрального.

— А что они тебе скажут? — озабоченно спросил Салиндро. — Вдруг это тачка мэра?

Бролен указал на свой мобильник.

— Как только я узнаю, кому она принадлежит, я позвоню владельцу. Если он ответит, что все в порядке и никто из его семьи не пропал, значит, отбой.

— А Крейг? Он бы мог приехать сюда вместе со своей кодлой дознавателей. По крайней мере он скажет нам, те ли это шины, что оставили отпечатки на месте преступления, или нет.

— Ларри, мы же не можем заставить Крейга и его команду перемещаться между всеми «Меркури-Капри», которые обнаружим.

— Вот дерьмо, это же его работа!



Бролен собирался ответить, когда в автомобиле затрещала рация:

— 4-01, говорит Центральный. Слышите меня?

Салиндро схватил микрофон.

— Хорошо слышим.

— Мы только что «пробили» владельца машины. Это Элизабет Стингер, 36 лет, живет на Фримонт-драйв, в восточном округе.

— Тридцать шесть лет, — повторил Бролен. — Это соответствует возрасту жертвы.

— Но что еще важнее, — сообщил равнодушный голос диспетчера из Центрального, — Элизабет Стингер с сегодняшнего утра значится в списках без вести пропавших.

Бролен вздрогнул. Когда знакомые или члены семьи заявляют о пропаже человека, обычная процедура предусматривает, что полиция начинает поиски лишь спустя сорок восемь часов с момента исчезновения человека; это делается для того, чтобы удостовериться, что речь не идет о недоразумении, и избежать ненужной суеты. Однако смерть второй жертвы наступила пятьдесят часов назад, то есть двумя днями ранее. Все в точности совпадало.

Им потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы связаться с полицейским участком зоны 920 и узнать, что Элизабет Стингер исчезла поздно вечером во вторник. В 23 часа Эми Фрост, нянька дочери Элизабет, отчаявшись дозвониться до женщины, решила заявить о ее пропаже в полицию. Работодатель видел, как Элизабет уходила домой, но больше никто ничего о ней не знал. Она работала возле бульвара Колумбия, на севере города.

— Бульвар Колумбия? — удивился Бролен. — Это же охренительно далеко! Если предположить, что она исчезла на стоянке, выходя с работы, убийца должен был, чтобы добраться сюда, провезти ее через весь город.

Салиндро пожал плечами:

— Ты же у нас профайлер…

— Точно, и есть кое-что, что меня смущает. Она выходит с работы и торопится к няньке на восток, ее дом находится еще дальше от офиса ее компании, чем мы с тобой сейчас. Возможно, убийца перехватил ее по дороге домой. И привез именно сюда.

— Вероятно, ему просто нравится этот уголок.

— Он заранее подготовил свое нападение. Именно поэтому он взял машину жертвы: если уж придется ехать через город, лучше не оставлять никаких следов и забыть про свой личный автотранспорт. И все же меня заботит, почему он выбрал свою жертву так далеко отсюда? Разве что…

Бролен замолчал, погрузившись в собственные размышления.

— Если только речь не идет о конченом психе, который, подобно большинству «серийников», обычно бесцельно бродит где попало и убивает первую встречную женщину, соответствующую его вкусу. Не находишь? — спросил Салиндро.

— Нет. Он уже доказал нам, что не всегда уверен в себе, однако не так глуп, к тому же Ворон наверняка следит за ним. И если он рискнул пересечь весь город, хотя обычно проявляет крайнюю осторожность, значит, у него не было выбора. А почему?

За их спиной прошла женщина с двумя детьми; мальчики разглядывали полицейских, пытаясь понять, что случилось. Их мать остановила взгляд на униформе Салиндро и машине, заинтересовавшей копов, и, вероятно, решила, что на заднем ее сиденье находится нечто ужасное. Заслонив головы детей большим конвертом с рентгеновскими снимками, она заставила их ускорить шаг.

— Почему убийца рискнул пересечь весь город вместе с жертвой? — настаивал Бролен. — Если ему нравится это место, надо было выбрать себе женщину поближе, среди студенток кампуса или медсестер. Почему он забрался так далеко?

Бролен щелкнул пальцами в знак победы.

18

Агентство по защите окружающей среды. — Примеч. автора.